Глава 245

Глава 245

~7 мин чтения

-Что? Цена снова выросла?Алиса и мистер Скелли повернули головы.

Женщина стояла перед тележкой с фруктами и другими продуктами.

Напротив нее сидел толстый, лысый мужчина с угольно-черной бородкой и почти закрытыми глазами, похожими на мини-полумесяцы.

За ним шла колонна повозок, по две лошади в каждой.

Алиса сморщила нос от запаха конского навоза, витающего в воздухе.Купец улыбнулся женщине и потер руки.-Да, я прошу прощения.

Императрица подняла нам налоги, забрав почти половину наших доходов.

Другая половина тратится на найм вооруженного эскорта для пересечения этих земель.

С повышением налогов бандитов стало больше, и совершать путешествие так глубоко в пустыню стало довольно опасно.

Если мы не будем осторожны, на нас могут напасть даже драконы.

Я надеюсь, вы понимаете наше положение; мы и вправду не можем позволить себе продавать их дешевле.

Поистине, наша императрица — повелительница демонов.Алиса резко повернулась к торговцу.-Он только что сказал "повелительница демонов"? — прошептала она мистеру Скелли.-Вроде, да, — сказал мистер Скелли и кивнул.

Он снова кивнул, на этот раз медленно. — Да, именно это он и сказал.

Это то, что нам нужно. — Он схватил Алису за запястье и потащил за собой, идя к торговцу с выпяченной грудью.Глаза торговца расширились при виде этого зрелища, и он сделал несколько шагов назад, споткнувшись и ударившись спиной о телегу позади него, и упал.

Он указал на мистера Скелли дрожащей рукой.-С-скелет! О-охрана!Мистер Скелли ухмыльнулся и помахал человеку, когда из телеги вышли люди в броне.-Эй.-Он гость, — сказала женщина, которая разговаривала с торговцем, поднимая руки и останавливая охранников. — Он не причинит вам вреда. — Она сделала паузу и, бормоча, добавила: — Наверное.Алиса указала на броню одного из охранников.-Могу я купить какую броню? — спросила она, взглянув на мистера Скелли.

Она идеально подходила к его телу.Торговец стер со лба капли пота платком, который вытащил из переднего кармана.

И вытер свои бледные щеки перед тем, как он сделать глубокий вдох, и встал.-Броню, да, броню можно купить, — сказал он, складывая влажный носовой платок и убирая его. — Один набор за семьдесят шиллингов.-Что? — спросила Алиса.

Она полезла в мешочек на талии и вытащила золотую монету. — Как насчет этого?Серповидные глаза торговца загорелись, но прежде, чем он успел забрать монету, покупательница фруктов остановила его.-Можно мне посмотреть на эту монету? — спросила женщина Алису.

Она взяла монету в руки и схватила ее, закрыв глаза. — Она стоит около ста шиллингов, — сказала она, открывая глаза и возвращая монету Алисе.-О, — сказала Алиса, кивая женщине. — Спасибо. — Она протянула монетку торговцу. — Я хочу купить полный комплект брони; и вы сможете оставить себе сдачу, если ответите на несколько моих вопросов.Торговец быстро схватил золотую монету.

Он улыбнулся Алисе и мистеру Скелли.-Я отвечу на любой вопрос в меру своих возможностей. — Он указал на стоящего рядом охранника. — Раздевайся и отдай свою броню.-Н-но, сэр, я...-Ты не услышал, что я сказал!Руки охранника задрожали на мгновение, прежде чем он опустил их, вздохнув, когда он использовал свои глаза, чтобы попросить помощи у другого охранника.

Пока они пытались снять с него броню, Алиса скрестила руки и похлопала себя по локтю, когда ее лоб наморщился.-Хм, что же спросить в первую очередь? Расскажи мне про повышение налогов?Торговец вздохнул.-Судя по маркировке на этой монете, вы не из этих мест, — сказал он. — Императрица — владеет этими землями.

Одним движением руки она может приговорить к смерти тысячи людей.

Она демон, который не заботится о своих людях, обращаясь с ними как с одноразовым ресурсом, который нужно эксплуатировать.

Ее финансовых советников обезглавливают, когда они не соглашаются с ее идеями, а она ничего не знает о том, как управлять экономикой.

Налоги, налоги, еще раз налоги.

Она пытается собрать все богатство страны ценой жизней своего народа.

Это ужасно.

В таком случае герцоги восстанут и разразится гражданская война.Мистер Скелли толкнул Алису локтем в бок.-Ты это слышала? Скоро начнется война. — Он улыбнулся торговцу. — Кто-то уже вербует наемников?-Это… трудно сказать, — сказал торговец, и на его лбу выступил пот. — Наемники непременно будут казнены, если герцоги наймут их для восстания против императрицы.

Но нет сомнений, что они будут призваны императрицей для сражения с герцогами.

Это вопрос выбора стороны, которая, по вашему мнению, победит.

Я полагаю, что многие наемники не будут участвовать в восстании, пока не станет ясно, кто победит.-Думаю, я понял, что нам нужно делать, — сказал мистер Скелли, обнимая Алису за плечо. — Императрица злая.

Ее прозвали повелительницой демонов.

Мы должны встать на праведную сторону и помочь свергнуть ее.-Как мы сможем сделать это только в двоем? — спросила Алиса. — Я имею в виду, без Вура и Тафель.

Это было бы нечестно.-Нечестно? — спросил голос позади Алисы и мистера Скелли.

Тафель положила руку Алисе на плечо, заставив ее обернуться. — Мы наконец нашли вас двоих.

Извините за задержку.

Мы, эээ, немного задержались.-Вы просто забыли о нас, не так ли? — спросила Алиса.

Тафель прикусила нижнюю губу, а Вур посмотрел в сторону.

Алора стояла позади Вура с закрытыми глазами, ее голова склонилась набок, и струйка слюни текла от уголка ее рта к подбородку.

Судя по всему, она унаследовала от отца способность спать в любом положении.

Алиса закатила глаза. — Ну ладно, забудем про это.

Кто эта девушка с голубыми волосами?-Это кузина Вура, Алора, — сказала Тафель. — По определенным причинам, она будет сопровождать нас в качестве члена группы, — голос Тафель понизился до шепота, — в течение следующих пятидесяти лет. — Она откашлялась, и ее глаза заблестели. — В любом случае, я не ослышалась, вы говорили про "повелительницу демонов"?

-Что? Цена снова выросла?

Алиса и мистер Скелли повернули головы.

Женщина стояла перед тележкой с фруктами и другими продуктами.

Напротив нее сидел толстый, лысый мужчина с угольно-черной бородкой и почти закрытыми глазами, похожими на мини-полумесяцы.

За ним шла колонна повозок, по две лошади в каждой.

Алиса сморщила нос от запаха конского навоза, витающего в воздухе.

Купец улыбнулся женщине и потер руки.

-Да, я прошу прощения.

Императрица подняла нам налоги, забрав почти половину наших доходов.

Другая половина тратится на найм вооруженного эскорта для пересечения этих земель.

С повышением налогов бандитов стало больше, и совершать путешествие так глубоко в пустыню стало довольно опасно.

Если мы не будем осторожны, на нас могут напасть даже драконы.

Я надеюсь, вы понимаете наше положение; мы и вправду не можем позволить себе продавать их дешевле.

Поистине, наша императрица — повелительница демонов.

Алиса резко повернулась к торговцу.

-Он только что сказал "повелительница демонов"? — прошептала она мистеру Скелли.

-Вроде, да, — сказал мистер Скелли и кивнул.

Он снова кивнул, на этот раз медленно. — Да, именно это он и сказал.

Это то, что нам нужно. — Он схватил Алису за запястье и потащил за собой, идя к торговцу с выпяченной грудью.

Глаза торговца расширились при виде этого зрелища, и он сделал несколько шагов назад, споткнувшись и ударившись спиной о телегу позади него, и упал.

Он указал на мистера Скелли дрожащей рукой.

-С-скелет! О-охрана!

Мистер Скелли ухмыльнулся и помахал человеку, когда из телеги вышли люди в броне.

-Он гость, — сказала женщина, которая разговаривала с торговцем, поднимая руки и останавливая охранников. — Он не причинит вам вреда. — Она сделала паузу и, бормоча, добавила: — Наверное.

Алиса указала на броню одного из охранников.

-Могу я купить какую броню? — спросила она, взглянув на мистера Скелли.

Она идеально подходила к его телу.

Торговец стер со лба капли пота платком, который вытащил из переднего кармана.

И вытер свои бледные щеки перед тем, как он сделать глубокий вдох, и встал.

-Броню, да, броню можно купить, — сказал он, складывая влажный носовой платок и убирая его. — Один набор за семьдесят шиллингов.

-Что? — спросила Алиса.

Она полезла в мешочек на талии и вытащила золотую монету. — Как насчет этого?

Серповидные глаза торговца загорелись, но прежде, чем он успел забрать монету, покупательница фруктов остановила его.

-Можно мне посмотреть на эту монету? — спросила женщина Алису.

Она взяла монету в руки и схватила ее, закрыв глаза. — Она стоит около ста шиллингов, — сказала она, открывая глаза и возвращая монету Алисе.

-О, — сказала Алиса, кивая женщине. — Спасибо. — Она протянула монетку торговцу. — Я хочу купить полный комплект брони; и вы сможете оставить себе сдачу, если ответите на несколько моих вопросов.

Торговец быстро схватил золотую монету.

Он улыбнулся Алисе и мистеру Скелли.

-Я отвечу на любой вопрос в меру своих возможностей. — Он указал на стоящего рядом охранника. — Раздевайся и отдай свою броню.

-Н-но, сэр, я...

-Ты не услышал, что я сказал!

Руки охранника задрожали на мгновение, прежде чем он опустил их, вздохнув, когда он использовал свои глаза, чтобы попросить помощи у другого охранника.

Пока они пытались снять с него броню, Алиса скрестила руки и похлопала себя по локтю, когда ее лоб наморщился.

-Хм, что же спросить в первую очередь? Расскажи мне про повышение налогов?

Торговец вздохнул.

-Судя по маркировке на этой монете, вы не из этих мест, — сказал он. — Императрица — владеет этими землями.

Одним движением руки она может приговорить к смерти тысячи людей.

Она демон, который не заботится о своих людях, обращаясь с ними как с одноразовым ресурсом, который нужно эксплуатировать.

Ее финансовых советников обезглавливают, когда они не соглашаются с ее идеями, а она ничего не знает о том, как управлять экономикой.

Налоги, налоги, еще раз налоги.

Она пытается собрать все богатство страны ценой жизней своего народа.

Это ужасно.

В таком случае герцоги восстанут и разразится гражданская война.

Мистер Скелли толкнул Алису локтем в бок.

-Ты это слышала? Скоро начнется война. — Он улыбнулся торговцу. — Кто-то уже вербует наемников?

-Это… трудно сказать, — сказал торговец, и на его лбу выступил пот. — Наемники непременно будут казнены, если герцоги наймут их для восстания против императрицы.

Но нет сомнений, что они будут призваны императрицей для сражения с герцогами.

Это вопрос выбора стороны, которая, по вашему мнению, победит.

Я полагаю, что многие наемники не будут участвовать в восстании, пока не станет ясно, кто победит.

-Думаю, я понял, что нам нужно делать, — сказал мистер Скелли, обнимая Алису за плечо. — Императрица злая.

Ее прозвали повелительницой демонов.

Мы должны встать на праведную сторону и помочь свергнуть ее.

-Как мы сможем сделать это только в двоем? — спросила Алиса. — Я имею в виду, без Вура и Тафель.

Это было бы нечестно.

-Нечестно? — спросил голос позади Алисы и мистера Скелли.

Тафель положила руку Алисе на плечо, заставив ее обернуться. — Мы наконец нашли вас двоих.

Извините за задержку.

Мы, эээ, немного задержались.

-Вы просто забыли о нас, не так ли? — спросила Алиса.

Тафель прикусила нижнюю губу, а Вур посмотрел в сторону.

Алора стояла позади Вура с закрытыми глазами, ее голова склонилась набок, и струйка слюни текла от уголка ее рта к подбородку.

Судя по всему, она унаследовала от отца способность спать в любом положении.

Алиса закатила глаза. — Ну ладно, забудем про это.

Кто эта девушка с голубыми волосами?

-Это кузина Вура, Алора, — сказала Тафель. — По определенным причинам, она будет сопровождать нас в качестве члена группы, — голос Тафель понизился до шепота, — в течение следующих пятидесяти лет. — Она откашлялась, и ее глаза заблестели. — В любом случае, я не ослышалась, вы говорили про "повелительницу демонов"?

Понравилась глава?