Глава 2

Глава 2

~8 мин чтения

Том 1 Глава 2

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Линь ли очнулся в бревенчатой хижине. Вероятно, из-за поспешного строительства, кабина выглядела немного потрепанной. В комнате не было никакой мебели, кроме стула и кровати. Дверь была не заперта, и в щель проникал острый запах лекарств, так что линь ли долго не мог открыть глаза.

Зелье силы быка? Но это пахнет не совсем правильно… Лин Ли сделал несколько вдохов и долго размышлял, прежде чем, наконец, понял. Черт возьми! Это неудачный вариант, неудивительно, что он мне не понравился. Но кто этот гений, добавляющий листья с древа мудрости в зелье? Разве он не был удовлетворен тем, что противоречивый запах комбинации четырех ингредиентов был недостаточно сильным?

Эта смесь была просто первоклассным зельем. Такой гуру фармацевтики, как Лин Ли, мог легко выяснить причины неудачи, просто понюхав. Но это вовсе не означало, что кто-то еще мог это сделать. Он еще не успел подняться с кровати, как услышал раздраженное ворчание, донесшееся из щели в двери.

— Это невозможно! На этот раз ошибки не было, как она могла снова провалиться? Есть ли проблема с ингредиентами? Да, там должна быть проблема с ингредиентами. — Отлично! Этот чертов старикан, продающий поддельные товары на моем пороге! я прослежу, чтобы ты вернул мне мои деньги!”

Еще один приступ гнева от обладателя голоса. Линь ли уже собирался закрыть уши и снова заснуть, когда дверь, которая была отперта, распахнулась.

За дверью стоял старик лет шестидесяти-семидесяти. У него были седые волосы и морщинистое лицо, но его действия были полны энергии, не показывая никаких признаков старости вообще. Он был одет в длинную белую мантию, испещренную пятнами, вероятно, из-за частого употребления зелий. На его одежде повсюду были черные и синие следы, что делало ее немного грязной.

— Малыш, я знаю, что ты не спишь. Перестань притворяться, что спишь, и быстро вставай.- Старик толкнул дверь и раздраженно сел на плетеный стул. В своем сознании он, вероятно, все еще думал о зелье силы неудавшегося быка.

— Я только что проснулся… — Лин Ли знала, что старик кипит от злости, поэтому он поспешно перевернулся и выбрался из постели.

Однако выражение лица Линь ли изменилось в тот момент, когда он открыл свое одеяло.

Одеяние гнева! Он действительно был одет в мантию гнева!

Это действительно была мантия гнева. Лин Ли была уверена, что он не мог ошибиться. Чтобы заполучить эту легендарную мантию с пространством для хранения тридцати свитков, он потратил почти сорок тысяч золотых монет вместе с эпическим снаряжением и едва успел получить эту замечательную магическую мантию.

Это не может быть так странно… Лин Ли нервно поднял правую руку, думая, что он, должно быть, видел это неправильно. Там не может быть призрака средь бела дня!

Однако кольцо на большом пальце еще раз доказывало, что зрение у него в полном порядке. Кольцо бесконечной бури, самым необычным атрибутом которого было мифическое пространство, занимало в нем почти бесконечное пространство. Говорили, что в кольце таится большая тайна. Линь ли достиг двух мифических частей снаряжения, когда он вошел в колодец Солнца-звезды ярости, удерживаемые охотником, и кольцо бесконечной бури прямо перед ним.

Кольцо было слишком знакомым, чтобы Лин Ли могла ошибиться.

Глядя на мантию гнева, которую он носил, и кольцо бесконечной бури на его пальце, Лин Ли почувствовал, что ему больше не нужно открывать портал в другое измерение. Он был уверен, что там находится более сотни кусков драконьей кожи и более двадцати кусков божественных металлов, а также многочисленные первоклассные инструменты и материалы, которые он накопил ранее.

Что … что это за чертова ситуация? На самом деле он смутно догадывался, что с ним произошло нечто странное, когда он проснулся некоторое время назад. Но он никогда бы не подумал, что это будет странно до такой степени.

Вся полнота бесконечного мира на самом деле появилась в реальности!

И мантия гнева, и кольцо бесконечной бури были снаряжением из бесконечного мира. Они были всего лишь статистикой, но теперь эта статистика присутствовала и в реальном мире. Все казалось таким реальным. Мантия гнева постоянно излучала свое особенное тепло, и кольцо бесконечной бури спокойно лежало на его большом пальце. Линь ли мог полностью чувствовать, что он может открыть почти бесконечное пространство, которое было в кольце, только с мыслью.

— Могу я… могу я спросить, где в этом мире находится это место?- Голос линь ли был настолько хриплым, что это удивило его. Он боялся, что старик упомянет какое-нибудь знакомое ему место. Груз данных, появляющийся в реальном мире, не был пугающим, что действительно пугало, так это то, что он становился грузом данных—точно так же, как сюжет, который часто появлялся в фильмах ужасов. Огонек обиженной души, пребывающей в сети, полагаясь на различные сайты убийств, чтобы найти замену.

“Ты даже не знаешь этого места?- В этом вопросе не было ничего необычного, но старик смотрел на него широко открытыми глазами.

— Я не знаю… — Лин Ли честно кивнула.

“Тогда зачем ты здесь? Это закатные горы, одно из самых опасных мест на юге континента Анил. Даже такой старик, как я, осмелится приезжать сюда только на несколько дней в июле. Ты маленький ребенок, у тебя есть мужество, чтобы ввалиться в это место, даже не зная, где это!”

Линь ли понял, что это было очень важно, когда услышал незнакомое название континента Анил. Кроме переселения душ, у него не было другого объяснения этому. Однако даже сам Линь ли чувствовал себя немного странно. Без всякой причины он стал трансмигратором, но все же почувствовал облегчение. Первое, что пришло ему в голову, было, как ни странно, что-то другое, ибо он подумал: «это и есть переселение душ. Лучше, чем стать обиженной душой в интернете…

— Хорошо, малыш, хотя я и не знаю, зачем ты пришел сюда,—старик взглянул на небесную трость, положенную на край кровати, и с нетерпеливым выражением лица повернулся к Лин Ли,—и конечно же не желаю знать, почему… в любом случае, закатные горы-не место для экскурсий. Если вы ищете немного острых ощущений или хотели бы тренироваться от скуки, тогда я дам вам один совет. Возвращайся туда, откуда пришел, и никогда больше не ищи смерти в закатных горах.”

Не дожидаясь никакой реакции от Линь ли после того, как он закончил свою фразу, он протянул руку и толкнул незапертую дверь, снова зарывшись среди своих мензурок и пробирок.

Вы тот, кто ищет острых ощущений, вся ваша семья ищет острых ощущений! Линь ли уставился на незапертую дверь и горько выругался про себя. И только после того, как он выругался, ему снова стало грустно. Переселение душ стало его реальностью, но это был совершенно чужой мир, и он не понимал даже самых основных понятий о нем. Вернуться туда, откуда он пришел… он действительно хотел бы вернуться, но как?

Более того, то, что старик сказал в конце, прозвучало как предостережение и угроза. Это звучало не слишком хорошо, но Лин Ли понимал значение этого слова. Закатные горы определенно не были мирным местом. Теперь, когда он даже не мог определить направление движения здесь, несчастья могли произойти, если бы он просто глупо вышел из этого места.

— У тебя всего десять минут. Если я обнаружу, что вы все еще не упакованы и ушли к тому времени, когда я закончу эту бутылку зелья силы быка, Не вините меня за то, что я прогнал вас.- Линь ли еще не принял решения со своей стороны, но старик за дверью был совсем не вежлив, прямо выгоняя его.

Лин Ли вдохнула запах лекарства и поняла, что старик снова добавил листьев с дерева мудрости.

“На твоем месте я бы поспешил вытащить эти два листа. В противном случае, не говоря уже о десяти минутах, стакан в вашей руке снова взорвется менее чем за десять секунд.- Смех линь ли прозвучал необычайно неприятно.

— Немедленно собирай свои вещи и убирайся из моего дома!”

Сердитый рев еще не успел утихнуть, когда из-за двери послышался приглушенный звук взрыва. Вслед за ним поднялся столб дыма, и резкий запах лекарств проник в щель двери, и Лин Ли обнаружил, что ему трудно снова открыть глаза. Затем дверь распахнулась, и старик ворвался внутрь, совершенно не обращая внимания на то, что его голова была покрыта синяками от взрыва. Он схватил Линь Ли и потребовал: «говори! Откуда ты знал, что он взорвется?”

— А что тут такого странного… — Лин Ли снова скверно улыбнулся и оборвал себя на полуслове. — Он указал пальцем на свой воротник, за который старик уже ухватился.

— Извини, я был слишком взволнован.- Старик смущенно рассмеялся. Он несколько неловко отпустил его и улыбнулся, помогая Линь ли поправить помятый воротник.

— На самом деле, причина этого слишком проста.- Лин Ли удовлетворенно улыбнулась. Он сел на плетеный стул и начал: “есть четыре основных ингредиента для зелья силы быка. Они-трава драцены, Лоза в тысячу узлов, кошмарный цветок и кровь Тролля. Лекарственные свойства ингредиентов сталкиваются друг с другом, но между ними существует тонкий баланс. Нет ничего плохого в том, чтобы добавить некоторые дополнительные ингредиенты для улучшения его лечебных свойств, но что-то вроде листьев дерева мудрости… я могу только сказать, что вы слишком умны для вашего собственного блага. Хотя листья обычно используются для уравновешивания конфликта между ингредиентами, их другой эффект заключается в том, чтобы успокоить ум. Положить траву с успокаивающим эффектом в зелье, которое укрепляет организм, — все равно что посадить кошку в клетку крысы.”

— Так вот оно что, я думал… — магистр медицины знал, что можно говорить об этом так же легко, как если бы все слова были под рукой. Старик был полностью убежден красноречием Линь ли, но в то же время, он не мог не оценить Линь ли со странным взглядом. Он больше не мог понять, что за парень стоит перед ним. Он обладал почти совершенным магическим талантом, но был крайне слаб. Он решил бы, что Лин Ли была на уровне самого высокого уровня мага. Но, добравшись до закатных гор в одиночку, он был слишком смелым, чтобы называться новичком.

Но что действительно ускользало от него, так это способность мальчика объяснить принципы действия зелья силы быка. Он не был настоящим мастером в создании зелий сам, но зелье силы быка было древним рецептом зелья, которое он получил от реликвий Высших Эльфов. Не говоря уже о средних фармацевтах, было невозможно найти информацию о силе зелья силы быка даже в Ассоциации фармацевтов Anril. Но в устах ребенка это звучало так, будто он говорил что-то обычное и понятное, как будто покупал овощи на рынке. При мысли об этом старик не мог не задаться вопросом, есть ли хоть какая-то справедливость в этом мире.

Когда Линь ли закончил объяснять принципы действия зелья силы быка и начал анализировать плюсы и минусы подобных зельев, старик наблюдал за ним, как будто Линь ли был динозавром.

Старик совершенно забыл о своем желании, чтобы линь ли уехал. Глядя на темнеющее небо за окном бревенчатой хижины, старик горел желанием пригласить Линь ли погостить и даже приготовил для него роскошный обед. После того как во время обеда Линь ли ходил кругами вокруг куста, он постепенно смог различить в своем сознании общие очертания незнакомого мира.

Это был мир мечей и магии. Старик перед ним, которого он знал как Андуана, был магом по профессии, и к тому же очень могущественным. Хотя Андуан не стал вдаваться в подробности того, насколько он силен, Лин Ли по его уверенному тону поняла, что этот несколько неопрятный старик определенно сильнее, чем он себе представлял.

Понравилась глава?