~8 мин чтения
Том 1 Глава 183
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
— У брата Андре такое тонкое мастерство!- Линь ли не пыталась быть вежливой. Он искренне чувствовал, что эти два топора были редкими качественными товарами с точки зрения метода ковки и магического лечения. Для него мастерство Андре в ковке было близко к мастерскому уровню.
Они болтали от гребня огненного шлейфа до лагеря, и Лин Ли увидела его интересную сторону.
Будучи по меньшей мере 15-го уровня, Андре считался одним из лучших в Королевстве Фелан. Однако, когда он общался с Лин Ли, он вовсе не был высокомерным. Даже если он думал, что Лин Ли был воином низкого уровня, он все равно похлопывал его по плечу, обращаясь к нему как к “брату Фелику”.
Это не было лицемерием. Лин Ли могла сказать, что Андре относился к ним искренне, а не как к кому-то, кого он мог бы использовать. Он напомнил Линь ли, как Мейсон похлопал его по плечу и сказал: “Не волнуйся, Фелик! Пока ты со мной, я гарантирую, что ты преуспеешь в испытании!” когда он в первый раз дозвонился до Аланны.
Иногда социальное взаимодействие может быть таким простым.
— Брат Фелик, есть кое-что, что я не уверен, должен ли я сказать… — неуверенно заговорил Андре, когда они достигли основания хребта огненного шлейфа.
— Брат Андре, выскажи свое мнение. Вы не из тех, кто колеблется.”
“Если вы хотите зарабатывать деньги, есть много других легких, но высокооплачиваемых миссий, которые я могу сослаться на вас после того, как вернусь к Аланне. Итак, вы можете захотеть уйти из миссии Fire Plume Ridge, потому что я боюсь, что вы это сделаете…”
Чтобы быть уверенным, что он не смутит Лин Ли, Андре был очень тонким в своих словах. Тем не менее, основное намерение было ясным. Воин 5-го уровня, как Лин Ли, искал бы смерти, если бы он остался на хребте огненного шлейфа!
“Если ты боишься, что маленькая Серена этого не допустит, Я помогу тебе убедить ее. Из-за моих отношений с ее отцом, ей даже нужно обращаться ко мне » дядя Андре’ , когда она видит меня…”
— Лин Ли закатил глаза. О каком дерьме он болтает? Тогда разве Серена не должна обращаться и ко мне как к дяде? Может быть, я должен привести ее посмотреть на золотых рыбок тогда?
Конечно, Лин Ли знала, что у Андре были благие намерения. Он благодарно улыбнулся Андре, но ничего не сказал.
Андре не был дураком. Он знал, что его предупреждение было бесполезным, когда он посмотрел на выражение лица Лин Ли. Андре вздохнул и сменил тему разговора на ковку.
Он никогда бы не подумал, что этот разговор будет таким большим подспорьем для него…
Хотя большую часть разговора вел Андре, Лин Ли тоже высказал несколько критических предложений. Когда Линь Ли спросил “ » А почему бы и нет?- Андре делал паузу и погружался в глубокие раздумья на очень долгое время.
На протяжении всего путешествия Андре не мог не восхищаться новаторскими идеями Линь Ли, и он был намного моложе его самого…
Линь ли был более тонким в своих предположениях. Иногда он сознательно допускал некоторые ошибки в своих общих знаниях. Несмотря на это, Андре много выиграл от разговора с ним. Тем не менее, он не понимал, что этот человек, который был намного моложе его, был настолько искусен в искусстве ковки.
Но именно эти тонкие намеки очень помогли Андре.
Независимо от того, насколько тонкими были предложения, тот факт, что они были даны кузнечным мастером, сделал их очень всеобъемлющими. Линь ли был похож на человека, стоящего на вершине высокой горы и наблюдающего за всем происходящим внизу.
Андре же, с другой стороны, был похож на сбитого с толку и потерянного путника у подножия гор. Без каких-либо указателей он никогда бы не вышел из леса.
Если человек на вершине горы захочет протянуть ему руку и показать дорогу, ему понадобится всего несколько минут, чтобы выбраться из этого похожего на лабиринт леса…
Иногда, царства были просто так просты.
Андре преисполнился благоговейного трепета, когда двое мужчин достигли подножия огненного шлейфа. Он был слишком взволнован от знания, которое он получил от Лин Ли. разговаривая с ним, Андре узнал больше вещей, чем за последние десять лет. Теперь же он был уверен, что сможет достичь уровня мастера, если приложит достаточно усилий.
И все эти достижения были благодаря этому брату до него.
— Брат Фелик, ты настоящий гений!- Сказал Андре, глядя Лин Ли прямо в глаза.
Помимо его колебаний, когда он напомнил ему не вмешиваться в миссию огненного шлейфа, Лин Ли знала, что Андре никогда не говорил окольными путями. Если он хотел похвалить Линь ли как такового, он должен был быть действительно искренен в этом.
В этот момент Линь ли почувствовала себя неловко. — Брат Андре, ты слишком высоко обо мне отзываешься “…”
— Нет, я не делаю тебе комплиментов.- Андре покачал головой и серьезно продолжил: — я тщательно обдумал ваши предложения. Ты действительно гений! Иногда я задаюсь вопросом,откуда вы берете это творчество.”
“Возможно, это потому, что я обычно слишком свободен, поэтому я использую все свое время, чтобы думать об этих бессмысленных вещах…” — ответил Линь ли, неестественно касаясь своего носа.
А что еще он мог сказать? Скажите Андре, что на самом деле это не было гениальным мышлением, но выводы, которые он узнал из большого количества времени, потраченного на работу с металлом, которые привели его от новичка до мастера-кузнеца?
«Мой учитель уже давно говорил мне о том, что некоторые люди-природные гении, им не нужно интенсивно учиться или прилагать какие-то усилия для достижения успехов, которые многим кажутся недостижимыми. Теперь я убежден… — Андре покачал головой и указал на палатку неподалеку. — Брат Фелик, лагерь серебряной руки впереди. Я не буду сопровождать вас туда, так как мне все еще нужно спешить обратно к своему учителю.”
— Ладно, до свидания.”
— О да… — Андре вернулся вскоре после его ухода. Он серьезно посмотрел на Линь Ли и сказал: «брат Фелик, хотя это звучит не очень приятно, я хотел бы сказать вам, что миссия на этот раз чрезвычайно опасна…”
“Не волнуйся, я могу и не участвовать в этом.…”
На этот раз Линь Ли говорил правду.
“Это хорошо, — сказал Андре, когда улыбка наконец появилась на его лице. Затем он указал на палатку вдалеке.
“Я живу там уже два дня. Если у брата Фелика есть время, вы можете прийти сюда и поболтать! — О, да. Мой учитель-настоящий мастер ковки, он будет очень рад, если увидит вас.”
“Если у вас есть время, я бы обязательно туда съездил. Так как эти два лагеря были не очень далеко друг от друга, Лин Ли не колебался в своем ответе.
Отвечая, Лин Ли не могла не чувствовать любопытства к учителю Андре.
На протяжении всего путешествия Андре пару раз упоминал своего наставника. Судя по выражению его восхищения, этот наставник должен был быть кем—то из Малефисенты-кем-то, кто был способен воспитать воина по крайней мере 15 уровня и знал людей, близких к мастер-уровню.
Расставшись с Андре, Линь ли медленно пошел обратно к серебряной руке.
Время было действительно потрачено впустую, когда они были пойманы в ловушку в этой ужасной пещере. Когда Линь ли вернулся в лагерь, было уже около полуночи. Если не считать потрескивания костра и тихих шагов патрулирующих воинов, вокруг было совершенно тихо.
Вскоре после того, как линь Ли вошел в лагерь, он увидел знакомую фигуру, идущую к нему.
— Мистер Фелик, наконец-то вы вернулись… — приветствовал его Арагон.
Когда Арагон подошел к нему поближе, Лин Ли ясно увидела, что он очень устал, как будто не спал уже несколько дней.
— Арагон, что с тобой случилось? Ты плохо выглядишь.…”
Арагон зевнул и ответил: «Нет, я просто хочу спать…» — он никогда не расскажет Лин Ли о том, как Серена послала его на караул после полудня, когда он должен был ждать этих двух мужчин перед ним…
“О, тогда тебе надо поскорее лечь спать. Нехорошо сжигать Полуночное масло… » Линь ли просто хотел вернуться в свою палатку, чтобы быстро отдохнуть.
Хотя он смог немного вздремнуть в карете в течение двух часов после своей встречи в Блэкхиллской городской гостинице, какой в этом был смысл? Он так устал от этой похожей на лабиринт пещеры чуть раньше в тот же день. Теперь, когда он вернулся, единственное, на что он надеялся, это естественно заснуть.
— Мистер Фелик, Мистер Фелик, пожалуйста, подождите … — Арагон догнал Лин Ли вскоре после того, как тот повернулся к нему спиной.
“А в чем дело?”
— Мистер Фелик, все так… капитан Серена хотела спросить, как вы хотите наказать людей из кровавых рогов, которые оскорбили вас.”
“А как с ними бороться?- Линь ли с подозрением посмотрел на Арагона. “Разве ты не отправил их обратно в серебряную длань? Более того, я не собираюсь ничего с ними делать. Если ты ничего не можешь придумать для них, ты можешь вернуть их в кровавые Рога. Да и вообще ничего особенного.”
“Тогда мы сделаем так, как ты говоришь, и вернем их в кровавые Рога завтра, — сказал Арагон, кивнув головой. Затем он снова спросил Линь ли о своем дне. — Мистер Фелик, как сегодня было на гребне огненного шлейфа? У тебя были какие-нибудь неприятности? Если вам нужно, вы можете сказать нам в любое время. Члены Серебряной Длани к вашим услугам.”
“Кроме бесполезной карты, не было никаких проблем… » — отвечая, Лин Ли не мог не чувствовать себя неловко от внезапного дружелюбия Арагона.
Эти двое разговаривали наугад, пока Линь ли не добрался до своей палатки. Во время прогулки с ним Лин Ли была поражена поведением Арагона. Дружелюбие, которое проявил к нему Арагон, было явным, а подспудно-заискивающим. Однако Линь ли не мог найти для этого разумного оправдания.
Никогда бы он не подумал, что он стал мишенью серебряной руки только потому, что его взрывная техника добычи на хребте огненного шлейфа…
Он тоже ничего не мог с собой поделать. Каким бы умным он ни был, он не ожидал, что такая низкопробная техника заставит серебряную руку чувствовать такое изумление…
Когда он стоял снаружи палатки, он указал на несколько палаток вдалеке и спросил: “Арагон, ты знаешь, кто там живет?”
Арагон посмотрел туда, куда указывал его палец. Это была граница шести больших отрядов наемников. Он не мог не испытывать подозрений к немногочисленным палаткам, разбросанным у подножия гор. — Я тоже не совсем уверен, — ответил Арагон. Но это похоже на другой корпус наемников…”
— Понятно… — Лин Ли кивнул и больше ничего не сказал. Он не надеялся услышать ответ от Арагона.
Как раз когда Линь ли собирался войти в палатку, Арагон внезапно воскликнул: «Я знаю!”
— Ну и что же?”
“Это же Ал’Акир! Палатка президента Аль-Акира!- Арагон произнес это вполне определенным тоном с выражением благоговения и удивления. Он был уверен, что это не было дикой догадкой. Днем капитан Серена упомянула, что мудрец штормового меча тоже прибыл сюда для выполнения задания. Он был уверен по меньшей мере на 80 процентов, что президент находится в одной из этих палаток.
— Ал’Акир?- Потрясенно спросила линь ли. “А ты уверен?”
“Утвердительный ответ.”
— Неудивительно… — Лин Ли вдруг все поняла. Тот мужественный парень, которого он встретил в пещере, на самом деле был учеником мудреца штормового меча.
Линь ли стоял снаружи палатки, и, наконец, ему стало любопытно о миссии серебряной руки.
Это было действительно большое дело для мудреца штормового меча, чтобы выйти лично. Он был президентом Гильдии искателей приключений, и у него было много обязанностей под рукой. Что же могло быть причиной, которая привлекла его сюда? Он вспомнил, что Андре однажды сказал, что эта миссия была действительно очень опасной…