Глава 11

Глава 11

~8 мин чтения

Когда Рудольфа сел его лицо было зеленым.— Немного сложнее боя с деревянной куклой в академии, а? — лидер воинов прильнул к мечу застрявшему в земле.

Рудольф кивнул.

В нескольких шагах от него валялся обезглавленный зомби.

Группа стражников назначила Рудольфа возглавлять поход и помогала лишь, когда он оказывался на грани смерти. — Я чувствую, как становлюсь сильнее.

Это невероятно, хотя запах мог быть и получше, — произнёс он морща нос.Вор кивнул:— Когда ты убиваешь существ, имеющих манну, ты становишься сильнее, забирая кусочек их силы.

Подожди, пока мы не вернемся в гильдию авантюристов, где ты сможешь проверить свою статистику, — Рудольф кивнул.

Он хотел узнать, какого они были уровня, но он знал, что это будет не вежливо.— Ладно! Джохан, давай убьем как можно больше зомби и качнем уровень! — сказал РудольфЙоханн срыгнул труп и затряс головой, скуля.— Почему бы тебе просто не бить их большим бревном? — вздохнул Рудольф.***— Разве это не просто, Габель? — спросил ЛоффельГабель пожал плечами и разрезал ядро слизня.

Ядро взорвалось, и слизь начала испаряться.— Это надоедает, — сказал он.— Меньше ля-ля, больше тык-тык, — крикнул Дуфус.— Мистер Дуфус, когда мы преступим непосредственно к бою? — спросил Лоффель.

Дети вокруг остановились и повернулись, посмотрев на фигуру большого мужчины, стоявшего у входа в пещеру и окруженного желтым светом.— Когда вы достигнете пятого уровня.

Затем мы пойдем на следующий уровень, где будет уже побольше слизней, — ответил Дуфус.— Тьфу, больше слизней, — мальчик с красными волосами сказал. — Думаю, что больше не смогу есть мамин пудинг.— Этого недостаточно для тебя, Даркон? Наши предки воевали за этот источник манны, а ты хочешь отправиться куда-то еще? — сложив руки на груди, спросил Дуфус.— Нет.

Нет проблем, сэр.

Просто это немного... отстойно? — ответил Даркон. — Наши предки воевали в логове слизней?Дуфус начал сверлить мальчика взглядом, потом вздохнул и опустил руки: — Ну да, отстойно.

Я тоже так думал, когда начинал.

Но это только начало, продолжайте тренироваться и станете искателями приключений SSS ранга, как и я, — отчеканил Дуфус, с улыбкой указывая на себя большим пальцем. — И будете убивать не только слизней.

Просто мне запрещено выставлять вас против других монстров.— Но люди с первого же раза идут в настоящие подземелья, — пожаловался Габель.— Да, но ты — не человек, — изрек Лоффель.Габель нахмурился и проткнул очередную слизь.***Линдис наблюдала, как голый мальчик ест сырой труп медведя в комнате мини-босса.«И как всё дошло до такого», — подумала она.

Василиск выглянул с лестницы, посмотрел на Вура, на Линдисс, опять на Вура, и снова на Линдисс.«Почему он всё ещё здесь? И где спать мне?», — безмолвно вопрошали его глаза.— Эй, Вур, ты знаешь, что это? — спросила Линдис, указывая на Василиска.

Вур поднял взгляд и отрицательно помотал головой.— Он пытался сделать мне больно, но потом отбежал подальше и притворился мёртвым, — сказал он, не переставая жевать.— Не говори с набитым ртом, — нахмурилась Линдис. — Это невежливо.Вур недоумевающе наклонил голову, продолжая работать челюстями:— Тогда почему ты задала мне этот вопрос? — поинтересовался он.

Линдис уставилась на него и потрясла головой.— Проехали" — промямлила она. — Просто на будущее: постарайся не говорить, пока жуёшь.

Драконы так не делают.Вур прокрутил в памяти все семейные трапезы и кивнул.— Хочу пить, — вымолвил он, проглотив мясо.— А волшебное слово? — Линдис не тронулась с места.Вур выгнул брови и покачал головой.— Не знаю никаких волшебных слов.

Впрочем, они мне и не нужны, — сказал он.

Его глаза засияли, по всей пещере в воздухе материализовалась вода и обрушилась на пол, захлестнув Линдис и Василиска.

Вур зачерпнул воду рукой и отхлебнул.Линдис вынырнула.— Не делай так больше, — проговорила она, выкашляв всю воду.— Хозяйка! Что случилось? Шторм?— Я промокла.

Ненавижу мокнуть.— Не касайтесь меня мокрыми крыльями! Нет, мне плевать, что вы тонете!— Тону-у-у... «бульк»… хозяйка, п-помогите...Снаффл хрюкнул и забрался на голову Вура.Линдис уставилась на мальчика.— Почему ты призвал так много воды, если хотел выпить всего чуть-чуть?— Я не умею по-другому.— Надеюсь, это не размоет моё убежище, — вздохнула Линдис — Кто обучал тебя магии?Вур наклонил голову.— Никто.

Я делаю это просто так, — ответил он. — Однажды я спросил Гримми, и он сказал просто делать, как мне нравится.Линдис закрыла лицо руками.— Убью Гриммолдессера.

Делай, как нравится? Такие советы ты даешь ребёнку с почти бесконечным запасом манны? — пробормотала она.

Потом посмотрела на Вура и сказала: — Сейчас ты просто ходячее оскорбление всех магических существ во вселенной.

Я покажу тебе, что значит быть настоящим драконом.

Драконы — хитроумные, назойливые, жадные и гордые куски дерь... в смысле, достоинства.

Ты же просто ящерица, размахивающая, как попало, посохом с нехилым набалдашником.***Тафель смотрела, как Дастин, декламируя заклинания, призывает тридцать земляных големов на поле вокруг них.— Фью, ну вот, Тафель, — пропыхтел он, переведя дух. — Это будут твои тренировочные мишени.

Они уязвимы в тех же местах, что и люди.

У тебя полчаса, постарайся уничтожить как можно больше.Тафель кивнула и приступила.

Полчаса спустя она лежала на земле, ловя ртом воздух.

Шесть кучек земли отмечали её успехи.

Дастин кивнул.— Неплохо для начала.

Нужно найти правильный баланс манны, чтобы уничтожать их эффективно, — он поднял палец к небу, накапливая манну.

Потом опустил, указывая на големов. 24 громовых разряда пронзили голову каждого из них, моментально превратив в ничто.— Ого, поразительно!Дастин покачал головой.— На это должен быть способен каждый настоящий маг, — сказал он. — На самом деле, однажды мне довелось встретить гораздо лучшего мага, чем я сам.Тафель подняла бровь.— Кого? Почему я никогда о нём не слышала?Дастин улыбнулся.— О ней, по правде говоря.

Она — вампир, охраняющий источник молодости.

Надрала нам задницы, как плаксивым детям.— Как же ты спасся, раз она оказалась сильнее?— Наш укротитель вырастил Василиска, и мы обменяли его на наши жизни.

Сейчас он уже ушёл на покой.

Последнее что я про него слышал, так это то, что он управляет звериными загонами в Фюзеляже, — рассказал Дастин.— Фюзеляж и правда существует? Я думала это просто легенды.— О, ещё как существует.

Может, и тебе однажды доведётся там побывать, — улыбнулся Дастин.

Когда Рудольфа сел его лицо было зеленым.

— Немного сложнее боя с деревянной куклой в академии, а? — лидер воинов прильнул к мечу застрявшему в земле.

Рудольф кивнул.

В нескольких шагах от него валялся обезглавленный зомби.

Группа стражников назначила Рудольфа возглавлять поход и помогала лишь, когда он оказывался на грани смерти. — Я чувствую, как становлюсь сильнее.

Это невероятно, хотя запах мог быть и получше, — произнёс он морща нос.

Вор кивнул:

— Когда ты убиваешь существ, имеющих манну, ты становишься сильнее, забирая кусочек их силы.

Подожди, пока мы не вернемся в гильдию авантюристов, где ты сможешь проверить свою статистику, — Рудольф кивнул.

Он хотел узнать, какого они были уровня, но он знал, что это будет не вежливо.

— Ладно! Джохан, давай убьем как можно больше зомби и качнем уровень! — сказал Рудольф

Йоханн срыгнул труп и затряс головой, скуля.

— Почему бы тебе просто не бить их большим бревном? — вздохнул Рудольф.

— Разве это не просто, Габель? — спросил Лоффель

Габель пожал плечами и разрезал ядро слизня.

Ядро взорвалось, и слизь начала испаряться.

— Это надоедает, — сказал он.

— Меньше ля-ля, больше тык-тык, — крикнул Дуфус.

— Мистер Дуфус, когда мы преступим непосредственно к бою? — спросил Лоффель.

Дети вокруг остановились и повернулись, посмотрев на фигуру большого мужчины, стоявшего у входа в пещеру и окруженного желтым светом.

— Когда вы достигнете пятого уровня.

Затем мы пойдем на следующий уровень, где будет уже побольше слизней, — ответил Дуфус.

— Тьфу, больше слизней, — мальчик с красными волосами сказал. — Думаю, что больше не смогу есть мамин пудинг.

— Этого недостаточно для тебя, Даркон? Наши предки воевали за этот источник манны, а ты хочешь отправиться куда-то еще? — сложив руки на груди, спросил Дуфус.

Нет проблем, сэр.

Просто это немного... отстойно? — ответил Даркон. — Наши предки воевали в логове слизней?

Дуфус начал сверлить мальчика взглядом, потом вздохнул и опустил руки: — Ну да, отстойно.

Я тоже так думал, когда начинал.

Но это только начало, продолжайте тренироваться и станете искателями приключений SSS ранга, как и я, — отчеканил Дуфус, с улыбкой указывая на себя большим пальцем. — И будете убивать не только слизней.

Просто мне запрещено выставлять вас против других монстров.

— Но люди с первого же раза идут в настоящие подземелья, — пожаловался Габель.

— Да, но ты — не человек, — изрек Лоффель.

Габель нахмурился и проткнул очередную слизь.

Линдис наблюдала, как голый мальчик ест сырой труп медведя в комнате мини-босса.

«И как всё дошло до такого», — подумала она.

Василиск выглянул с лестницы, посмотрел на Вура, на Линдисс, опять на Вура, и снова на Линдисс.

«Почему он всё ещё здесь? И где спать мне?», — безмолвно вопрошали его глаза.

— Эй, Вур, ты знаешь, что это? — спросила Линдис, указывая на Василиска.

Вур поднял взгляд и отрицательно помотал головой.

— Он пытался сделать мне больно, но потом отбежал подальше и притворился мёртвым, — сказал он, не переставая жевать.

— Не говори с набитым ртом, — нахмурилась Линдис. — Это невежливо.

Вур недоумевающе наклонил голову, продолжая работать челюстями:

— Тогда почему ты задала мне этот вопрос? — поинтересовался он.

Линдис уставилась на него и потрясла головой.

— Проехали" — промямлила она. — Просто на будущее: постарайся не говорить, пока жуёшь.

Драконы так не делают.

Вур прокрутил в памяти все семейные трапезы и кивнул.

— Хочу пить, — вымолвил он, проглотив мясо.

— А волшебное слово? — Линдис не тронулась с места.

Вур выгнул брови и покачал головой.

— Не знаю никаких волшебных слов.

Впрочем, они мне и не нужны, — сказал он.

Его глаза засияли, по всей пещере в воздухе материализовалась вода и обрушилась на пол, захлестнув Линдис и Василиска.

Вур зачерпнул воду рукой и отхлебнул.

Линдис вынырнула.

— Не делай так больше, — проговорила она, выкашляв всю воду.

— Хозяйка! Что случилось? Шторм?

— Я промокла.

Ненавижу мокнуть.

— Не касайтесь меня мокрыми крыльями! Нет, мне плевать, что вы тонете!

— Тону-у-у... «бульк»… хозяйка, п-помогите...

Снаффл хрюкнул и забрался на голову Вура.

Линдис уставилась на мальчика.

— Почему ты призвал так много воды, если хотел выпить всего чуть-чуть?

— Я не умею по-другому.

— Надеюсь, это не размоет моё убежище, — вздохнула Линдис — Кто обучал тебя магии?

Вур наклонил голову.

Я делаю это просто так, — ответил он. — Однажды я спросил Гримми, и он сказал просто делать, как мне нравится.

Линдис закрыла лицо руками.

— Убью Гриммолдессера.

Делай, как нравится? Такие советы ты даешь ребёнку с почти бесконечным запасом манны? — пробормотала она.

Потом посмотрела на Вура и сказала: — Сейчас ты просто ходячее оскорбление всех магических существ во вселенной.

Я покажу тебе, что значит быть настоящим драконом.

Драконы — хитроумные, назойливые, жадные и гордые куски дерь... в смысле, достоинства.

Ты же просто ящерица, размахивающая, как попало, посохом с нехилым набалдашником.

Тафель смотрела, как Дастин, декламируя заклинания, призывает тридцать земляных големов на поле вокруг них.

— Фью, ну вот, Тафель, — пропыхтел он, переведя дух. — Это будут твои тренировочные мишени.

Они уязвимы в тех же местах, что и люди.

У тебя полчаса, постарайся уничтожить как можно больше.

Тафель кивнула и приступила.

Полчаса спустя она лежала на земле, ловя ртом воздух.

Шесть кучек земли отмечали её успехи.

Дастин кивнул.

— Неплохо для начала.

Нужно найти правильный баланс манны, чтобы уничтожать их эффективно, — он поднял палец к небу, накапливая манну.

Потом опустил, указывая на големов. 24 громовых разряда пронзили голову каждого из них, моментально превратив в ничто.

— Ого, поразительно!

Дастин покачал головой.

— На это должен быть способен каждый настоящий маг, — сказал он. — На самом деле, однажды мне довелось встретить гораздо лучшего мага, чем я сам.

Тафель подняла бровь.

— Кого? Почему я никогда о нём не слышала?

Дастин улыбнулся.

— О ней, по правде говоря.

Она — вампир, охраняющий источник молодости.

Надрала нам задницы, как плаксивым детям.

— Как же ты спасся, раз она оказалась сильнее?

— Наш укротитель вырастил Василиска, и мы обменяли его на наши жизни.

Сейчас он уже ушёл на покой.

Последнее что я про него слышал, так это то, что он управляет звериными загонами в Фюзеляже, — рассказал Дастин.

— Фюзеляж и правда существует? Я думала это просто легенды.

— О, ещё как существует.

Может, и тебе однажды доведётся там побывать, — улыбнулся Дастин.

Понравилась глава?