~9 мин чтения
— Подожди-подожди-подожди, — сказала Тафель, вытянув руку вперед, чтобы отложить свою ножку грифона. — Мне казалось, что можно только один раз поставить печать.— Ты права, — кивнула Алиса. — Было задокументировано три случая, когда люди взрывались после того, как их второй раз отметили, но случаев выживания зарегистрировано не было.Вур наклонил голову:— Тогда я — мертв?— Нет! — ответила Тафель.
Ее брови нахмурились. — Лучше дай-ка я быстро проверю, — она телепортировалась к нему и приложила руку к его шее, чтобы проверить пульс.
Он был. — Да, ты все еще жив.
Я успела испугаться, что Тетя тебя реанимировала, — она поджала губы. — Не могу поверить, что мне пришлось это проверять.Стелла продолжала набивать рот мясом грифона, паря над трио, как будто их разговор не имел к ней никакого отношения.
Тафель посмотрела на нее, после чего ее выражение лица расслабилось.
Она предпочла бы не испытывать на себе проклятие невидимых пауков или как там оно называлось.— Итак... ты будешь объяснять, что ты имела в виду, когда сказала, что поставила печать на Вуре?Стелла указала на его грудь.— Татуировка в виде цветка? Это был отпечаток? — удивилась Тафель.
Королева фей кивнула и девушка нахмурилась. — Почему ты не можешь сказать прямо?Стелла проглотила кусок:— Нельзя говорить с набитым ртом, — она дважды кивнула головой, после чего приземлилась на грифона, оторвав еще один кусочек мяса. — Я отметила Вура, значит, отметила Вура.— Ты не боялась, что он взорвется? — спросила Алиса.Стелла пожала плечами:— Это была я, но не я, — она запрокинула голову и на ее лбу пролегла морщина. — Да.
Это была другая я.
Перед этой, — она указала на себя. — Но все должно быть хорошо, да? Вур ведь еще не взорвался.Вур почесал голову:— Значит я на 50% фея? — его брови нахмурились. — Это же повлияет на мои будущие крылья и чешую?«Они у тебя и так не вырастут», — подумала про себя Тафель, но вслух сказала:— Не должно.
Я знаю.— Хорошо, — кивнул Вур. — Итак, теперь я наполовину фея.
Наверное, все в порядке, ведь я все равно на 100% дракон.— Это уже 150%, Вур! — поддакнула Стелла, вскинув руки вверх. — Числа работают — вот почему нет взрыва.Алиса уставилась на Тафель с неприкрытой жалостью:— Ты его жена, — произнесла она лишенным эмоций голосом.— Пожалуйста, не смотри на меня так, — возразила Тафель и вздохнула. — Что вообще дает печать феи? Где-то, как обычного, волшебного зверя?Стелла пожала плечами:— Спроси прошлую меня.— Мы и так уже направляемся на родину фей, — напомнила Алиса. — Так что можем спросить Эрин, но я не знаю, ответит ли она.
Вы ведь выполняете ее задание, верно? О разрушенном источнике фей? Если вы принесете ей хорошие новости, она может ответить на ваши вопросы.
Вы выяснили, кто это сделал?Вур кивнул:— Да, это были мы.Алиса, замерев, уставилась на него.
Она подняла руку и почистила мизинцем уши:— Прости, можешь, пожалуйста, повторить?— Ага, это были мы.— Так я в первый раз и услышала, — вздохнула Алиса.
Она взглянула на Тафель, которая вернулась к поеданию грифона. — Ты не скажешь ему, что это плохая идея?— Я говорила, — ответила Тафель, проглотив.— И, конечно, ничего не изменилось, — снова вздохнула. — Я начинаю понимать вас троих, — она указала на Тафель. — Голос разума, — она указала на Стеллу. — Катализатор катастрофы, — она указала на Вура. — Глупая, никого не слушающая, катастрофа.— Не совсем так, — возразила Тафель. — Вур на самом деле — хорошая катастрофа, а не плохая.
Интересно, есть для этого специальный термин? — она покачала головой. — В любом случае, Вур может вести себя глупо и решать все свои проблемы с помощью насилия, но он не катастрофа.
Он на самом деле хороший..., э-э-э, нормульный король.
Граждане его любят.— Как мальчик, выросший в дикой природе, вообще стал королем?Тафель опустил голову, и вернулась к еде.— Ну? — ещё раз задала интересующий вопрос Алиса, наклонив голову.
Она взглянула на Стеллу, которая пожала плечами. — Вур?— Если мы встретимся с королем, я тебе покажу, — кивнул Вур. — Думаю, у тебя тоже получится.***Пламби зевнул, его рот растянулся, а кончик ярко-красного носа указал на небо.
Железный экипаж, в котором он ехал, дымил, пробираясь по дороге.
Его не тянули лошади или звери, но колеса повозки продолжали катиться, поднимаясь в гору и бросая вызов гравитации.
Рядом с ним, безбородый гном с зелеными волосами, насвистывал мелодию, его ноги качались в воздухе, потому что не могли достать до пола.
Пламби подпевал помощнику, покачиваясь из стороны в сторону.— Я не могу дождаться, чтобы вернуться домой, сэр, глав командующий, — проговорил гном с зелеными волосами. — На месте собрания была слишком большая влажность.
Неудивительно, почему Дупи и его когорта не явились.— Ага, — согласился с ним Пламби, кивнув головой.
Он несколько раз потянул воротник рубашки, отлепив ее от кожи.
Он выдохнул и взглянул на небо, хмурясь, глядя на солнце.
Плывущее по небо облако дыма привлекло его внимание, он сел прямо, после чего наклонился вперед: — Что это?Гном поднял голову:— Дым?— Это не обычный производственный дым, — сказал Пламби и почесал лоб. — Он плотнее.
Как от сжигания смолы или дерева.— Тогда дом, — сказал гном и опустил голову. — Надеюсь, не мой.Пламби сильнее нахмурился и погладил подбородок.Повозка поднялась на вершину холма, и глаза гномов расширились.
Они смотрели на пылающий вдалеке город.
Половина зданий ещё горела, а другая половина уже была сожжена дотла.
Ранее стоящие вокруг города палатки, были разбросаны по сторонам, она были неестественные цвета.— Моя столица...— О, Господи, — выдохнул зеленоволосый гном. — Это я сглазил.
Надеюсь...Пламби закрыл рот своему помощнику:— Не накаркай снова.Его брови нахмурились, а карета ускорилась, съезжая вниз с холма, и направляясь к горящему городу.
Он почесал голову:— Интересно, у кого-то не получилось контролировать взрыв? Но у нас есть огнеупорные комнаты для экспериментов.Когда повозка приблизилась к окраине города, несколько гномов вышли из палаток и указали на них пальцем.
Один из них с белыми волосами и тонкой бородкой крикнул:— Это сэр глав командующий! Он вернулся!— Что здесь произошло? — спросил Пламби, когда он поспешно выпрыгнул из своей кареты.— К нам вторглись два дракона, — сказал старый гном. — Один серебряный дракон и... — он понизил голос, — полностью черный.— Черный дракон? — переспросил Пламби, а его глаза расширились. — Ты убил его?— Н-нет, — ответил старый гном. — Мы попали по нему пушечным ядром, но это только его ещё больше разозлило.
Повсюду извергалось черное пламя, и наш порох взорвался.
Нам пришлось бежать из города.— Эти чертовы драконы.
Я знал, что надо было их истребить, — зло воскликнул Пламби и заскрежетал зубами. — Вы отправили отчет королю?— Да, — кивнул старый гном. — Гонец уже должен быть на половине пути.Пламби кивнул, глядя на языки пламени, выжигающие город, который он с таким усердием выстраивал и развивал.
Его ладони сжались в кулаки.
— Подожди-подожди-подожди, — сказала Тафель, вытянув руку вперед, чтобы отложить свою ножку грифона. — Мне казалось, что можно только один раз поставить печать.
— Ты права, — кивнула Алиса. — Было задокументировано три случая, когда люди взрывались после того, как их второй раз отметили, но случаев выживания зарегистрировано не было.
Вур наклонил голову:
— Тогда я — мертв?
— Нет! — ответила Тафель.
Ее брови нахмурились. — Лучше дай-ка я быстро проверю, — она телепортировалась к нему и приложила руку к его шее, чтобы проверить пульс.
Он был. — Да, ты все еще жив.
Я успела испугаться, что Тетя тебя реанимировала, — она поджала губы. — Не могу поверить, что мне пришлось это проверять.
Стелла продолжала набивать рот мясом грифона, паря над трио, как будто их разговор не имел к ней никакого отношения.
Тафель посмотрела на нее, после чего ее выражение лица расслабилось.
Она предпочла бы не испытывать на себе проклятие невидимых пауков или как там оно называлось.
— Итак... ты будешь объяснять, что ты имела в виду, когда сказала, что поставила печать на Вуре?
Стелла указала на его грудь.
— Татуировка в виде цветка? Это был отпечаток? — удивилась Тафель.
Королева фей кивнула и девушка нахмурилась. — Почему ты не можешь сказать прямо?
Стелла проглотила кусок:
— Нельзя говорить с набитым ртом, — она дважды кивнула головой, после чего приземлилась на грифона, оторвав еще один кусочек мяса. — Я отметила Вура, значит, отметила Вура.
— Ты не боялась, что он взорвется? — спросила Алиса.
Стелла пожала плечами:
— Это была я, но не я, — она запрокинула голову и на ее лбу пролегла морщина. — Да.
Это была другая я.
Перед этой, — она указала на себя. — Но все должно быть хорошо, да? Вур ведь еще не взорвался.
Вур почесал голову:
— Значит я на 50% фея? — его брови нахмурились. — Это же повлияет на мои будущие крылья и чешую?
«Они у тебя и так не вырастут», — подумала про себя Тафель, но вслух сказала:
— Не должно.
— Хорошо, — кивнул Вур. — Итак, теперь я наполовину фея.
Наверное, все в порядке, ведь я все равно на 100% дракон.
— Это уже 150%, Вур! — поддакнула Стелла, вскинув руки вверх. — Числа работают — вот почему нет взрыва.
Алиса уставилась на Тафель с неприкрытой жалостью:
— Ты его жена, — произнесла она лишенным эмоций голосом.
— Пожалуйста, не смотри на меня так, — возразила Тафель и вздохнула. — Что вообще дает печать феи? Где-то, как обычного, волшебного зверя?
Стелла пожала плечами:
— Спроси прошлую меня.
— Мы и так уже направляемся на родину фей, — напомнила Алиса. — Так что можем спросить Эрин, но я не знаю, ответит ли она.
Вы ведь выполняете ее задание, верно? О разрушенном источнике фей? Если вы принесете ей хорошие новости, она может ответить на ваши вопросы.
Вы выяснили, кто это сделал?
Вур кивнул:
— Да, это были мы.
Алиса, замерев, уставилась на него.
Она подняла руку и почистила мизинцем уши:
— Прости, можешь, пожалуйста, повторить?
— Ага, это были мы.
— Так я в первый раз и услышала, — вздохнула Алиса.
Она взглянула на Тафель, которая вернулась к поеданию грифона. — Ты не скажешь ему, что это плохая идея?
— Я говорила, — ответила Тафель, проглотив.
— И, конечно, ничего не изменилось, — снова вздохнула. — Я начинаю понимать вас троих, — она указала на Тафель. — Голос разума, — она указала на Стеллу. — Катализатор катастрофы, — она указала на Вура. — Глупая, никого не слушающая, катастрофа.
— Не совсем так, — возразила Тафель. — Вур на самом деле — хорошая катастрофа, а не плохая.
Интересно, есть для этого специальный термин? — она покачала головой. — В любом случае, Вур может вести себя глупо и решать все свои проблемы с помощью насилия, но он не катастрофа.
Он на самом деле хороший..., э-э-э, нормульный король.
Граждане его любят.
— Как мальчик, выросший в дикой природе, вообще стал королем?
Тафель опустил голову, и вернулась к еде.
— Ну? — ещё раз задала интересующий вопрос Алиса, наклонив голову.
Она взглянула на Стеллу, которая пожала плечами. — Вур?
— Если мы встретимся с королем, я тебе покажу, — кивнул Вур. — Думаю, у тебя тоже получится.
Пламби зевнул, его рот растянулся, а кончик ярко-красного носа указал на небо.
Железный экипаж, в котором он ехал, дымил, пробираясь по дороге.
Его не тянули лошади или звери, но колеса повозки продолжали катиться, поднимаясь в гору и бросая вызов гравитации.
Рядом с ним, безбородый гном с зелеными волосами, насвистывал мелодию, его ноги качались в воздухе, потому что не могли достать до пола.
Пламби подпевал помощнику, покачиваясь из стороны в сторону.
— Я не могу дождаться, чтобы вернуться домой, сэр, глав командующий, — проговорил гном с зелеными волосами. — На месте собрания была слишком большая влажность.
Неудивительно, почему Дупи и его когорта не явились.
— Ага, — согласился с ним Пламби, кивнув головой.
Он несколько раз потянул воротник рубашки, отлепив ее от кожи.
Он выдохнул и взглянул на небо, хмурясь, глядя на солнце.
Плывущее по небо облако дыма привлекло его внимание, он сел прямо, после чего наклонился вперед: — Что это?
Гном поднял голову:
— Это не обычный производственный дым, — сказал Пламби и почесал лоб. — Он плотнее.
Как от сжигания смолы или дерева.
— Тогда дом, — сказал гном и опустил голову. — Надеюсь, не мой.
Пламби сильнее нахмурился и погладил подбородок.
Повозка поднялась на вершину холма, и глаза гномов расширились.
Они смотрели на пылающий вдалеке город.
Половина зданий ещё горела, а другая половина уже была сожжена дотла.
Ранее стоящие вокруг города палатки, были разбросаны по сторонам, она были неестественные цвета.
— Моя столица...
— О, Господи, — выдохнул зеленоволосый гном. — Это я сглазил.
Пламби закрыл рот своему помощнику:
— Не накаркай снова.
Его брови нахмурились, а карета ускорилась, съезжая вниз с холма, и направляясь к горящему городу.
Он почесал голову:
— Интересно, у кого-то не получилось контролировать взрыв? Но у нас есть огнеупорные комнаты для экспериментов.
Когда повозка приблизилась к окраине города, несколько гномов вышли из палаток и указали на них пальцем.
Один из них с белыми волосами и тонкой бородкой крикнул:
— Это сэр глав командующий! Он вернулся!
— Что здесь произошло? — спросил Пламби, когда он поспешно выпрыгнул из своей кареты.
— К нам вторглись два дракона, — сказал старый гном. — Один серебряный дракон и... — он понизил голос, — полностью черный.
— Черный дракон? — переспросил Пламби, а его глаза расширились. — Ты убил его?
— Н-нет, — ответил старый гном. — Мы попали по нему пушечным ядром, но это только его ещё больше разозлило.
Повсюду извергалось черное пламя, и наш порох взорвался.
Нам пришлось бежать из города.
— Эти чертовы драконы.
Я знал, что надо было их истребить, — зло воскликнул Пламби и заскрежетал зубами. — Вы отправили отчет королю?
— Да, — кивнул старый гном. — Гонец уже должен быть на половине пути.
Пламби кивнул, глядя на языки пламени, выжигающие город, который он с таким усердием выстраивал и развивал.
Его ладони сжались в кулаки.