~2 мин чтения
Том 1 Глава 10
Ранее с воспоминаний бандита выяснилось, что всего их семеро. Включая Джека и уродца лидера с моей матерью, остальные пять спали или слонялись неподалёку.
Мы с Джеком пришли к окраине лагеря, потрескивающий огонь располагался среди группы палаток, расставленных полукругом к северу с самой большой палаткой, лидера, в центре. С южной стороны располагались несколько столов, на которых лежали остатки мяса. Со стороны деревьев, пара человек стояло на страже: один спал, опершись о копьё, а второй – раскладывал пасьянс на пне. Дураки! Я подал сигнал Джеку, чтобы он подобрался поближе. Благодаря инстинктам и навыкам скрытности он сделал это непревзойдённо и если бы не я на его спине, то шерсть скрыла бы его практически полностью. Каким бы животным Джек ни был, он был прекрасно приспособлен к охоте в этих мёрзлых лесах. Слезши с его спины, я дал Джеку команду атаковать бандита, играющего в карты, на что тот подкрался ближе и изящно появился за спиной у мужчины; одним ловким, быстрым движением он вырвал его глотку и кровь брызнула во всех направлениях, мужчина успел только издать крик. Джек улыбнулся и посмотрел на меня ради похвалы. Я кивнул ему и указал на всё ещё спящего стражника. В этот раз он решил подойти иначе: рассматривая мужчину, Джек будто раздумывал, а затем обезоружил его и проткнул его голову его же копьем. Он посмотрел на меня, и я снова кивнул, давая знак о еде. Джек приступил к поеданию сперва того, у которого вырвал глотку. Затем я обыскал карманы трупов и нашёл кремневую зажигалку. Вот оно!
Пока Джек ел я гладил его по голове, так как он прекрасно выполнил свою работу. Затем я положил руку ему на голову и применил заклинание снятия печати: вполне справедливо было вернуть ему его форму и отпустить после всего. Это было забавно. Пока Джек ел, я пошёл к палаткам с востока и поджёг их, затем, подбежав к противоположным, поджег и их, а пока огонь распространялся я двинулся в палатку главаря.
В то же время два бандита выбежали из своих палаток. Третий, казалось, пытался справится с горящей палаткой, неряшливо выбираясь оттуда. Его крики заставили двоих шевелиться и, судя по шуму из палатки предводителя, его тоже. Двое бандитов заметили силуэт Джека на их бывших товарищах и приготовили оружие. Я приказал Джеку бежать и спасаться. Они побежали за ним, тем самым выиграв мне пару минут. После того, как Джек полностью вернётся в свою форму, они найдут остатки ещё одного своего товарища, которым Джек немного... попользовался. Когда пара испарилась в лесу, уродец предводитель высунул своё безобразное лицо и осмотрелся. Он подошёл к другой горящей палатки и разорвал веревки, после чего они свалились в кучу и выгорели в снегу, чтобы не допустить распространения огня на остальные палатки. Третий уже позаботился о своей палатке, когда был в панике и сейчас она догорала с остальными. Пока главарь был отвлечен тушением, я проскользнул в палатку.