Глава 221

Глава 221

~15 мин чтения

Близняшки иностранцы с белыми волосами, в чёрных туфлях, белых комбинезонах и солнцезащитных очках...Другая беловолосая домочка была белом костюме с юбкой-карандашом и в таких же солнцезащитных очках.Они трое стали перед нами...У всех них внешность и фигура модели...Близняшки вышли вперед.— Привет...

Я "Правительственный чиновник" из американского департамента торговли.

Меня зовут "Кэтрин".

А эта девушка — моя сестра, "Одри".Эмм...Ну да, если посмотреть на карточку, висящую на её шеи, там написано..."Гость департамент торговли Соединённых Штатов"Служба охраны Кудзуки проверила их и впустила за ворота.Однако, она назвала себя... "Правительственным чиновником".Хотя, она говорит на ломаном Японском.Двое других похоже не знакомы с Японским вообще... они просто улыбаются и смотрят на нас.— Извините... где штаб-квартира охраны?— Вам н...Я закрыл рот Мане...— Мана... молчи.— А?Она удивлена.Странно...У меня такое странное чувство...Что мне не стоит показывать этим троим и возможности...!— Хватит играться... ты пугаешь детей.Минахо-сан заговорила на японском.— Я не играюсь... я говорю серьезно...!Я развел руки, чтобы защитить Нэи-сан.Мэгу и Мисудзу...

Кацуко обняла Ману.Юкино вся сжалась.— Мичи-сан, не спеши.— Я знаю.Мичи уже держится за рукоятку своего хлыста.Марго-сан заговорила с этими тремя:— Позволь ещё раз спросить ваши имена.Близняшка, которая говорила на ломаном японском улыбнулась и...— Я "Кэтрин Хепбёрн".

Моя сестра близняшка — "Одри Хепбёрн"...

А эта девушка глава международных обменов "Вивьен Ли".Ага... я ничего не понял, но...Я точно знаю, что это фальшивые имена.Ты бы никогда не улыбался, говоря своё имя.Эти трое — плохие личности.— Вы смогли пробраться сюда с такими ролями... похоже, что служба охраны Кудзуки относиться к своему делу несерьезно.Практически пропела Минахо-сан.— Можешь перестать говорить так глупо? Ты же можешь свободно говорить по-японски, верно?Сказала Марго-сан.— С чего ты взяла?Иностранка спросила, ухмыляясь.— Цезарио Виола провел свое детство на военной базе США, на Окинаве, так что у него были все шансы научиться свободно говорить по-японски.Ответила Марго-сан.— Кто из вас Цезарио Виола?Марго-сан посмотрела на близняшек.Игнорируя женщину в юбке.— Постой... это не они, Мару-тян!Закричала сзади Нэи-сан.— Цезарио Виолы нет среди этих женщин...!А-ага...Я тоже удивился от слов Марго-сан.Слышал, что Виола мастер маскировки, но...Может ли он принять облик такой молодой и красивой девушки?!— Нет... это не так.

Нэи.Спокойно сказала Марго-сан...— Эти люди не "Цезарио Виола", который прилетел в Японию по душу Нэи.В смысле?— Они другие "Цезарио Виола", и отличаются от тех, с кем мы сражались до этого.Виола не один?Три женщины засмеялись.Они все понимают японский?Одна говорила на ломаном японском, а две другие делали вид, что ничего не понимали...Они всё прикидываются...!— Ты раскрыла нас, мисс Марго Старкуэзер.

Интересно, это благодаря обучению "Кёко Мессер"?Женщина у узенькой юбочке, что стояла за спинами близняшек свободно заговорила по-японски."Кёко Мессер" — это имя учителя Марго-сан в преступном мире, Кёко Дономечи-сан.Если они знают это имя, то...— Кёко-сан сказала мне не разговаривать с людьми, которые не могут нормально представиться...!— Божечки, простите.После слов Марго-сан, женщина в узкой юбке с помощью глаз что-то сказала близняшкам.И женщина, что говорила на ломаном японском открыла рот:— Приятно познакомиться...

Я — Цезарио Виола.

Моё настоящее имя Фабиано Като!А потом, близняшка что до этого молчала...— Привет...

Я Розалинда Орландо.

Настоящее имя, Фабиана Като!Ниэ-сан выступает против их слов.— Нет! Розалинда не такая женщина, как ты... она умерла! Кэи-тян подстрелил её...!У Нэи-сан похоже начались флэшбеки.Нэи-сан громко закричала.— Верно... "С четвертым Цезарио Виолой" именно так случилось...!Четвертым...

Цезарио Виолой?!— Но, ему уже отправили следующую "Розалинду Орландо".Сказал другой "Цезарио Виола".— Верно.

На публике, "Цезарио Виоле" нужно показываться со своей сестричкой, "Розалиндой Орландо".Другая "Розалинда Орландо" засмеялась.Что происходит...— Данна-сама... вы не должны воспринимать всё, что говорит вам "враг".Мисудзу выбила меня из ступора.Верно... это все может оказаться ложью.— Ладно... не важно, другие ли вы "Цезарио Виола" и "Розалинда Орландо" или нет...Марго-сан спокойно сказала нашим "врагам".— Кстати... кто присматривает за этими двумя?Марго-сан посмотрела на женщину в юбке.Та засмеялась.— А как ты думаешь?Марго-сан...— Это ещё одно кодовое имя, связанное с Шекспиром? Думаю, "Леди Макбет", верно?— Боже... но я не так стара.Девушка в юбке смеясь, отринула предположение .— Было бы неплохо, будь ты "Катриной Минолой".— Я не такая "строптивая".— Тогда...

Крессида?— Я не такая и не флиртую как она.Двое рассмеялись.— Тогда, "Офелия"?— Как не посмотри, но разве представиться именем столь невинной леди, это не позор?— Тогда, кто ты?Женщина рассмеялась.— Корделия Франц.— Короче говоря, ты не главная... а лишь инструмент?— Ну вот так... меня просто используют.Ответила мисс Корделия.— Тогда... какое у вас к нам дело?Марго-сан спрашивает женщин.— Просто визит вежливости... мы хотели встретиться лицом к лицу хоть раз.— Пришли, чтобы рассмотреть лица людей, которых собираетесь убить...?!Юкино истерически воскликнула.Мисс Корделия засмеялась...— Мы не собираемся сражаться с тобой.

В чем смысл, если это не принесет и иены, да?— Тогда... зачем вы пришли?Отвечает другой "Цезарио Виола":— Мы будем наблюдать.— Верно, ваш бой с "четвертым Цезарио Виолой".Добавила другая "Розалинда Орландо".— Странно.

Даже "четвертый Цезарио Виола" не получит денег от схватки с нами.Сказала Марго-сан.Верно... даже если он схватит Нэи-сан, никто не будет платить за неё выкуп.Они прямо сказали, что все это из-за недовольства "четвертого Цезарио Виолы".— Организация позволила "четвертому" поехать в Японию, в качестве продвижения нашей деятельности.Сказала мисс Корделия.Ага... значит они хотят показать Японии, свою западную, организацию "Цезарио Виолы".— Однако... "четвертый Цезарио Виола" уже закончил все дела с клиентом в Японии.Дела?Убийство?— Человек, по имени Ширасака Моритсуду попросил стереть всех людей, замешанных в этом деле.Радостно сказала Корелия.Глава семейства Ширасаки?Враги объединились.Нет."Четвертый Цезарио Виола" сам начал бизнес с домом Ширасаки.Вместо бесплатной показухи... лучше поработать за деньги.Мотивация его людей изменилась.— В честь нашей встречи, мы дадим вам этот список.Другая "Розалинда Орландо" достала кусочек бумаги из сумочки.На нём написаны имена, всё на английском языке.— Вот.Она передала листок.— Мичи-сан, возьми его.

Будь осторожна.Проинструктировала её Марго-сан...

Мичи осторожно взяла бумажку.— Всё в порядке... я не кусаюсь.Розалинда засмеялась.— Господи, она же не твой тип?Другой Виола подразнил свою сестру.— Верно.

Я ещё не пробовала черноволосых девочек...!Мичи...— Я ядовитая, так что не очень вкусная.Розалинда довольная смотрит на неё.— Боже мой, как мило...!Мичи передала бумажку Марго-сан.А та, развернув её... и передала Минахо-сан.— Божечки... вы все такие наивные.

Будь на бумаге радиоактивный полониум, вы бы все умерли.Сказала мисс Корделия.— Вы же не русская мафия, чтобы убивать столь неромантично, верно? Полониум и Ви-газ слишком опасны... вы же не будете использовать столь скучный способ убийства, да?Ответила Марго-сан.— Боже, почему ты так думаешь? Мы можем быть куда более жестокими?— Красивые девушки не делают ничего, что могло бы навредить их красоте... к тому же...— К тому же?— Корделия — это знакомое имя.

Я много чего слышала о девушке по имени Корделия Прискен от Киоко-сан...Марго-сан смотрит на Мисс Корделию.— Киоко Мессер, что она обо мне говорила?— Хм... может спросишь сама?— Как я и думала, Киоко Мессер уже в Японии?— Вы ведь знаете методы Киоко-сан куда лучше меня, верно? Она прячется там, где её никто не может увидеть, пока не наступает время для её выхода.— Мне становится легче... я кое что одалживала Киоко Мессер.— Одалживала?— Да, но не я ей должна, а займ.

И мне хотелось бы получить расплату как можно скорее.

Я не хочу, чтобы это растянулось до конца моей жизни.Сказала Мисс Корделия.— Значит.... ты пришла как наблюдатель?— Ну, это одна из причин.Марго-сан и Мисс Корделия смотрят друг на друга.— "Четвертому Цезарио Виоле" строго-настрого приказали не атаковать театр.А?— Здесь будет множество детей из знатных семей Японии, не думаешь?  Если мы с ними свяжемся, то лучше не станет.Верно...Они хотят показать силу организации "Цезарио Виолы" знати Японии.Если убить детей авторитетов, то репутация окажется более, чем дурной.— К тому же, мы приехали как представитель  правительства нашей родной страны.Мисс Корделия показывает именной бейдж "Американский коммерческий департамент" , что свисает с шеи.— Мы не можем делать ничего, что повредит государству.

Мы же патриоты.Марго-сан криво улыбается— Я ценю вашу рассудительность!— "Четвертый Цезарио Виола" нападет на всех, кто поедет в гостиницу после этого.

Посмотрим, такое лучше делать после ужина? Как насчет начать все в восемь вечера?После восьми.— Даже если мы не будем драться, вы в то время уже вмешаетесь, верно?Сказала Марго-сан.— Очевидно... мы оценим обстановку и поймем насколько близко сможем подобраться до начала битвы, верно?Мисс Корделия снова посмеялась.— Тогда... от нас это всё.

Передавайте мои наилучшие пожелания Киоко Мессер.

Я могу с ней и не встретиться.Мисс Корделия сейчас уйдет, но...— Она бы ни за что не поздоровалась с вами.Корделия остановилась.Она повернулась к Марго-сан.— Что тебе рассказала Киоко Мессер?Ответила Марго-сан.— Она сказала, что нет человека, которого она бы не любила больше, чем вас!— Да ну?Корделия глянула на Марго-сан.— Ты любовница Киоко?Марго-сан посмеялась.— Я ученица Киоко.

Она относится ко мне как к ребенку.— Ребенку?— Я тоже из приюта.Услышав это, Корделия успокаивается.— Да ну?— По той же причине Киоко-сан ушла из бразильской преступной организации "Марандоро" и стала охранницей в Куромори.— Для неё мы все "дочери"!— Ага... я понимаю...— Поэтому... я не хочу взваливать всё на плечи Киоко-сан.— Я не... мне просто жаль её таланта.

Киоко Мессер может победить "Первого Цезарио Виолу"...Грустно сказала Корделия.— Хорошо... надеюсь, увидимся снова.— Верно... хотелось бы открыть с вами немного калифорнийского вина.— Это врядли!— Это зависит от ваших чувств, верно?— Как бы там ни было... одолейте "Четвертого Цезарио Виолу".

Поговорим, если выживете.— Ты права!— Желаю удачи...Мисс Корделия вышла.Белые близняшки идут за ней.— Пока всем!— Постарайтесь.Три белых пса смерти исчезают.— Марго-сан, вы доверяете этим людям?Спрашивает Мисудзу.— Совсем не верю.Посмеялась Марго-сан.— Но... она обеспокоилась тем, чтобы прийти и увидеться с Марго-сан.Взволнованно спрашивает Мегу.— Если она и правда Корделия Прискин... первая ученица Киоко-сан, то эта девушка должна быть самым долгосрочным её партнером.— Что?— Исходя из того, что я слышала от Киоко-сан...

Корделия Прискин — мертва.Мы говорили с покойником?— Хорошо.

Они нам не союзники, но и не враги.— Как это возможно?Спрашивает Мегу.— Если они и правда наши враги — то мы уже мертвы.

Втроем они бы легко с нами справились.Хм...Они пожалели нас?— Учитывая, что "Цезарио Виолой" кто-то управляет... я допукаю вероятность того, что текущий Виола — не оригинальный.

Кто бы мог подумать, что в одной организации будет несколько "Цезарио Виол".— Они говорят, что за нами охотится "четвертый" Цезарио Виола.

Значит... есть по крайней мере четыре пары "Цезарио Виолы и Розалинды Орландо"?Спрашивает Мегу....

Марго-сан:— Вероятно, нас обманывают.

Даже те близняшки, мы не знаем, правда ли они "Цезарио Виола".— Но... так можно было бы разумно объяснить всю информацию, что мы уже имеем.Сказала Кацуко.— Цезарио Виола охотится за нами... "Четвертый" Цезарио Виола, как сказали те девушки... но они описали его как молодого и сильного врага.Верно...Нэи-сан рассказывала о том, что он опасный старик.— Я не чувствую за всем этим хитрого плана.

Почему такие грубые преступники до сих пор на воле?Сказала Кацуко-сан...

Минахо-сан.— Наверное организация заправляет сразу несколькими Цезарио Виолами в одно и тоже время, в зависимости от континента... они меняют Виол по необходимости.Затем...— Четвертый Цезарио Виола... возглавляет команду, которая берется за самые жестокие и грубые дела.— Верно... у этих трёх дам вид куда более изящный.Ага...Они берут разные заказы для разных людей...Но на деле, исполнители всегда разные, они подбирают наиболее подходящего человека для дела.И всех лидеров команд зовут "Цезарио Виола и Розалинда Орландо"И вот... преступная легенда о Виоле крепнет.Если его убьют или арестуют... никаких проблем!Есть другие Цезарио Виолы.Даже если он признается "Я — Цезарио Виола" в полиции.

Никто не поверит.Дело "Цезарио Виолы" не закроют.— Я не думаю, что их больше, чем четыре, но... больше, чем две.Говорит Марго-сан.— Кстати...тот список.Минахо-сан... разворачивает бумажку.Если мы поверим словам Корделии...Это список людей, которых попросил убить Ширасаки Морицугу.— В нем нет имени Йошиды-кун.Я смотрю на список.Верно, моего имени там нет.— Дом Ширасаки не заметил существования Йошиды-кун.Верно...Они вообще обо мне не знают.— Похоже...

Ширасаки Морицугу настроен серьезно.Сказала Кацуко посмотрев на список.— В него даже включены люди из семейства Ширасаки.

Господин Ичикава, жена Ширасаки Сусуке...Ширасаки Морицугу хочет убить всех причастных к инциденту.Убить... и загладить всё.Крайняя мера.— Там... моё имя.Мегу удивлена.Там нет имен семьи Ямамине-сан.Он знает, что Мегу — дочь Ширасаки Сусуке.Из-за которого все и началось.

Он теперь пытается обрубить все связи с ним.Вот... и заказал лишь Мегу.— Маика-сан тоже включена...Говорит Мана.Ширасаки Морицугу хочет убить Ширасаки Маику.И....— Что... дядя....!В список включено еще одно имя.Ширасаки Юкино.— Быть не может!Юкино в печали...Дом Ширасаки... дядя... бросили её.

Близняшки иностранцы с белыми волосами, в чёрных туфлях, белых комбинезонах и солнцезащитных очках...

Другая беловолосая домочка была белом костюме с юбкой-карандашом и в таких же солнцезащитных очках.

Они трое стали перед нами...

У всех них внешность и фигура модели...

Близняшки вышли вперед.

— Привет...

Я "Правительственный чиновник" из американского департамента торговли.

Меня зовут "Кэтрин".

А эта девушка — моя сестра, "Одри".

Ну да, если посмотреть на карточку, висящую на её шеи, там написано...

"Гость департамент торговли Соединённых Штатов"

Служба охраны Кудзуки проверила их и впустила за ворота.

Однако, она назвала себя... "Правительственным чиновником".

Хотя, она говорит на ломаном Японском.

Двое других похоже не знакомы с Японским вообще... они просто улыбаются и смотрят на нас.

— Извините... где штаб-квартира охраны?

Я закрыл рот Мане...

— Мана... молчи.

Она удивлена.

У меня такое странное чувство...

Что мне не стоит показывать этим троим и возможности...!

— Хватит играться... ты пугаешь детей.

Минахо-сан заговорила на японском.

— Я не играюсь... я говорю серьезно...!

Я развел руки, чтобы защитить Нэи-сан.

Мэгу и Мисудзу...

Кацуко обняла Ману.

Юкино вся сжалась.

— Мичи-сан, не спеши.

Мичи уже держится за рукоятку своего хлыста.

Марго-сан заговорила с этими тремя:

— Позволь ещё раз спросить ваши имена.

Близняшка, которая говорила на ломаном японском улыбнулась и...

— Я "Кэтрин Хепбёрн".

Моя сестра близняшка — "Одри Хепбёрн"...

А эта девушка глава международных обменов "Вивьен Ли".

Ага... я ничего не понял, но...

Я точно знаю, что это фальшивые имена.

Ты бы никогда не улыбался, говоря своё имя.

Эти трое — плохие личности.

— Вы смогли пробраться сюда с такими ролями... похоже, что служба охраны Кудзуки относиться к своему делу несерьезно.

Практически пропела Минахо-сан.

— Можешь перестать говорить так глупо? Ты же можешь свободно говорить по-японски, верно?

Сказала Марго-сан.

— С чего ты взяла?

Иностранка спросила, ухмыляясь.

— Цезарио Виола провел свое детство на военной базе США, на Окинаве, так что у него были все шансы научиться свободно говорить по-японски.

Ответила Марго-сан.

— Кто из вас Цезарио Виола?

Марго-сан посмотрела на близняшек.

Игнорируя женщину в юбке.

— Постой... это не они, Мару-тян!

Закричала сзади Нэи-сан.

— Цезарио Виолы нет среди этих женщин...!

Я тоже удивился от слов Марго-сан.

Слышал, что Виола мастер маскировки, но...

Может ли он принять облик такой молодой и красивой девушки?!

— Нет... это не так.

Спокойно сказала Марго-сан...

— Эти люди не "Цезарио Виола", который прилетел в Японию по душу Нэи.

— Они другие "Цезарио Виола", и отличаются от тех, с кем мы сражались до этого.

Виола не один?

Три женщины засмеялись.

Они все понимают японский?

Одна говорила на ломаном японском, а две другие делали вид, что ничего не понимали...

Они всё прикидываются...!

— Ты раскрыла нас, мисс Марго Старкуэзер.

Интересно, это благодаря обучению "Кёко Мессер"?

Женщина у узенькой юбочке, что стояла за спинами близняшек свободно заговорила по-японски.

"Кёко Мессер" — это имя учителя Марго-сан в преступном мире, Кёко Дономечи-сан.

Если они знают это имя, то...

— Кёко-сан сказала мне не разговаривать с людьми, которые не могут нормально представиться...!

— Божечки, простите.

После слов Марго-сан, женщина в узкой юбке с помощью глаз что-то сказала близняшкам.

И женщина, что говорила на ломаном японском открыла рот:

— Приятно познакомиться...

Я — Цезарио Виола.

Моё настоящее имя Фабиано Като!

А потом, близняшка что до этого молчала...

— Привет...

Я Розалинда Орландо.

Настоящее имя, Фабиана Като!

Ниэ-сан выступает против их слов.

— Нет! Розалинда не такая женщина, как ты... она умерла! Кэи-тян подстрелил её...!

У Нэи-сан похоже начались флэшбеки.

Нэи-сан громко закричала.

— Верно... "С четвертым Цезарио Виолой" именно так случилось...!

Четвертым...

Цезарио Виолой?!

— Но, ему уже отправили следующую "Розалинду Орландо".

Сказал другой "Цезарио Виола".

На публике, "Цезарио Виоле" нужно показываться со своей сестричкой, "Розалиндой Орландо".

Другая "Розалинда Орландо" засмеялась.

Что происходит...

— Данна-сама... вы не должны воспринимать всё, что говорит вам "враг".

Мисудзу выбила меня из ступора.

Верно... это все может оказаться ложью.

— Ладно... не важно, другие ли вы "Цезарио Виола" и "Розалинда Орландо" или нет...

Марго-сан спокойно сказала нашим "врагам".

— Кстати... кто присматривает за этими двумя?

Марго-сан посмотрела на женщину в юбке.

Та засмеялась.

— А как ты думаешь?

Марго-сан...

— Это ещё одно кодовое имя, связанное с Шекспиром? Думаю, "Леди Макбет", верно?

— Боже... но я не так стара.

Девушка в юбке смеясь, отринула предположение .

— Было бы неплохо, будь ты "Катриной Минолой".

— Я не такая "строптивая".

— Я не такая и не флиртую как она.

Двое рассмеялись.

— Тогда, "Офелия"?

— Как не посмотри, но разве представиться именем столь невинной леди, это не позор?

— Тогда, кто ты?

Женщина рассмеялась.

— Корделия Франц.

— Короче говоря, ты не главная... а лишь инструмент?

— Ну вот так... меня просто используют.

Ответила мисс Корделия.

— Тогда... какое у вас к нам дело?

Марго-сан спрашивает женщин.

— Просто визит вежливости... мы хотели встретиться лицом к лицу хоть раз.

— Пришли, чтобы рассмотреть лица людей, которых собираетесь убить...?!

Юкино истерически воскликнула.

Мисс Корделия засмеялась...

— Мы не собираемся сражаться с тобой.

В чем смысл, если это не принесет и иены, да?

— Тогда... зачем вы пришли?

Отвечает другой "Цезарио Виола":

— Мы будем наблюдать.

— Верно, ваш бой с "четвертым Цезарио Виолой".

Добавила другая "Розалинда Орландо".

Даже "четвертый Цезарио Виола" не получит денег от схватки с нами.

Сказала Марго-сан.

Верно... даже если он схватит Нэи-сан, никто не будет платить за неё выкуп.

Они прямо сказали, что все это из-за недовольства "четвертого Цезарио Виолы".

— Организация позволила "четвертому" поехать в Японию, в качестве продвижения нашей деятельности.

Сказала мисс Корделия.

Ага... значит они хотят показать Японии, свою западную, организацию "Цезарио Виолы".

— Однако... "четвертый Цезарио Виола" уже закончил все дела с клиентом в Японии.

— Человек, по имени Ширасака Моритсуду попросил стереть всех людей, замешанных в этом деле.

Радостно сказала Корелия.

Глава семейства Ширасаки?

Враги объединились.

"Четвертый Цезарио Виола" сам начал бизнес с домом Ширасаки.

Вместо бесплатной показухи... лучше поработать за деньги.

Мотивация его людей изменилась.

— В честь нашей встречи, мы дадим вам этот список.

Другая "Розалинда Орландо" достала кусочек бумаги из сумочки.

На нём написаны имена, всё на английском языке.

Она передала листок.

— Мичи-сан, возьми его.

Будь осторожна.

Проинструктировала её Марго-сан...

Мичи осторожно взяла бумажку.

— Всё в порядке... я не кусаюсь.

Розалинда засмеялась.

— Господи, она же не твой тип?

Другой Виола подразнил свою сестру.

Я ещё не пробовала черноволосых девочек...!

— Я ядовитая, так что не очень вкусная.

Розалинда довольная смотрит на неё.

— Боже мой, как мило...!

Мичи передала бумажку Марго-сан.

А та, развернув её... и передала Минахо-сан.

— Божечки... вы все такие наивные.

Будь на бумаге радиоактивный полониум, вы бы все умерли.

Сказала мисс Корделия.

— Вы же не русская мафия, чтобы убивать столь неромантично, верно? Полониум и Ви-газ слишком опасны... вы же не будете использовать столь скучный способ убийства, да?

Ответила Марго-сан.

— Боже, почему ты так думаешь? Мы можем быть куда более жестокими?

— Красивые девушки не делают ничего, что могло бы навредить их красоте... к тому же...

— К тому же?

— Корделия — это знакомое имя.

Я много чего слышала о девушке по имени Корделия Прискен от Киоко-сан...

Марго-сан смотрит на Мисс Корделию.

— Киоко Мессер, что она обо мне говорила?

— Хм... может спросишь сама?

— Как я и думала, Киоко Мессер уже в Японии?

— Вы ведь знаете методы Киоко-сан куда лучше меня, верно? Она прячется там, где её никто не может увидеть, пока не наступает время для её выхода.

— Мне становится легче... я кое что одалживала Киоко Мессер.

— Одалживала?

— Да, но не я ей должна, а займ.

И мне хотелось бы получить расплату как можно скорее.

Я не хочу, чтобы это растянулось до конца моей жизни.

Сказала Мисс Корделия.

— Значит.... ты пришла как наблюдатель?

— Ну, это одна из причин.

Марго-сан и Мисс Корделия смотрят друг на друга.

— "Четвертому Цезарио Виоле" строго-настрого приказали не атаковать театр.

— Здесь будет множество детей из знатных семей Японии, не думаешь?  Если мы с ними свяжемся, то лучше не станет.

Они хотят показать силу организации "Цезарио Виолы" знати Японии.

Если убить детей авторитетов, то репутация окажется более, чем дурной.

— К тому же, мы приехали как представитель  правительства нашей родной страны.

Мисс Корделия показывает именной бейдж "Американский коммерческий департамент" , что свисает с шеи.

— Мы не можем делать ничего, что повредит государству.

Мы же патриоты.

Марго-сан криво улыбается

— Я ценю вашу рассудительность!

— "Четвертый Цезарио Виола" нападет на всех, кто поедет в гостиницу после этого.

Посмотрим, такое лучше делать после ужина? Как насчет начать все в восемь вечера?

После восьми.

— Даже если мы не будем драться, вы в то время уже вмешаетесь, верно?

Сказала Марго-сан.

— Очевидно... мы оценим обстановку и поймем насколько близко сможем подобраться до начала битвы, верно?

Мисс Корделия снова посмеялась.

— Тогда... от нас это всё.

Передавайте мои наилучшие пожелания Киоко Мессер.

Я могу с ней и не встретиться.

Мисс Корделия сейчас уйдет, но...

— Она бы ни за что не поздоровалась с вами.

Корделия остановилась.

Она повернулась к Марго-сан.

— Что тебе рассказала Киоко Мессер?

Ответила Марго-сан.

— Она сказала, что нет человека, которого она бы не любила больше, чем вас!

Корделия глянула на Марго-сан.

— Ты любовница Киоко?

Марго-сан посмеялась.

— Я ученица Киоко.

Она относится ко мне как к ребенку.

— Я тоже из приюта.

Услышав это, Корделия успокаивается.

— По той же причине Киоко-сан ушла из бразильской преступной организации "Марандоро" и стала охранницей в Куромори.

— Для неё мы все "дочери"!

— Ага... я понимаю...

— Поэтому... я не хочу взваливать всё на плечи Киоко-сан.

— Я не... мне просто жаль её таланта.

Киоко Мессер может победить "Первого Цезарио Виолу"...

Грустно сказала Корделия.

— Хорошо... надеюсь, увидимся снова.

— Верно... хотелось бы открыть с вами немного калифорнийского вина.

— Это врядли!

— Это зависит от ваших чувств, верно?

— Как бы там ни было... одолейте "Четвертого Цезарио Виолу".

Поговорим, если выживете.

— Ты права!

— Желаю удачи...

Мисс Корделия вышла.

Белые близняшки идут за ней.

— Пока всем!

— Постарайтесь.

Три белых пса смерти исчезают.

— Марго-сан, вы доверяете этим людям?

Спрашивает Мисудзу.

— Совсем не верю.

Посмеялась Марго-сан.

— Но... она обеспокоилась тем, чтобы прийти и увидеться с Марго-сан.

Взволнованно спрашивает Мегу.

— Если она и правда Корделия Прискин... первая ученица Киоко-сан, то эта девушка должна быть самым долгосрочным её партнером.

— Исходя из того, что я слышала от Киоко-сан...

Корделия Прискин — мертва.

Мы говорили с покойником?

Они нам не союзники, но и не враги.

— Как это возможно?

Спрашивает Мегу.

— Если они и правда наши враги — то мы уже мертвы.

Втроем они бы легко с нами справились.

Они пожалели нас?

— Учитывая, что "Цезарио Виолой" кто-то управляет... я допукаю вероятность того, что текущий Виола — не оригинальный.

Кто бы мог подумать, что в одной организации будет несколько "Цезарио Виол".

— Они говорят, что за нами охотится "четвертый" Цезарио Виола.

Значит... есть по крайней мере четыре пары "Цезарио Виолы и Розалинды Орландо"?

Спрашивает Мегу....

— Вероятно, нас обманывают.

Даже те близняшки, мы не знаем, правда ли они "Цезарио Виола".

— Но... так можно было бы разумно объяснить всю информацию, что мы уже имеем.

Сказала Кацуко.

— Цезарио Виола охотится за нами... "Четвертый" Цезарио Виола, как сказали те девушки... но они описали его как молодого и сильного врага.

Нэи-сан рассказывала о том, что он опасный старик.

— Я не чувствую за всем этим хитрого плана.

Почему такие грубые преступники до сих пор на воле?

Сказала Кацуко-сан...

Минахо-сан.

— Наверное организация заправляет сразу несколькими Цезарио Виолами в одно и тоже время, в зависимости от континента... они меняют Виол по необходимости.

— Четвертый Цезарио Виола... возглавляет команду, которая берется за самые жестокие и грубые дела.

— Верно... у этих трёх дам вид куда более изящный.

Они берут разные заказы для разных людей...

Но на деле, исполнители всегда разные, они подбирают наиболее подходящего человека для дела.

И всех лидеров команд зовут "Цезарио Виола и Розалинда Орландо"

И вот... преступная легенда о Виоле крепнет.

Если его убьют или арестуют... никаких проблем!

Есть другие Цезарио Виолы.

Даже если он признается "Я — Цезарио Виола" в полиции.

Никто не поверит.

Дело "Цезарио Виолы" не закроют.

— Я не думаю, что их больше, чем четыре, но... больше, чем две.

Говорит Марго-сан.

— Кстати...тот список.

Минахо-сан... разворачивает бумажку.

Если мы поверим словам Корделии...

Это список людей, которых попросил убить Ширасаки Морицугу.

— В нем нет имени Йошиды-кун.

Я смотрю на список.

Верно, моего имени там нет.

— Дом Ширасаки не заметил существования Йошиды-кун.

Они вообще обо мне не знают.

— Похоже...

Ширасаки Морицугу настроен серьезно.

Сказала Кацуко посмотрев на список.

— В него даже включены люди из семейства Ширасаки.

Господин Ичикава, жена Ширасаки Сусуке...

Ширасаки Морицугу хочет убить всех причастных к инциденту.

Убить... и загладить всё.

Крайняя мера.

— Там... моё имя.

Мегу удивлена.

Там нет имен семьи Ямамине-сан.

Он знает, что Мегу — дочь Ширасаки Сусуке.

Из-за которого все и началось.

Он теперь пытается обрубить все связи с ним.

Вот... и заказал лишь Мегу.

— Маика-сан тоже включена...

Говорит Мана.

Ширасаки Морицугу хочет убить Ширасаки Маику.

— Что... дядя....!

В список включено еще одно имя.

Ширасаки Юкино.

— Быть не может!

Юкино в печали...

Дом Ширасаки... дядя... бросили её.

Понравилась глава?