Глава 107

Глава 107

~6 мин чтения

Том 1 Глава 107

Великая Стена Драконьей Крови растянулась на несколько тысяч километров. Через каждые пятьдесят километров устанавливался пропуск. Только количество проходов во всей стене насчитывало почти сто, и Северный Речной Перевал был одним из них, который был назван так из-за его близости к Северной реке, текущей с запада на восток. Начиная с Плато Титанов, где находилась Империя Титанов, она прорезала весь путь через Лес Волшебных Зверей и Империю Бога-Дракона, прежде чем, наконец, влилавась в глубокие, безграничные Восточные Океаны. Это была одна из самых больших рек континента , питавшая бесчисленное количество жизней.

Однако вся Северная река в настоящее время бушувала бурлящими волнами. Багрово-красные Железнокристальные Муравьи шли через реку к перевалу, наступая огромной армией.

— Муравьиная волна… Она здесь!

Ууууунк!

Ууууунк!

Ууууунк!

— Внимание всем! Муравьиная волна уже здесь!

— Внимание всем! Муравьиная волна уже здесь!

Громкие гудки пронзили небо, напугав весь военный персонал на перевале. Солдаты, лучники, арбалетчики и маги-охранники один за другим заняли свои позиции.

Пожилой мужчина в черной мантии, Дирк Норвежец, также повел за собой десятки студентов магической академии, помчавшись на вершину городских стен. Затем он подошел к Цезии Доджсон, генералу, отвечавшему за охрану перевала.

— Маркиза Цезия, все волшебники из Академии Магии Огненного Дракона собрались и ждут ваших распоряжений!

Дирк Норвежец посмотрел на стоящую перед ним женщину-генерала со смутным намеком на уважение в глазах. Многие студенты также смотрели на нее с боготворящими выражениями.

Цезия Доджсон, Дракон-Воин с кровью Зеленого Дракона, генерал, отвечающий за охрану Северного Речного Перевала, и единственная женщина-генерал среди более чем ста пограничных генералов! Она была не только сильной, но и защищала королевство и охраняла границы. Даже будучи женщиной, она не уступала мужчинам в своих способностях и храбрости. Можно сказать, что она была образцом для подражания для всех женщин, а также кумиром, которого преследовали и боготворили бесчисленные девочки-подростки.

— Мистер Дирк, у нас сейчас критическая ситуация, так что я больше не буду с вами церемониться!

У маркизы Цезии были зеленые крылья на спине и зеленые изогнутые рожки на лбу. На ней были зеленые доспехи, которые подчеркивали ее высокую стройную фигуру и делали ее на вид отважной, смелой и героической. Ее глаза были холодными и холодными, когда она смотрела прямо на дюжину студентов-волшебников из Академии Магии Огненного Дракона.

— Волшебники шестого класса, шаг вперед!

Семь-восемь старшеклассников вышли вперед в ответ на ее команду. Все они были волшебниками шестого класса, которые должны были окончить школу в этом году.

— Солдат, отведи их к магическим башням среднего уровня!

— Да моя леди!

— Волшебники пятого класса, шаг вперед!

— Солдат, отведи их к магическим башням низкого ранга!

— Да моя леди!

В мгновение ока добрую половину учеников, которых привел сюда Дирк Норвежец, увели, оставив лишь около дюжины волшебников четвертого класса, которые еще не получили никаких инструкций. Среди них был полностью вооруженный Харт, одетый в золотой доспех — он был полностью закрыт — и несущий золотой магический посох, бесстрастный аббат, а также девочка-подросток драконид с фарфоровой кожей, Танна. Толстяк Харт и остальные в ожидании посмотрели на маркизу Цезию, надеясь, что она устроит, чтобы они тоже вошли в башни магов. Однако они были сильно разочарованы. Маркиза Сезия сказала:

— Чтобы управлять башнями магов, нужно быть как минимум волшебником пятого класса. Все вы слишком слабы, поэтому можете сражаться с врагами только на вершине городских стен.

Харт и остальные молча обменялись взглядами. Как волшебники, они, естественно, знали об удивительных инструментах, таких как магические башни. Они как раз думали зайти посмотреть на них и расширить свой кругозор, но они никак не ожидали, что все так обернется…

Однако у маркизы Цезии не было времени, чтобы прислушиватся к их чувствам, потому что муравьи, покрывающие каждый дюйм пустыни, уже приближались к ним, как красный потоп. Не было видно ни конца потока муравьев, ни краев. Они растянулись на несколько сотен километров! Им не было конца ни слева, ни справа, ни спереди, ни сзади.

При виде устрашающего масштаба муравьиной волны лицо Дирка Норвежца было крайне серьезным.

— Маркиза Цезия, муравьиная волна действительно продвигается с такой ужасающей скоростью? Это страшнее, чем любая из прошлых волн!

Красивое лицо маркизы Цезии было темным и мрачным, когда она ответила:

— Площадь, которую покрывает муравьиная волна, вероятно, уже превысила триста миль. Кроме того, они все еще прибывают. Я боюсь…

Остальных своих мыслей она не озвучила, но любой мог понять, что она имела в виду: «Боюсь, это сулит больше зла, чем удачи. Будет трудно защитить перевал!»

— Мы не сможем отстоять перевал?

Толстяк Харт и остальные сразу напряглись. Муравьи устремились к ним, как морская вода, излучая зловещую ауру, которая устремилась к небесам. От их вида у них по спине побежали мурашки. Откуда у них еще хватило смелости сражаться против них?

— Можем ли мы действительно сражаться с таким количеством противников? — Кровь отхлынула от лиц нескольких студентов, и они стали бледными как полотно.

— Какая ерунда! — Дирк Норвежец холодно рявкнул. — Как волшебники, охраняющие перевал, как вы можете позволить страху поглотить вас, даже не начав сражаться? Послушайте внимательно, все вы волшебники, которых воспитала моя Академия Магии Огненного Дракона! Неважно, где и когда, вы не должны забывать о том, что вы волшебники! И вы не можете опозорить академию! Ну и что, даже если ты слаб? Вы все еще можете выйти на поле битвы и уничтожить врагов! Кровожадные Железнокристальные муравьи — это волшебные звери шестого класса, поэтому, если вы сможете убить хотя бы одного, вы превзойдете все ожидания! Вы поняли меня?

— Поняли!

Сильный толчок пронзил Толстяка Харта и остальных, и страх в их глазах немного угас. Дирк Норвежец слегка кивнул. Затем он начал давать указания:

— Однако, убивая врага, все вы должны проявлять максимальную осторожность, чтобы защитить себя. Я не хочу возвращать ни один из ваших трупов! Вы слышите меня?

— Да!

— Хорошо!

Дирк Норвежец вздохнул. Все сильные специалисты начинали слабыми. Кто раньше не нервничал, не боялся? Ключ был в том, чтобы настроится и преодолеть свой страх, а также собраться с духом после чувства стыда, а затем стремиться стать лучше. Таким образом, они определенно станут сильными экспертами.

Однако, если небольшая неудача сможет напугать их так сильно, что они потеряют все свое мужество и в конечном итоге станут чрезмерно осторожными, то каким бы замечательным ни был их талант, они никогда ничего не добьются.

— Слушай мой приказ! Арбалетчики… Огонь!

Увидев, что передовые отряды муравьиной армии уже подошли к ним вплотную, маркиза Цезия взмахнула огромным мечом в руке и отдала приказ атаковать.

Бум-бум-бум! Различные баллисты с кружащимися вокруг них молниями, пламенем, бурями и инеем начали яростно стрелять и взрывались с оглушительным грохотом среди муравьиной волны. Сразу же Железнокристальные Муравьи понесли множество потерь, и в бескрайнем потоке появилось немало пустот.

— Хорошо!

— Отлично!

Увидев это, Толстяк Харт и остальные не могли не прийти в восторг. Нужно ли им вообще беспокоиться о том, что они не смогут истребить муравьиную волну с помощью такого эффективного оружия?

К сожалению, муравьи не пострадали ни в малейшей степени. Они перешагнули через трупы своих товарищей и продолжали приближаться к ним. Пустоты, созданные взрывами, мгновенно заполнились, и ситуация вернулась к тому, что было раньше.

— Это…

Толстяк Харт и остальные были ошеломлены. Смерть стольких муравьев вообще никак не повлияла на волну? Они не боялись умереть?

— Вот что делает муравьиные волны более ужасающими, чем обычные звериные волны. — Дирк Норвежец объяснил низким голосом. — Звери в волнах боятся смерти, поэтому им трудно объединиться. Тем не менее, поток муравьев бесстрашен и мужественно идет вперед, пока вы не истребите их всех. Иначе они никогда не отступят!

— Почему это происходит?

Группа новичков была напугана открывшейся перед ними сценой. Однако то, что произошло дальше, показало им, что это было только начало.

— Огонь!

Бум-бум-бум! Баллисты начали атаки в бешенстве. Десятки болтов взорвались в центре муравьиной волны, но никакого эффекта не было. Волна за волной муравьи продолжали бесконечно продвигаться вперед. Даже после убийства тех, кто был впереди, остались те, кто был позади них. Им вообще не было конца, и это уже отдавало безнадежностью.

— Так вот что такое муравьиная волна? — Толстяк Харт и остальные вдохнули холодный воздух.

В этот момент они, наконец, поняли несколько вещей. Например, почему королевство выпустило предупреждение о волне зверей особого класса, почему академия в большом количестве собрала старших, чтобы противостоять волне муравьев, и почему королевство было в таком волнении, как будто наступил конец света. Во время такой ужасающей волны, какая разница между этим и судным днем?

Понравилась глава?