Глава 195

Глава 195

~8 мин чтения

Дорога D-3C.Вместе шли по одной из множества дорог подводного туннеля.Буква D означала, что эта дорога ведет к Подземелью, цифра 3, что подземелье было открыто третьим, а буква C — что оно уже было завоевано.На стенах туннеля висели списки монстров данного Подземелья и списки с Героями, которые, вероятно, участвовали в его завоевании.«Такое ощущение, что я в аквариуме».Прозрачные стены туннеля открывали прекрасный вид на океан.Мы находились на глубине примерно в 75 метров под уровнем моря, что было слишком мелко для монстров с рангом выше среднего.

Они попросту не могли здесь выжить.В результате монстры, которых я иногда видел снаружи, были на уровне «милые».Я не находил этот вид слишком привлекательным, поэтому просто продолжил идти вперед.Через некоторое время я обнаружил, что Рэйчел исчезла.Интересуясь тем, куда она пошла, я обернулся.Рэйчел была далеко позади меня.

Прилипнув к прозрачной стене, она наблюдала за какой-то рыбой.Ее глаза цвета океана ярко сияли, как изумруды.Я незаметно вернулся к тому месту, где она остановилась.Делая вид, что очень внимательно смотрю на стаю каких-то рыб, я порылся в куртке.Наконец, в моей руке звякнул браслет.И как мне дать его ей?Разве если я дам его ей сейчас это не будет как-то беспорядочно?У меня был лишь небольшой опыт в дарении подарков, поэтому я не был уверен.Кроме того, что я вообще должен ей сказать?Я поднял его по дороге сюда... это слишком странно.Спасибо тебе за все, что ты до сих пор сделала для меня... звучит так, будто я навсегда ухожу.Это поможет твоему развитию, эта фраза сделает меня похожим на мошенника, продающего свой продукт.— Вау.В этот момент Рэйчел, словно ребенок, в трепете воскликнула.

Я последовал за ее взглядом.За стенами туннеля неким строем плыла стая крошечных рыбок, образуя гигантскую каплю размером с кита.— Удивительно.— Верно? Корея — единственная страна с подводным туннелем такого размера!Рэйчел взволнованно выпалила один из фактов про Корею.— Да?— Да! Я знаю об этом, потому что я прочитала много научно-исследовательские статьи по подземным туннелям.Научно-исследовательские статьи и Рэйчел.

Трудно назвать лучший дуэт.— Мне пришлось усердно поработать, чтобы понять эти научно-исследовательские статьи, так как они все были на корейском языке… Теперь, когда я вижу один из таких подводных туннелей вживую, то сразу понятно, что они еще удивительней чем описывались.— Понимаю...В мире, в котором я жил, научно-исследовательские статьи были в основном на английском языке.Но в этом мире, от дипломных работ колледжа до академических симпозиумов, большинство научных трудов писались на корейском языке.

Это был результатом того, что корейский язык стал общим языком во всем мире.— Да, потому что чтение переведенных версий часто приводит к потере смысла.— Ах, понятно, переведенные версии… правильно, я благодарен за то, что корейский — это мой родной язык.Я не мог не посмеяться, когда сказал это.

Английский был предметом, который я завалил на CSAT.

Я вспомнил свое сожаление, что не ходил на дополнительные уроки английского.— Я завидую.

Ах, очевидно, что общим языком до Исхода был английский.

Разве это не интересно?— О… тогда…— Вау, смотри! Там акула... ах, это акуленок!— Ты права.Эта принцесса, кажется, действительно любит океан, поскольку она с благоговением смотрела на проплывающую мимо крошечную акулу.В любом случае, я чувствовал, что сейчас был идеальный момент.С огромным океаном, раскинувшимся вокруг нас, наблюдая за прекрасным пейзажем изнутри туннеля.— Хуу.Я глубоко вздохнул.— Эм, Рэйчел-сси?— Да?Рэйчел перевела глаза с маленькой акулы на меня.Неловко улыбаясь, я достал из кармана браслет, который приготовил.

Внутри его платиновой внешней оболочки была запечатанная Пыльца Саженца Бабочки.— Может быть, это слишком внезапно... но момент выглядел как прекрасная возможность.Однако Рэйчел только тупо уставилась на меня.

Она ничего не сказала и не пыталась взять браслет.Я пробормотал оправдание, которое подготовил заранее.— Итак, об этом.

Помнишь, ты мне очень помогла, когда стала капитаном команды? Все скинулись на этот браслет, так что не пойми меня неправильно.Рэйчел все еще ничего не сказала.Прошла секунда, ощущавшаяся словно десять.

Я внезапно почувствовал головокружение.«Черт с ним».Я поднял браслет правой рукой, в то время как другой приподнял руку Рэйчел.Затем я насильно надел на нее браслет.Клик.Я застегнул браслет.

Теперь, когда она высвободит свою магическую силу, Пыльца Саженца Бабочки самостоятельно просочится в ее тело.Пока Рэйчел молча переводила взгляд с меня на браслет, я с облегчением вздохнул.

Она печально посмотрела на меня, а затем опустила голову.Ее губы изогнулись, словно она собиралась что-то сказать.

И в этот момент…Туннель потрясла внезапная вибрация, и внезапно погас весь свет.В мгновение ока мы были окружены полной темнотой.Я быстро вытащил Desert Eagle, в то время как Рэйчел также достала свою рапиру.Так, так.Вскоре мы услышали звуки шагов.

Я повернулся к направлению звука.

Тем не менее даже мои Глаза Тысячи Миль не смогли увидеть намек на источник звука.— Что?[Вы со спутником.]Прозвучал мрачный голос.

Однако я не мог полностью понять, что он сказал.Я мог сказать, что он говорил по-английски с британским акцентом.Но из-за этого я и мог легко определить, кто говорил.Ланкастер.Лицо Рэйчел напряглось.— Сэр Ланкастер.[Не волнуйтесь.

Я здесь только чтобы поговорить.

Поскольку сегодня я увидел кое-что забавное, у меня нет настроения сражаться.]Я смог понять только первую половину его второго предложения.

Он здесь только чтобы поговорить.[Вот.]Как только Ланкастер пробормотал это слово, с неба внезапно упал труп.

Труп был с головы до пят покрыт кровью, а его конечности были изогнуты самыми странными способами.— Хиик!— Воу! Это что еще что за х**ня?!Пораженный, я подсознательно выругался.

Рэйчел тоже казалась шокированной.

Ее расширенные глаза повернулись ко мне.— Т-ты выругался…— Ах, кхм.Я неловко кашлянул.Затем мы снова перевели наше внимание на Ланкастера.[Этот человек — это агент, который защищал вас из теней.][Принцесса, я всегда слежу за вами.

Я хочу, чтобы вы знали это.]После этого голос Ланкастера исчез.Я изо всех сил пытался понять эту ошеломляющую ситуацию.Я ожидал появления Ланкастера, но ничего подобного не помнил.Он должен был послать нескольких убийц, заставив Рэйчел, которая пробудила свои способности, победить их.

После этого он должен был сказать что-то вроде: «Моя цель сегодня состояла только в том, чтобы напугать вас».Но какого черта он решил «пошутить» используя труп?«Черт побери».Как и сказал Ланкастер, никаких других угроз больше не было, и вскоре снова зажегся свет.

Дорога D-3C.

Вместе шли по одной из множества дорог подводного туннеля.

Буква D означала, что эта дорога ведет к Подземелью, цифра 3, что подземелье было открыто третьим, а буква C — что оно уже было завоевано.

На стенах туннеля висели списки монстров данного Подземелья и списки с Героями, которые, вероятно, участвовали в его завоевании.

«Такое ощущение, что я в аквариуме».

Прозрачные стены туннеля открывали прекрасный вид на океан.

Мы находились на глубине примерно в 75 метров под уровнем моря, что было слишком мелко для монстров с рангом выше среднего.

Они попросту не могли здесь выжить.

В результате монстры, которых я иногда видел снаружи, были на уровне «милые».

Я не находил этот вид слишком привлекательным, поэтому просто продолжил идти вперед.

Через некоторое время я обнаружил, что Рэйчел исчезла.

Интересуясь тем, куда она пошла, я обернулся.

Рэйчел была далеко позади меня.

Прилипнув к прозрачной стене, она наблюдала за какой-то рыбой.

Ее глаза цвета океана ярко сияли, как изумруды.

Я незаметно вернулся к тому месту, где она остановилась.

Делая вид, что очень внимательно смотрю на стаю каких-то рыб, я порылся в куртке.

Наконец, в моей руке звякнул браслет.

И как мне дать его ей?

Разве если я дам его ей сейчас это не будет как-то беспорядочно?

У меня был лишь небольшой опыт в дарении подарков, поэтому я не был уверен.

Кроме того, что я вообще должен ей сказать?

Я поднял его по дороге сюда... это слишком странно.

Спасибо тебе за все, что ты до сих пор сделала для меня... звучит так, будто я навсегда ухожу.

Это поможет твоему развитию, эта фраза сделает меня похожим на мошенника, продающего свой продукт.

В этот момент Рэйчел, словно ребенок, в трепете воскликнула.

Я последовал за ее взглядом.

За стенами туннеля неким строем плыла стая крошечных рыбок, образуя гигантскую каплю размером с кита.

— Удивительно.

— Верно? Корея — единственная страна с подводным туннелем такого размера!

Рэйчел взволнованно выпалила один из фактов про Корею.

— Да! Я знаю об этом, потому что я прочитала много научно-исследовательские статьи по подземным туннелям.

Научно-исследовательские статьи и Рэйчел.

Трудно назвать лучший дуэт.

— Мне пришлось усердно поработать, чтобы понять эти научно-исследовательские статьи, так как они все были на корейском языке… Теперь, когда я вижу один из таких подводных туннелей вживую, то сразу понятно, что они еще удивительней чем описывались.

— Понимаю...

В мире, в котором я жил, научно-исследовательские статьи были в основном на английском языке.

Но в этом мире, от дипломных работ колледжа до академических симпозиумов, большинство научных трудов писались на корейском языке.

Это был результатом того, что корейский язык стал общим языком во всем мире.

— Да, потому что чтение переведенных версий часто приводит к потере смысла.

— Ах, понятно, переведенные версии… правильно, я благодарен за то, что корейский — это мой родной язык.

Я не мог не посмеяться, когда сказал это.

Английский был предметом, который я завалил на CSAT.

Я вспомнил свое сожаление, что не ходил на дополнительные уроки английского.

— Я завидую.

Ах, очевидно, что общим языком до Исхода был английский.

Разве это не интересно?

— О… тогда…

— Вау, смотри! Там акула... ах, это акуленок!

— Ты права.

Эта принцесса, кажется, действительно любит океан, поскольку она с благоговением смотрела на проплывающую мимо крошечную акулу.

В любом случае, я чувствовал, что сейчас был идеальный момент.

С огромным океаном, раскинувшимся вокруг нас, наблюдая за прекрасным пейзажем изнутри туннеля.

Я глубоко вздохнул.

— Эм, Рэйчел-сси?

Рэйчел перевела глаза с маленькой акулы на меня.

Неловко улыбаясь, я достал из кармана браслет, который приготовил.

Внутри его платиновой внешней оболочки была запечатанная Пыльца Саженца Бабочки.

— Может быть, это слишком внезапно... но момент выглядел как прекрасная возможность.

Однако Рэйчел только тупо уставилась на меня.

Она ничего не сказала и не пыталась взять браслет.

Я пробормотал оправдание, которое подготовил заранее.

— Итак, об этом.

Помнишь, ты мне очень помогла, когда стала капитаном команды? Все скинулись на этот браслет, так что не пойми меня неправильно.

Рэйчел все еще ничего не сказала.

Прошла секунда, ощущавшаяся словно десять.

Я внезапно почувствовал головокружение.

«Черт с ним».

Я поднял браслет правой рукой, в то время как другой приподнял руку Рэйчел.

Затем я насильно надел на нее браслет.

Я застегнул браслет.

Теперь, когда она высвободит свою магическую силу, Пыльца Саженца Бабочки самостоятельно просочится в ее тело.

Пока Рэйчел молча переводила взгляд с меня на браслет, я с облегчением вздохнул.

Она печально посмотрела на меня, а затем опустила голову.

Ее губы изогнулись, словно она собиралась что-то сказать.

И в этот момент…

Туннель потрясла внезапная вибрация, и внезапно погас весь свет.

В мгновение ока мы были окружены полной темнотой.

Я быстро вытащил Desert Eagle, в то время как Рэйчел также достала свою рапиру.

Вскоре мы услышали звуки шагов.

Я повернулся к направлению звука.

Тем не менее даже мои Глаза Тысячи Миль не смогли увидеть намек на источник звука.

[Вы со спутником.]

Прозвучал мрачный голос.

Однако я не мог полностью понять, что он сказал.

Я мог сказать, что он говорил по-английски с британским акцентом.

Но из-за этого я и мог легко определить, кто говорил.

Лицо Рэйчел напряглось.

— Сэр Ланкастер.

[Не волнуйтесь.

Я здесь только чтобы поговорить.

Поскольку сегодня я увидел кое-что забавное, у меня нет настроения сражаться.]

Я смог понять только первую половину его второго предложения.

Он здесь только чтобы поговорить.

Как только Ланкастер пробормотал это слово, с неба внезапно упал труп.

Труп был с головы до пят покрыт кровью, а его конечности были изогнуты самыми странными способами.

— Воу! Это что еще что за х**ня?!

Пораженный, я подсознательно выругался.

Рэйчел тоже казалась шокированной.

Ее расширенные глаза повернулись ко мне.

— Т-ты выругался…

Я неловко кашлянул.

Затем мы снова перевели наше внимание на Ланкастера.

[Этот человек — это агент, который защищал вас из теней.]

[Принцесса, я всегда слежу за вами.

Я хочу, чтобы вы знали это.]

После этого голос Ланкастера исчез.

Я изо всех сил пытался понять эту ошеломляющую ситуацию.

Я ожидал появления Ланкастера, но ничего подобного не помнил.

Он должен был послать нескольких убийц, заставив Рэйчел, которая пробудила свои способности, победить их.

После этого он должен был сказать что-то вроде: «Моя цель сегодня состояла только в том, чтобы напугать вас».

Но какого черта он решил «пошутить» используя труп?

«Черт побери».

Как и сказал Ланкастер, никаких других угроз больше не было, и вскоре снова зажегся свет.

Понравилась глава?