~8 мин чтения
Тафель и Алиса кивнули эльфу, ведущему их, и вошли в комнату.
Эльф закрыл за ними дверь, которая заскрипела как тяжелый металл.
В комнате раздался низкий голос, доносившийся из-за стула, спинкой стоящему к ним.— Добро пожаловать, чемпионы.
Я, генерал-губернатор Дюпи, был впечатлен вашим выступлением.Стул с треском развернулся, отчего Тафель даже вздрогнула.
Она уставилась на пучеглазого гнома, у которого был такой же огромный нос, но смех, который вот-вот был готов из нее разразиться, был быстро подавлен острой болью в спине — любезность от Алисы.Алиса прочистила горло.— Приветствую, генерал-губернатор Дюпи.Тафель откашлялась, и ее лицо приняло нейтральное выражение.— Приятно познакомиться, губернатор Дюпи.Дюпи нахмурился.— Зовите меня генерал-губернатор Дюпи, — сказал он, прищурившись на Тафель.
Она подавила желание рассмеяться, прикусив нижнюю губу. — Прежде чем я выдам вам ваши награды, не могли бы вы ответить на несколько моих вопросов?— Я не хочу, — сказала Алиса.
Она поджала губы после того, как ругающаяся Стелла заставила ее это сказать. — Думаю, я выйду на улицу, пока вы будете говорить с моим спутником.
Простите мою грубость.Дюпи наблюдал, как Алиса открыла дверь и вышла наружу.
Его сердце забилось быстрее, когда остатки замкаупали на пол.
Бешеный библиотекарь даже не заметил ее.
Он покачал головой и снова уставился на демона, которая пыталась, хоть и безуспешно, удержаться от смеха.— Что смешного? — спросил он, еще сильнее понизив голос.Тафель прикусила нижнюю губу.— Я думала, ты будешь выглядеть гораздо более зловещим из-за своего голоса, — сказала она.
Она прочистила горло и отвела взгляд от странного на вид гнома. — Простите.— Разве я не зловещий? — спросил Дюпи, нахмурив брови. — Забудь.Он вздохнул.— Почему вы двое участвовали в моем турнире? Ни один авантюрист выше B-ранга никогда не участвует в этом.— Я слышал, что за победу полагается хорошая награда, — сказала Тафель. — Я хочу ее.— Ты ведь не собираешься работать вместе со мной, правильно? — спросил Дюпи.— Да, — сказала Тафель и кивнула.
Она снова перевела взгляд на гнома. — Все ведь в порядке, верно?— Конечно, — сказал Дюпи. — Я благоразумен.Он швырнул листок бумаги на стол к Тафель.— Вот список наград.
Обычно я награждаю только тех, кто присоединяется ко мне, но на этот раз я готов сделать исключение.Тафель взяла листок и прочитала его.
Она приподняла бровь.— А что такое калитерий?Глаза Дюпи расширились.— Ты никогда не слышал о калитерии? Зачем я вообще это тебе предложил? — пробормотал он.
Он откашлялся и выпятил грудь. — Это сплав орихалка, мифрила и семи других металлов, которые умеют создавать только гномы.
Он такой же твердый, как орихалк, но еще имеет дополнительный эффект сопротивления магии.— Доспехи, которые тогда носили те люди, — сказала Тафель, кивая головой. — Но у меня уже есть доспехи и оружие...
Хах, Алиса была права.Она почесала затылок, продолжив читать список.— А что такое машина?— Это особая карета, — ответил Дюпи.— Только с единорогами? — спросила Тафель, поднимая голову. — Вы привязали их к карете?— Нет, — сказал Дюпи и нахмурился. — Не единороги.
Карета без лошадей, работающая на взрывах.
Мы используем силу взрыва в двигателе, который вращает колеса кареты.Тафель нахмурила брови.— Разве это не опасно?— Только если произойдет несчастный случай, — кивнул Дюпи. — Мы усовершенствовали машину.
Она взрывается только в 49 из 100 раз.— Звучит далеко не идеально, — сказала Тафель, мысленно вычеркивая автомобиль из списка возможных вариантов.— Изобретение успешно, если оно работает чаще, чем ломается, — сказал Дюпи и пожал плечами. — А удачное изобретение — это совершенное изобретение.Глаз Тафель дернулся.— Мне кажется, мой муж очень хорошо ладил бы с гномами, если бы они все были похожи на вас.— Где же он? — спросил Дюпи. — Предполагаю, он часть твоей команды.
Почему ты пришла только с двумя спутниками?— Я не уверена, где он, — сказала Тафель и вздохнула. — Его телепортировало вместе с яблоками в карамели.
Где бы он ни был, я уверена, что у него все хорошо.— Телепортировался... с яблоками в карамели...? — по лицу Дюпи можно понять, что он пытался осознать это. — Это был Клан торговцев драгоценными камнями.
В этом клане собираются все свободные земные элементали.
Скорее всего, это они забрали твоего мужа.
Это самый богатый клан на континенте, а продажа экзотических и редких экземпляров является одним из крупнейших источников дохода.— О, — сказал Тафель и продолжила читать лист. — Благодарю.
Я буду иметь это в виду.— ...Тебе все равно? — спросил Дюпи, приподняв бровь.— Вы бы беспокоились о волке, если бы его похитило стадо овец? — спросила Тафель.— Земные элементали не овцы, — сказал Дюпи. — Они бы не были самым богатым кланом, если бы не теми, кем являются.
Земные элементали — злобные, хитрые существа.
Хотя элементали огня, наверное, сильнее, они очень прямолинейны и откровенны.
Элементаль земли будет ждать идеальной возможности, прежде чем нанести в спину.— О, — сказал Тафель, не поднимая глаз. — Понятно.
Что такое мэйжорб?Дюпи вздохнул.— Вот почему я не заморачиваюсь с любезностью.
Никто никогда не слушает, — сказал он и покачал головой. — Мэйжорб — это шар, внутри которого записано заклинание.
Они одноразовые, но любой может их использовать, даже если у него нет маны.— Ммм, — промычала Тафель. — Пожалуй, я спрошу у Алисы ее мнение.
Я понятия не имею, что выбрать, — она открыла дверь и вышла прежде, чем Дюпи успел сказать что-нибудь еще.
Дверь захлопнулась за спиной Тафель, и она увидела Алису, сидящую на диване в коридоре.— Уже закончили? — спросила Алиса. — Он ведь не спрашивал ничего странного, правда?— Нет, — сказала Тафель и покачала головой. — Вот список наград, которые мы можем выбрать, — она протянула листок Алисе. — Как ты думаешь, что нам взять?Взгляд Алисы скользнул по странице, как струящаяся вода.
Через секунду после того, как она достала список, она сказала:— Бери машину.— Зачем?— Машины — символ статуса.
Доверься мне.
Это самая ценная вещь в этом списке.Тафель склонила голову набок.— Ты слышала, насколько они опасны?— Да.
В 51 случае из 100 машина будет работать.
Это не так плохо, — сказала Алиса и кивнула.Тафель что-то пробубнила под нос и вернулась в комнату Дюпи.— Может быть, я из тех, кто не разбирается в этих процентах.
Тафель и Алиса кивнули эльфу, ведущему их, и вошли в комнату.
Эльф закрыл за ними дверь, которая заскрипела как тяжелый металл.
В комнате раздался низкий голос, доносившийся из-за стула, спинкой стоящему к ним.
— Добро пожаловать, чемпионы.
Я, генерал-губернатор Дюпи, был впечатлен вашим выступлением.
Стул с треском развернулся, отчего Тафель даже вздрогнула.
Она уставилась на пучеглазого гнома, у которого был такой же огромный нос, но смех, который вот-вот был готов из нее разразиться, был быстро подавлен острой болью в спине — любезность от Алисы.
Алиса прочистила горло.
— Приветствую, генерал-губернатор Дюпи.
Тафель откашлялась, и ее лицо приняло нейтральное выражение.
— Приятно познакомиться, губернатор Дюпи.
Дюпи нахмурился.
— Зовите меня генерал-губернатор Дюпи, — сказал он, прищурившись на Тафель.
Она подавила желание рассмеяться, прикусив нижнюю губу. — Прежде чем я выдам вам ваши награды, не могли бы вы ответить на несколько моих вопросов?
— Я не хочу, — сказала Алиса.
Она поджала губы после того, как ругающаяся Стелла заставила ее это сказать. — Думаю, я выйду на улицу, пока вы будете говорить с моим спутником.
Простите мою грубость.
Дюпи наблюдал, как Алиса открыла дверь и вышла наружу.
Его сердце забилось быстрее, когда остатки замкаупали на пол.
Бешеный библиотекарь даже не заметил ее.
Он покачал головой и снова уставился на демона, которая пыталась, хоть и безуспешно, удержаться от смеха.
— Что смешного? — спросил он, еще сильнее понизив голос.
Тафель прикусила нижнюю губу.
— Я думала, ты будешь выглядеть гораздо более зловещим из-за своего голоса, — сказала она.
Она прочистила горло и отвела взгляд от странного на вид гнома. — Простите.
— Разве я не зловещий? — спросил Дюпи, нахмурив брови. — Забудь.
Он вздохнул.
— Почему вы двое участвовали в моем турнире? Ни один авантюрист выше B-ранга никогда не участвует в этом.
— Я слышал, что за победу полагается хорошая награда, — сказала Тафель. — Я хочу ее.
— Ты ведь не собираешься работать вместе со мной, правильно? — спросил Дюпи.
— Да, — сказала Тафель и кивнула.
Она снова перевела взгляд на гнома. — Все ведь в порядке, верно?
— Конечно, — сказал Дюпи. — Я благоразумен.
Он швырнул листок бумаги на стол к Тафель.
— Вот список наград.
Обычно я награждаю только тех, кто присоединяется ко мне, но на этот раз я готов сделать исключение.
Тафель взяла листок и прочитала его.
Она приподняла бровь.
— А что такое калитерий?
Глаза Дюпи расширились.
— Ты никогда не слышал о калитерии? Зачем я вообще это тебе предложил? — пробормотал он.
Он откашлялся и выпятил грудь. — Это сплав орихалка, мифрила и семи других металлов, которые умеют создавать только гномы.
Он такой же твердый, как орихалк, но еще имеет дополнительный эффект сопротивления магии.
— Доспехи, которые тогда носили те люди, — сказала Тафель, кивая головой. — Но у меня уже есть доспехи и оружие...
Хах, Алиса была права.
Она почесала затылок, продолжив читать список.
— А что такое машина?
— Это особая карета, — ответил Дюпи.
— Только с единорогами? — спросила Тафель, поднимая голову. — Вы привязали их к карете?
— Нет, — сказал Дюпи и нахмурился. — Не единороги.
Карета без лошадей, работающая на взрывах.
Мы используем силу взрыва в двигателе, который вращает колеса кареты.
Тафель нахмурила брови.
— Разве это не опасно?
— Только если произойдет несчастный случай, — кивнул Дюпи. — Мы усовершенствовали машину.
Она взрывается только в 49 из 100 раз.
— Звучит далеко не идеально, — сказала Тафель, мысленно вычеркивая автомобиль из списка возможных вариантов.
— Изобретение успешно, если оно работает чаще, чем ломается, — сказал Дюпи и пожал плечами. — А удачное изобретение — это совершенное изобретение.
Глаз Тафель дернулся.
— Мне кажется, мой муж очень хорошо ладил бы с гномами, если бы они все были похожи на вас.
— Где же он? — спросил Дюпи. — Предполагаю, он часть твоей команды.
Почему ты пришла только с двумя спутниками?
— Я не уверена, где он, — сказала Тафель и вздохнула. — Его телепортировало вместе с яблоками в карамели.
Где бы он ни был, я уверена, что у него все хорошо.
— Телепортировался... с яблоками в карамели...? — по лицу Дюпи можно понять, что он пытался осознать это. — Это был Клан торговцев драгоценными камнями.
В этом клане собираются все свободные земные элементали.
Скорее всего, это они забрали твоего мужа.
Это самый богатый клан на континенте, а продажа экзотических и редких экземпляров является одним из крупнейших источников дохода.
— О, — сказал Тафель и продолжила читать лист. — Благодарю.
Я буду иметь это в виду.
— ...Тебе все равно? — спросил Дюпи, приподняв бровь.
— Вы бы беспокоились о волке, если бы его похитило стадо овец? — спросила Тафель.
— Земные элементали не овцы, — сказал Дюпи. — Они бы не были самым богатым кланом, если бы не теми, кем являются.
Земные элементали — злобные, хитрые существа.
Хотя элементали огня, наверное, сильнее, они очень прямолинейны и откровенны.
Элементаль земли будет ждать идеальной возможности, прежде чем нанести в спину.
— О, — сказал Тафель, не поднимая глаз. — Понятно.
Что такое мэйжорб?
Дюпи вздохнул.
— Вот почему я не заморачиваюсь с любезностью.
Никто никогда не слушает, — сказал он и покачал головой. — Мэйжорб — это шар, внутри которого записано заклинание.
Они одноразовые, но любой может их использовать, даже если у него нет маны.
— Ммм, — промычала Тафель. — Пожалуй, я спрошу у Алисы ее мнение.
Я понятия не имею, что выбрать, — она открыла дверь и вышла прежде, чем Дюпи успел сказать что-нибудь еще.
Дверь захлопнулась за спиной Тафель, и она увидела Алису, сидящую на диване в коридоре.
— Уже закончили? — спросила Алиса. — Он ведь не спрашивал ничего странного, правда?
— Нет, — сказала Тафель и покачала головой. — Вот список наград, которые мы можем выбрать, — она протянула листок Алисе. — Как ты думаешь, что нам взять?
Взгляд Алисы скользнул по странице, как струящаяся вода.
Через секунду после того, как она достала список, она сказала:
— Бери машину.
— Машины — символ статуса.
Доверься мне.
Это самая ценная вещь в этом списке.
Тафель склонила голову набок.
— Ты слышала, насколько они опасны?
В 51 случае из 100 машина будет работать.
Это не так плохо, — сказала Алиса и кивнула.
Тафель что-то пробубнила под нос и вернулась в комнату Дюпи.
— Может быть, я из тех, кто не разбирается в этих процентах.