Глава 332

Глава 332

~8 мин чтения

Том 1 Глава 332

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Центр города дракона-скалистый простирался во всех направлениях. Даже если это и не был крупный город, его главные улицы были построены чуть шире. В конце концов, Цзянху состоял из многих людей, и большинство из них имели короткий запал. Они могли внезапно разразиться дракой из-за малейшего конфликта. Расширение улиц позволило ему служить своего рода тренировочным полем. Это позволит им не мешать прохожим и тем, кто пытается заработать себе на жизнь.

Ходили слухи, что самые длинные улицы Лояна составляли 18 ли в длину и 33 Чжана в ширину. Он был такой же длины, как и улицы небольшого города. Обычная толпа людей, протискивавшихся сквозь толпу, внезапно расступалась, оставляя посреди нее огромный путь для чиновников и арестантов, чтобы они могли проехать на своих лошадях, или для учеников аристократических семей, чтобы спарринговать. Это было очень оживленное место, полное деятельности.

Конечно, когда дело доходило до возмутительно длинных улиц, даже если Лоян не имел многих из них, в других городах префектуры, таких как Цзюнь-Сити, вероятно, было только около трех или четырех из них. Улицы, подобные улице Нефритового моста Йеду, принадлежали к нормальному диапазону.

На восточном рынке кипела бурная деятельность. Почти половину улицы занимали торговцы крупным рогатым скотом, овцами, свиньями и другими домашними животными. Цуй Хао и его банда негодяев, включая Цзян Цин, прогуливались по улице в поисках хорошего скакуна. Грязная вода от растаявшего снега на их ногах портила поверхность Земли.

“Какая вонь!- Он зажал нос и выругался.

Цзян Цин усмехнулся. “Я же говорил тебе, что мы могли бы взять его из моего дома. Тогда бы нам не пришлось приезжать сюда на восточный рынок и дышать этим грязным воздухом. Но вы, двенадцатый Цуй, были так взволнованы, что вам просто нужно было прийти и выбрать один из них самостоятельно, да? Не говорите мне, что вы думаете, что у всех есть такие встречи, как герои из слухов Цзянху! Неужели ты думал, что найдешь спрятанный драгоценный камень на Конном рынке? ТСС, такие слухи ходят именно потому, что им это удалось. Есть бесчисленное множество других, которые потерпели неудачу и безымянны!”

“Разве я не говорил, что никогда раньше не был на Конном рынке? Я должен хотя бы взглянуть на него.- Цуй Хао хотел развернуться и убежать, но сдержался, чтобы не быть осмеянным своими друзьями.

Как только он привык к этому, сочетание различных зловоний уже не было таким невыносимым. К тому времени, как они протиснулись на обочину улицы, он уже чувствовал себя намного увереннее.

— Ах, это так приятно и освежает!”

Только тогда у него появилось ленивое настроение, чтобы оглядеться вокруг.

Это был конный рынок. Торговцы лошадьми, похоже, неплохо справлялись со своей работой, потому что каждый конь был крепким и сильным и имел блестящую шерсть. Они выглядели так красиво, что он незаметно кивнул головой, проходя мимо. Просто торговец занимал примерно половину ширины улицы, заставляя многих прохожих обходить его.

Торговец лошадьми носил фетровую шляпу, и его грудь была обнажена, несмотря на зиму. Он был полон черных волос, которые излучали тепло. В руке у него был хлыст для лошадей.

Неподалеку от него стоял киоск, где продавались сладкие напитки, их сладкий аромат смешивался с вонью. Его владелицей была женщина в простой белой одежде с такой красивой улыбкой, что это привлекало клиентов, чтобы остановиться и попробовать ее напитки.

“После прогулки здесь, конечно, было бы неплохо получить сладкий напиток, чтобы отогнать холод и зловоние.- Глаза Цзян Цина сияли, когда он пристально смотрел на владельца ларька. Никто не мог сказать наверняка, каковы были его намерения.

Цуй Хао рассмеялся. — Если мы поставим здесь киоск со сладкими напитками, то он будет полон зловония. Кроме низшего класса, кто вообще захочет выпить?”

Хотя именно это он и сказал, торговля в ларьке со сладкими напитками была на самом деле очень хороша. Возможно, напиток был не только сладким, но и хозяйским. Она была подобна меду, привлекая множество пчел вокруг себя.

“Может быть, она разбогатеет, если сменит род занятий… — ни с того ни с сего вздохнул Цуй Хао.

Цзян Цин громко усмехнулся и воскликнул: “двенадцатый Цуй, ты прав! Если бы она была моей наложницей, то наверняка разбогатела бы!”

Как только он закончил, он услышал мошеннический голос: “Мастерс, как насчет того, чтобы узнать вашу судьбу? А ты, хозяин, вон там, в промежутке между бровями у тебя темно. Сегодня будет кровопролитие!”

Цзян Цин сердито посмотрела в ту сторону, откуда раздался голос. Он увидел старика, который был слеп на один глаз и имел несколько прядей волос вместо бороды. На его иссохшем желтом лице застыло серьезное выражение. На длинном бамбуковом шесте, который он держал в руках, была надпись: “точные прогнозы”.

— Осмелитесь ли вы сказать, что сегодня у меня опять будет кровопролитие! Следи за этим, или ты тоже потеряешь свой второй глаз!- Злобно возразила Цзян Цин.

Гадающий старик вздрогнул и быстро отвернулся, хватая других прохожих и выкрикивая очередную чушь.

— Внезапно подал голос Цуй Хао. “Этот мечник не так уж плох.”

— А? Цзян Цин проследила за его взглядом и увидела молодого человека, одетого в простую мантию. В данный момент он сосредоточенно выбирал коня, в то время как его правая рука сжимала обнаженный меч.

Его правая рука была тонкой, длинной и чистой, но то, как он держал свой меч, было необычайно твердым, как будто он участвовал в сотнях сражений и убил сотни людей прежде. Казалось, ничто и никогда не сможет поколебать твердость, с которой он держал свой меч.

— Хе-хе, двенадцатый Цуй, хочешь с ним спарринговать? Вы были случайно заземлены в течение двух лет, так что ваше имя не совсем известно в Цзянху!- Подстрекает Цзян Цин.

Цуй Хао улыбнулся и покачал головой. “Если бы я дрался в таком месте и испражнялся на себе фекалиями животных, то попал бы в беду.”

— Клип-клоп, клип-клоп, клип-клоп.- Со стороны входа на улицу послышался топот бегущих лошадей. Цуй Хао и остальные инстинктивно обернулись и увидели человека в синем одеянии, едущего верхом на лошади к месту рядом с ними.

В целом черты его лица были просты, но при более близком рассмотрении привлекали к себе еще какое-то внимание. Его лицо было напряженным и бесстрастным. Похоже, он очень торопился что-то сделать.

Цуй Хао видел слишком много подобных фигур, которые спешили сделать что-то или быть где-то. Он отступил немного назад, чтобы лошадь не сбила его с ног.

Лошадь, на которой ехал человек в синей мантии, выглядела так, словно ее облили водой. Из его ноздрей вырывались облачка белого дыхания. Он, казалось, был близок к обрушению в любой момент. Тогда мужчина остановил свою лошадь и просто вытащил пачку банкнот. — Заорал он на торговца лошадьми.,

— Приготовьте лошадь!”

Подумать только, он так просто менял лошадей!

Его голос все еще эхом отдавался в воздухе, когда хозяйка кабачка внезапно подняла горшок со сладкими напитками, которые она готовила, и выплеснула содержимое на него!

Первоначально слегка золотистый сироп стал черным в тот момент, когда его выплеснули из кастрюли. Она ужасно пахла и была забрызгана густыми чернилами.

— Наемный убийца? Она действительно была убийцей!- Цуй Хао был совершенно ошеломлен. Раньше он вообще ничего не мог сказать!

Цзян Цин, который думал о том, чтобы допить свой сладкий напиток, почувствовал, как его желудок перевернулся. Его чуть не вырвало прямо там и тогда.

Черный газовый сироп превратился в густую завесу дождя. Она была повсюду. Казалось, что не было никакого способа защитить себя от этого!

Цуй Хао пришел к выводу после рассмотрения его вариантов и решил, что он может только перекатиться под один из животов лошади. Конь блокировал атаку, позволив ему выжить.

Всадник в синей мантии мгновенно выхватил из-за пояса длинную саблю. Его кинетическая инерция была идеально круглой и, как пустота, содержащая скрытые вихри, поглощала все вокруг. Каждая капля черного сиропа была заперта внутри него, как будто он собирал и сжимал его в шар жидкости.

— Какое великолепное искусство владения клинком!- Цуй Хао только что мысленно похвалил этого человека, как вдруг заметил бамбуковый прут, вылетевший из пещеры, словно дракон. В тот момент, когда мужчина был занят отражением атаки черного сиропа, она полетела в сторону его шеи. Цуй Хао обнаружил, что нападавший на самом деле был тем самым гадающим стариком, который только что был слеп на один глаз!

Цзян Цин почувствовала холодок изнутри. Прежде он нисколько не сомневался в личности старика и считал его обыкновенным гадалочником.

В сочетании с тем, что владелец киоска со сладкими напитками был убийцей, если бы нападение было нацелено на них, они бы уже умерли, по крайней мере, дважды!

Как раз в тот момент, когда гадающий старик бросился в атаку, на него внезапно набросился тот, кто выбирал себе жеребца. Он перекатился под коня человека в зеленом плаще и ударил прямо вверх своим устойчиво удерживаемым мечом. Он пытался пронзить коня насквозь и попасть ему в лобок!

Это был настоящий смертельный удар!

«Смертельная ловушка, совершенная смертельная ловушка…» — только эти слова вертелись в голове Цуй Хао.

В этот момент человек в синей мантии немного присел и сделал так, чтобы бамбуковый шест не попал ему в шею. Вместо этого он отбросил его в сторону одной стороной лица. Затем в ошеломляющем, не поддающемся логике зрелище он прыгнул в воздух, не накопив для этого никакой энергии. С дрожью его клинка черный сироп, который он суспендировал, полетел к гадающему старику и обрызгал его со всех сторон. Ни одна капля его не упала больше нигде.

— Ай!- Гадающий старик закричал от боли, катаясь по земле. Через некоторое время его ноги обмякли. Все его тело было покрыто следами распада, и из него текла желтая жидкость.

Выплеснув черный сироп, хозяйка ларька достала два кинжала, как будто она их уже отрепетировала. Она подпрыгнула в воздух и нацелила кинжалы между бровей человека в синем одеянии.

Тем не менее, тело мужчины внезапно стало тяжелым, и он упал прямо вниз на дюйм от своего первоначального положения.

Этот дюйм был разницей между жизнью и смертью.

Он приземлился рядом с лошадью. Когда юноша и лошадь, все еще пронзенные длинным мечом, рухнули вместе, сверкнула вспышка ножевой энергии. Кровь выплеснулась в огромную лужу.

Владелец киоска со сладкими напитками был совсем один в воздухе. У нее не было сил изменить позу и поэтому она могла только упасть.

При любых обстоятельствах, когда человек не мог летать, тот, кто упал первым, выжил, а тот, кто упал последним, погиб!

Последовала еще одна вспышка ножевой энергии, когда миловидное лицо владельца было разрублено пополам.

Цуй Хао и Цзян Цин давно потеряли способность думать и говорить. В их сознании они уже бессчетное количество раз умирали в этой смертельной ловушке, но человек в синих одеждах с легкостью прикончил трех убийц.

Человек в синем халате, не теряя времени, помчался прямо к ближайшей лошади. Он уже собирался оставить записки и уехать верхом.

Внезапно в воздухе вспыхнул темный и чистый свет меча, направленный между бровей мужчины. Его намерение убить было полностью раскрыто. Это было быстро, точно и смертельно опасно.

Нападавшим оказался торговец лошадьми с обнаженной грудью!

Его откровенно выглядящее » я » было действительно способно на такое искусство владения мечом!

Когда был самый роковой момент смертельной ловушки?

Это было именно тогда, когда он думал, что отразил всех убийц и выжил!

Вялый, радостный, самодовольный и совершенно беззащитный!

В тот момент, когда они увидели меч, Цуй Хао и другие уже чувствовали, что они умерли, потому что они тоже расслабились!

Еще одна вспышка ножевой энергии прорезала воздух, словно пронесшаяся молния. Их глаза все еще были прикованы к его серебристому цвету, когда торговец лошадьми был поражен и рухнул на землю.

Он действовал позже, но был еще быстрее, опередив нападавшего!

«По слухам,» электрический меч Авроры » Сяо Чжэньхай, вероятно, даже не так быстр, как он…” — подумал Цуй Хао в состоянии ступора.

— Стук!- Торговец лошадьми рухнул на землю, а человек в голубых одеждах вскочил на коня и ускакал вдаль. В то же время он позвал:,

“Это убийцы из неумолимой башни! Все, пожалуйста, возьмите их и помогите себе получить награду!”

“Если вы, ребята, все еще хотите избавиться от золотого класса «неумолимой башни» и убийц с красными лестницами, то тайно следуйте за мной! До тех пор, пока у вас есть сила, вы можете получить много богатства!”

С серией щелчков он исчез с улицы, его героические слова все еще звучали в воздухе. Это было почти так, как если бы смертельная ловушка убийц из прошлого была не более чем сном.

Однако громкая рвота тех, кто выпил сладкое питье и видел ужасную смерть старика, ясно показала, что это было на самом деле.

Цуй Хао глубоко вздохнул и похвалил мужчину,

— Какой удивительный человек!”

Понравилась глава?