Глава 861

Глава 861

~10 мин чтения

Том 1 Глава 861

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Хотя королевская семья династии Чжоу была серьезно растрачена другими вассальными странами, но в настоящее время в мире царит хаос, Ло и стал уединенным местом, которое было стабильным, но старым, а упорядоченным, но сдержанным.

Мэн Ци последовал за небольшим количеством беженцев в город,а затем спокойно ушел, чтобы спросить о местоположении сокровищницы.

Он был одет во все серое без единого пятнышка. Его лицо было пыльным и обычным, как у самых обычных беженцев, которые пришли в упадок еще до того, как состарились. Он извинился как беженец, чтобы обратиться за помощью к дальнему родственнику, работающему в сокровищнице, чтобы предотвратить подозрения.

Под руководством прохожих Мэн Ци медленно нащупывал направление к дворцу Чжоу. Сокровищница была совсем рядом. Здесь хранились книги, а также предметы, так что это была не просто библиотека.

Это тело на Земле было теперь единственной тайной Мэн Ци, которую он хранил от мастера шести Дао Сансары, и самой большой опорой, которую он имел, поэтому он был особенно осторожен, и он предпочел бы потратить больше времени, не распространяя свой дух по всему Ло и, чтобы найти сокровищницу. Если он это сделал, то легко может попасть в конфликт с местными энергетиками. После того, как началась драка, вполне вероятно, что шесть Дао могут заметить и узнать его секрет с его ужасающей магической силой.

Его сдержанность прямо сейчас была для его отрыва в будущем!

Во второй половине дня Мэн Ци, наконец, нашел сокровищницу. Это было здание примитивной простоты с тяжелыми украшениями и охранялось двумя солдатами.

Он немного подумал, подошел и спросил: «Сэр, у вас есть ли Ли Дан?”

Он решил не пробираться внутрь и не искать напрямую, а сначала навести справки. Это было потому, что Ли Дан, вероятно, был воплощением господина Дао де, который был среди трех Пристонов. Они были первыми людьми из царства Нирваны, и Мэн Ци не знал, как они будут относиться к нему. Были ли они на стороне шести Дао или других могущественных людей, или они стояли нейтрально, или они были готовы подружиться с ним, все еще не были уверены.

Судя по книге, которую он получил в мире путешествия на Запад, Дао Дэ Цзин, написанной самим Дао де, Мэн Ци склонялся к последней возможности. Но он не мог полностью полагаться на свои чувства в этом вопросе. Что, если книга была специально положена туда для него мастером шести Дао Сансары?

С этой идеей Мэн Ци решил перестраховаться и ударил сбоку забора сначала, чтобы выяснить общую ситуацию, прежде чем принимать решение.

Увидев, что беженец говорит вежливо и элегантно, двое охранников не посмели грубить ему. Один из них подумал немного и сказал: “в этой сокровищнице нет никого по имени Ли Дан. Вы пришли не в то место?”

Ли Дана здесь не было? Мэн Ци поспешно добавил: «Возможно, он изменил свое имя. Есть ли ли Эр или Лао дан?”

До того, как произошла битва богов, Лао имел то же произношение, что и Ли, Дан имел то же значение, что и Эр. Теперь все было по-другому, но Мэн Ци знал это имя только в своем родном мире, поэтому он должен был спросить больше.

— Нет, — другой охранник начал терять терпение.

Мэн Ци сделал вид, что не замечает его нетерпения, и снова спросил: “есть ли в этой сокровищнице кто-нибудь эрудированный и сведущий, а также обладающий Великой моральной мудростью?”

Может быть, его больше не звали Ли Дан в этом изменившемся мире? Но Дао де был уверен, что научит других нравственности!

“Вы пришли сюда, чтобы найти свою семью или устроить неприятности?- нетерпеливый охранник вытянул длинную физиономию.

Другой охранник покачал головой, глядя на него. Человек перед ними говорил элегантно и может быть какой-то большой шишкой. Было бы лучше честно ответить на его вопросы и позволить ему уйти как можно скорее.

— Администратор сокровищницы, Ли Ронг, эрудирован и информирован, а также очень вежлив. Он — всемирно известный мудрец.»Он повторил замечания об администраторе сокровищницы в прошлом. — Кроме администратора сокровищницы, никто не обладает достаточной квалификацией, чтобы называться эрудированным и информированным.”

Вежливо, но не нравственно? Это было больше похоже на Конфуция, а не на Ли Дань… Мэн Ци подумал некоторое время и подтвердил, что Ли Ронг не был воплощением Дао Дэ. Воплощение Дао де нигде не было найдено в этой сокровищнице!

Может быть, что-то пошло не так после мутации, и Ли Дан еще не появился?

Или Дао де исчез после войны богов, и Ли Дан никогда не появится?

Герцог Хуань из Ци Сяо Бай однажды сказал: «магия и искусство все существуют, кроме Дао.- Сердце Мэн Ци упало, когда он подумал об этом. Истина может быть последней.

Дао де исчез, чтобы никто не принес Дао Дэ Цзин в период воюющего государства. Вот почему магия и искусство существуют только в Дао!

Что бы он потом делал без Ли Дана? Мэн Ци планировал будущее в своем уме.

Погруженный в свои мысли, он беззаботно сидел на Земле на краю переулка. Несколько прохожих пристально смотрели на него, когда они проходили мимо.

— На что ты смотришь? Никогда не видел нищего?

Хотя он был отвлечен пешеходами, Мэн Ци быстро организовал свои мысли. Это тело должно быть направлено на то, чтобы быть скрытым. Чтобы не создавать проблем и не подвергать его воздействию шести Дао, он должен выполнять всю тяжелую работу самостоятельно, не используя магию. Это тело должно действовать только в критические моменты, чтобы скрыть его от шести Дао.

Если он хотел сохранить свой нос чистым, он должен был стать отшельником, который жил в шумных местах, как обычные люди!

В этой стране было слишком много электростанций, и конфликты могут произойти очень часто. Это легко привлекло бы внимание шести Дао, поэтому прятаться во дворце было бы плохой идеей. В то время как прятаться в горах было бы слишком необычно, так что это тоже не было хорошей идеей.

Лязг!

Три медные монеты упали перед Мэн Ци. Они не подпрыгнули и не откатились в сторону, а аккуратно легли на землю.

Мэн Ци пришел в себя и посмотрел вверх. Он увидел мужчину средних лет в длинном одеянии с широкими рукавами, верхом на лошади. По обе стороны от него стояли четверо телохранителей, за ними следовал рыжий конь, который вез красивую молодую девушку. Ее глаза были очаровательны и живы.

У мужчины средних лет было бледное лицо с бородой и изящные черты лица ученого в этом неупорядоченном мире. Он увидел, что Мэн Ци смотрит на него и слегка кивнул: “мир сейчас находится в хаосе, и там скопилось много беженцев. Время бедствия неизбежно. Возьмите эти три монеты и купите себе что-нибудь поесть.”

На самом деле, я не нищий… рот Мэн Ци дернулся. Он только что посмеялся над собой за то, что выглядит как нищий, а теперь его считают настоящим нищим!

Оставаясь в тупике, он услышал, как мужчина сказал: “Это не решит твою проблему. Вы должны съесть эту еду и искать какую-то работу, чтобы сделать как можно скорее.”

“У тебя есть руки, ноги и крепкое тело. И ты еще не стар. Ты не должен всегда выпрашивать еду.”

Мэн Ци хотел спрятаться, поэтому он не хотел приставать к этому человеку. Он сделал вид, что ему стыдно, и поспешно вышел, спрятав лицо в рукавах, не забыв при этом поднять медные монеты.

“У этого человека есть манеры и он знает, что ему стыдно”,-прошептал мужчина средних лет позади него, и Мэн Ци услышал его слово с необыкновенным слухом.

-Отец, ты сказал, что он не стар и все еще молод, — хихикнул голос девушки, похожий на Иволгу. Но я вижу, что ему уже почти пятьдесят!”

— Цзяньцзя, он потерял свой дом и был замучен ветром, Морозом и голодом. Неудивительно, что он выглядел старым,-вздохнул мужчина средних лет.

В этот момент Мэн Ци смутно догадался, кто он такой. Он был администратором сокровищницы, Ли Жун!

Он только что вышел из сокровищницы и был похож на мудреца. Кто еще мог быть ли Ронгом вместо него?

Но это не имело к нему никакого отношения. Теперь ему нужно было как можно скорее найти скромную работу, которая не привлекала бы к себе внимания!

Два месяца спустя Мэн Ци принес мешки с товарами в сокровищницу на первый взгляд трудным способом, но на самом деле это было легко для него. Затем он получил достаточно пищи, чтобы наполнить свой желудок.

— Ах, к счастью, я единственный оставшийся в моей семье, иначе я бы умер с голоду. Люди здесь, в Ло и, такие скупые и жестокие!- жаловался кули-компаньон Чжоу Цзянь, сидевший рядом с ним.

Мэн Ци тупо ответил: «Это хорошо, чтобы иметь что-то поесть.”

Его главное сознание было теперь в его собственном теле и собиралось снова выйти в море, чтобы увидеть красоту островов и почувствовать природу, чтобы осуществить свою волю. Прямо сейчас это тело могло выполнять только простую беседу и бессмысленный физический труд.

После двух месяцев совместной жизни Чжоу Цзянь начал называть его идиотом.

«Ты идиот, Ах, ты все равно не поймешь”, — Чжоу Цзянь потянул Мэн Ци, чтобы сесть рядом со стеной и пробормотал, как будто разговаривая сам с собой, — “мы сейчас молоды, и наши тела достаточно сильны, чтобы вынести страдания. Сколько сил может остаться у нас еще лет через десять-двадцать? Если вы не придумаете, как накопить определенную сумму денег, вы даже не сможете выжить, не говоря уже о том, чтобы жениться и иметь детей. Если вы заболеете в процессе, все будет еще хуже!”

Мэн Ци только что пришел в себя и был слегка тронут своими словами. Тем не менее, он ответил скучным тоном: “вы действительно правы.”

Чжоу Цзянь ухмыльнулся: «ха-ха, я слышал это от других. В эти дни рядом появился мудрый ученый. Он был очень вежлив с нами, в отличие от других ученых, которые слишком горды. Он часто учит нас принципам жизни, то, что я только что сказал, было то, что он сказал мне.”

“А есть ли еще какие-нибудь принципы жизни?- Глупо спросил Мэн Ци.

— Он сказал, что в восточной стране есть Мо-цзы, который является величайшим мудрецом всех времен. Он заботился о простых людях и проводил новую политику в Ци. Он сказал, что люди должны любить и приносить пользу друг другу без дискриминации в отношении людей с низким социальным статусом. Он предложил помочь им найти работу, чтобы сделать так, чтобы каждый мог войти в боевой мир, чтобы практиковать боевые искусства и все виды различных навыков. После выхода из боевого мира, даже один из них не стал мастером, он или она могли бы зарабатывать на жизнь своим мастерством… » Чжоу Цзянь имел взгляд тоски в его глазах, как будто Ци стал духовной пищей и небесной страной в его уме.

“Что значит любить и приносить пользу друг другу?»Видя, что изменения, принесенные им самим, повлияли на Ло и в Чжоу и повлияли на простых людей, чтобы позволить им увидеть проблеск Зари жизни, Мэн Ци чувствовал себя немного гордым и счастливым. У него было чувство достижения, и он был также тронут, поэтому он спросил небрежно из нежного чувства.

— В чем смысл любви и взаимной выгоды? Чжоу Цзянь почесал затылок и засмеялся: “это значит, значит, что все друг с другом ладят.”

Кого ты пытался обмануть этим объяснением? — Мысленно усмехнулся Мэн Ци. Однако он понимал, что простым беднякам будет трудно понять истинное значение этого слова, и им было достаточно приблизительно знать, что оно означает.

Чжоу Цзянь вдруг сказал безутешно: «к сожалению, состояние Ци находится слишком далеко от Ло и…”

В эти дни было опасно путешествовать далеко без боевых искусств.

Прежде чем Мэн Ци смог заговорить, Чжоу Цзянь понизил голос и сказал: “но у нас все еще есть шанс в Ло и. Я слышал, что теперь все страны не могут держать рабов. Знатные люди в этом городе часто сбегали от рабов,поэтому они стали держать слуг. Одни покупают людей на рынках, другие выбирают слуг у людей вроде нас. Если нас выберут, то еды и одежды для нас будет достаточно! Это гораздо лучше, чем то, что мы делаем сейчас!”

Выражение тоски снова вернулось к его лицу, когда он мечтал о тех днях, когда у него будет много еды.

Через некоторое время на улицу вышла бордовая лошадь в сопровождении четырех охранников.

На лошади сидела молодая девушка нежной красоты. У нее были живые глаза и немного естественного очарования. Она огляделась вокруг, и кучка кули не осмелилась посмотреть ей прямо в глаза.

Внезапно она увидела Мэн Ци. Сначала она удивилась, как будто вспомнив что-то, а потом улыбнулась: “Ты все еще помнишь меня?”

— Да, я знаю, — Мэн Ци встал и сделал жест благодарности, все еще действуя тупо.

Девушка была очень довольна и помахала своим хлыстом: “хорошо. Мой отец сказал, что ты не должна просить милостыню, потому что у тебя есть руки и ноги. Ты последовал его совету и стал кули, а не нищим.”

— Дядя Ван, запишите его имя и позвольте ему прийти в наш особняк.”

Она приняла решение, даже не спросив разрешения.

— Поедешь в свой особняк?- Глупо спросил Мэн Ци.

“Это значит позволить тебе быть нашим слугой, чтобы тебе не нужно было беспокоиться о еде и одежде в будущем, — небрежно объяснила молодая девушка и поскакала вперед, продолжая подбирать слуг.

Мэн Ци не стал с ней спорить. Быть кули-это все равно что быть домашним слугой, так зачем же ему поднимать такой шум?

Через некоторое время девушка выбрала еще четырех кули и отнесла их обратно в особняк. Конечно же, табличка на воротах была для особняка семьи Ли.

— Отец, угадай, что я нашел сегодня?- девушка бросилась к администратору сокровищницы, ли Жуну,словно выпендриваясь.

Ли Ронг скользнул глазами мимо них и указал прямо на Мэн ци “ » он?”

“Да, он знает, что ему стыдно просить милостыню, и вместо этого стал кули, чтобы прокормить себя, — похвалила его девушка.

Ли Жун слегка кивнул и посмотрел на Мэн Ци: «небеса движутся, и джентльмен делает самосовершенствования. Хотя вы, возможно, и не понимаете смысла этого предложения, вы проделали хорошую работу. Боги помогут тем, кто помогает себе сам. С сегодняшнего дня вы будете слугой в нашем особняке и больше не будете беспокоиться о голоде и холоде.”

— К сожалению, ты уже слишком стар, чтобы заниматься боевыми искусствами.”

«Десять из вас вместе взятых не могли сравниться даже с одной моей рукой…» — презрительно подумал Мэн Ци.

Ли Жун сделал паузу и сказал: “так как вы пришли в особняк ли, вы измените свою фамилию на Ли в будущем. И твое лицо выглядит таким старым и непостоянным, что я даю тебе имя Дэн.”

— Ли Дан, какое милое имя!- Девушка, Ли Цзяньцзя, захлопала в ладоши и засмеялась.

Ли Дан? Зрачки Мэн Ци внезапно сузились, и его сердце бешено заколотилось!

Меня звали Ли Дан?

У меня также есть Дао Дэ Цзин, написанное рукой самого высокого господа!

Понравилась глава?