Глава 8

Глава 8

~8 мин чтения

Том 1 Глава 8

- ...что ты мне только что сказала?

- я сказала, что в этом нет необходимости

Я лучезарно улыбнулась, дворецкий же, напротив, потемнел лицом.

у меня болят ноги, когда я стою. пока дворецкий стоял неподвижно, я села на стул и постучала ногами.

- ты хочешь сказать, что не знаешь, почему я...?

уши покраснели, как будто ему не понравилось мое грубое отношение. я улыбнулась, поглаживая свои волосы.

- ну, вы, должно быть, пришли поговорить о завтрашнем расписании

внешняя причина может быть связана с завтрашним отъездом, но его истинными намерениями, должно быть, было высмеять меня.

сколько бы я не думала об этом, он никогда не приезжал в дальневосточную пристройку по какой-либо другой причине, кроме этой. за два года, что я здесь живу, дворецкий показывался здесь только дважды. когда я впервые пришла, и теперь, когда я собираюсь уходить.

глазами дворецкого он пришел понаблюдать за простолюдинкой, которая уверенно вошла в дом герцога после того, как соблазнила того, а теперь покидала особняк обескураженной. но ситуация изменилась.

- как такое может быть? я здесь ради мисс Корнелии!

- Если бы вы действительно пришли сюда из-за меня, вы бы соблюдали минимум вежливости

Я расмеялась. человек, который сказал, что он здесь ради меня, открыл дверь без стука и просто опрометчиво вошел в комнату. брови дворецкого нахмурились, а глаза задрожали, как будто он потерял дар речи от моих слов.

- ты помнишь, сколько раз ты приходил в эту пристройку?

ответа не последовало, как будто он не мог вспомнить. ты приходил всего дважды, но все равно этого не помнишь.

- сколько раз ты отказывал мне в моей просьбе?

И снова его ответом было молчание. даже если ты не можешь вспомнить два раза, когда ты приходил, как ты можешь не помнить этого?

Все остальные мои просьбы были проигнорированы, за исключением лекарств и просьбы вызвать священника. Особняк герцога Асторфа был красивым и элегантным. однако, поскольку он был построен одновременно со строительством империи, ему потребовалась большой уход.

главное здание периодически вызывало прислугу, но восточная пристройка была исключена из него. из-за этого сломанными лестничными перилами довольно долго пренебрегали. я несколько раз обращался с просьбой починить его, но каждый раз дворецкий игнорировал мою просьбу, говоря, что у него нет времени ремонтировать его.

- разве я не просила тебя почиинить перила после того, как Белл чуть не пострадала? что ты сказал? разве ты не говорил, что забыл по ошибке?

- даже когда моя бабушка отошла к богу, ты проигнорировал меня

Они просто доставили траурную одежду через Белл. однако я прекрасно понимала, что даже это была минимальная мера, позволяющая избежать обвинений со стороны Деброна.

- кроме этого, было ли что-то еще?

Я обронила эти слова и погладила свой подбородок. Я видела, как потемнело лицо дворецкого.

- ты позволил слухам обо мне выйти за пределы особняка и разгуливать по улицам

Мои действия внутри особняка были искажены и раздуты после чего вышли наружу. если бы я отправила письмо Деброну, сплетни закончились бы тем, что я, простолюдинка, пыталась соблазнить герцога. если я совершала ошибку, потому что не знала дворянского этикета, я была запятнана как необразованная простолюдинка, которая бесстыдно пыталась занять место герцогини.

что ж, так оно и было. Тем не менее, те, кто использовал мои действия, чтобы развлечь себя, приветствовали истории, которые текли из резиденции герцога, и не потребовалось много времени, чтобы слухи распространились по всей столице.

- простой слуга особняка не смог бы легко распространить слух... если только дворецкий или старшая горничная не распространили его или не повспасобствовали этому

и должность старшей горничной в особняке Асторфа в настоящее время была вакантной.

- это ошибка низших. независимо от того, сколько образования вы им дадите, они этого не услышат

голос дворецкого , который быстро во всем сознался, как будто он не был виноват, был беспечным. но он не мог скрыть своей дрожи. я приподняла уголки губ. и я сказал дворецкому, то что он забыл.

- это работа дворецкого особняка - управлять этими вещами

забыв даже сделать то, что он должен был, из-за его очевидного отсутствия способностей. при моих словах дворецкий напрягся, и я встала. я медленно приблизилась к нему.

- грубость в том, что ты забываешь постучать, ошибка в том, что ты часто забываешь о моих просьбах, и отсутствие способности даже работать должным образом

сложив все это вместе, он оказался еще более грубым и некомпетентным. мои шаги остановились прямо перед ним. я посмотрела на дворецкого, дрожащего от гнева и свирепо смотрящего на меня.

Какой смысл злиться? теперь все изменилось.

- мне придется рассказать об этом сэру Деброну

- ....!

может это даже распространиться быстрее, чем мои слухи. кроме того, его вышвырнули бы из особняка, который он считает своим собственным. потому что Деброн никак не мог держать такого человека в особняке. Я хихикнула про себя над чопорным дворецким. мне это не нужно.

- Убирайся.

мне не нужно было заканчивать свои слова. дворецкий уже все понял.

- мне... жаль

Бледный дворецкий дрожащим голосом извинился и вышел из комнаты.

я так рада. я должна была сделать это раньше. смех просочился наружу. а день отъезда был завтра. поездка верхом до деревни Йоркбен займет более пяти дней, а в экипаже - более десяти. Деброн сказал мне, что с его помощью я могу передвигаться с помощью маны, так что это займет около двух дней. однако такая услуга не была значимой, включая время, которое я проведу в Йоркбене на похоронах, это займет около месяца. Я медленно моргнула, уткнувшись лицом в подушку.

Один месяц. сколько бы я ни думал об этом, этого времени было достаточно, чтобы один человек исчез без следа.

* * *

Ранним утром я стояла перед резиденцией герцога. в качестве сопровождения прибыла повозка среднего размера и три рыцаря. я тщательно поправила свою вуаль.

"все не так уж плохо"

Это была повозка приличных размеров, и к ней добавились три рыцаря в качестве сопровождения. бабушка первой села в повозку, а один из слуг молча положил сумку под повозку и уехал. пора было уходить.

я обернулась и в последний раз посмотрел на особняк Асторфа. огромный особняк, который невозможно было охватить взглядом, был оформлен в соответствии с его репутацией. когда я впервые увидела эту резиденцию, у меня появилась надежда. мой взгляд привычно коснулся одного окна. офис Деброна. где он проводил большую часть своего времени в этом особняке и куда я заглядывала больше всего.

Так совпало, что окно офиса было хорошо видно из восточной пристройки, где я остановилась. я не могла видеть его через окно, потому что мне приходилось смотреть вверх, но, по крайней мере, я могла сказать по свету, что Деброн находился там.

глядя на окно, которое я могла нарисовать даже с закрытыми глазами, я несколько раз облизнула губы, прежде чем закрыть рот. горечь наполнила мой рот словами, которые я не смогла закончить.

- мы должены уйти сейчас..

Я долго стояла, глядя на особняк, и один из рыцарей тихо позвал меня.

Да, пора было уходить. когда я повернулась и открыл дверцу кареты, кто-то окликнул меня сзади.

- подождите минутку, мисс Корнелия!

оглянувшись на настойчивый голос, Белл тяжело дышал. она бежала так быстро, что ее лицо покрылось красными пятнами.

- Прости, прости. я хотела встретиться с вами вовремя, но дворецкий внезапно взвалил на меня работу.

- О,, я так и знала.

я горько рассмеялся. было странно, что ни Белл, и никто другой, не вышел меня встретить, но я понимала почему. разве я вчера ничего не сделал дворецкому?

Дворецкий пытался отомстить, забрав единственного человека, который был со мной в этом особняке.

- все в порядке, Белл. успокойся

Я улыбнулась и похлопала ее по плечу, Белл кивнула и вытащила маленький мешочек из рук и протянула его мне. когда я развязал ремешок мешочка, оттуда донесся ароматный запах.

- ничего особенного, но я подумала, что тебе будет скучно по дороге домой. я испекла желудевое печенье

я широко раскрыл глаза от слов Беллы. в нашей деревне, недалеко от леса, мы собирали желуди и клали их в печенье.

Как она узнала об этой еде, если ее не видели в столице? бабушка сказала Белл, когда меня там не было? Улыбающиеся щеки и глаза Белл слегка покраснели. увидев сильный запах печенья, исходящий от ее тела и подола, я почувствовала, что она проснулась рано утром и испекла печенье вовремя, чтобы проводить меня. однако из-за дворецкого она опоздала, и Белл снова и снова кланялась мне, как будто сожалела об этом. у нее не было причин стесняться. это не ее вина, что дворецкий заставил ее работать.

- ну, мне это действительно нравится

Я открыто улыбнулась, и взяла печенье. Мне показалось, что у меня похолодел нос, и я чуть не заплакала, но сдержалась. было бы немного грустно, если бы последняя встреча была полна слез.

- у меня тоже есть подарок

немного повозившись с пакетом для печенья, я вытащил из кармана маленькую булавку с драгоценным камнем и вложил ее ей в руку. эта булавка с драгоценным камнем, которую я обычно носила, была одним из предметов, полученных от Деброна. я передала его в руки Белла. я уже избавилась от всех других драгоценных камней, кроме этой булавки, которая мне понравилась больше всего. потому что это была самая дорогая вещь, которая когда-либо была у меня. ее глаза расширились, и вскоре она бесстрашно покачала головой.

- Я не могу этого взять

- нет, возьми это

Я схватила ее за руку и лучезарно улыбнулась.

- я так благодарна. тебе было трудно служить моей бабушке и мне

Кто собирался служить простолюдину, который застрял в резиденции герцога? когда я впервые приехала в особняк герцога, сменилось несколько горничных. они были больны или уволились... Те, кто оставил меня и мою бабушку таким образом, небрежно работали в главном здании особняка. я прекрасно понимала, что в какой-то момент восточная пристройка стала местом ссылки для людей из главного здания.

Отдача сокровища от Деброна изменила бы их поведение. я хорошо это знала, но не хотел отказываться от них. потом я встретил ее.

- с сегодняшнего дня я буду обслуживать мисс Корнелию

сказав это, она была со мной все те дни. разве она даже не оставалась с моей бабушкой на смертном одре? в конце концов, у меня навернулись слезы.

- действительно… спасибо. за то, что была со мной во все трудные времена

- ...мисс Корнелия

Она на мгновение посмотрела на булавку с драгоценным камнем в моей руке и крепко сжала ее. В больших карих глазах Белл тоже стояли слезы.

- Спасибо. в течение двух лет я прекрасно проводила время благодаря мисс Корнелии и бабушки Хиби. и...

ее голос стал тише. она тихо прошептала мне, как будто рассказывала секрет.

- поверьте, мисс Корнелия - совсем не тот человек, о котором ходят слухи

- ....правда?

- правда!

Белл лучезарно улыбнулась и кивнула.

- потому что мисс Корнелия, которую я видел последние два года, была не из тех людей, которые могли бы делать такие вещи

Я вытерла слезы и кивнула в знак признательности, которую никогда не получала в столице. да, я не такой человек.

- спасибо, что доверяешь мне

- Мы должны идти!! если ты будешь продолжать в том же духе, мы не сможем уложиться в график!

Кучер прервал наш разговор раздражающим голосом, и Белл отпустила мою руку с грустным выражением на лице. действительно, пора было уходить.

- прощай, Белл. большое тебе спасибо за все это время!

Белл заговорила со мной еще раз перед тем, как я села в карету. настойчивый голос заставил меня оглянуться в последний раз.

- мисс Корнелия! ты… ты вернешься через месяц, верно?

Я не ответила на вопрос, который звучал скорее как подтверждение. я просто лучезарно улыбнулась Белли и села в фургон. Это был мой последний день в столице.

Понравилась глава?