Глава 238

Глава 238

~14 мин чтения

— Ты это серьезно?!Угрюмо произнесла Секи-сан.— Не важно, что из себя представляет человек... тело начинает подводить, если он боится.

Как только ей вздумается, что Хозяин сопротивляется...Говорит Мичи.— Верь мне, Мичи.Я смотрю на Секи-сан.— Я верю ей!Секи-сан удивляется.— Веришь? Мне?Я...— Если я не буду сопротивляться, а ты убьешь  меня на глазах у Мисудзу, Рурико-сан и Фудзимии-сан...  твою честь ничего не восстановит.Я медленно подхожу к телохранительнице "Его превосходительства".Ровным шагом, не меняя скорости.— Стой... не приближайся.Говорит она, но я не прекращаю идти.— С чего бы? Я просто сдаюсь.

И никогда не занимался боевыми искусствами... не представляю никакой опасности.Раз, два... раз, два...Я отсчитываю ритм у себя в голове.Больше думать ни о чем не могу.— Не подходи... стой.— Как я и сказал... я не сопротивляюсь.Вспомни...Вспомни себя ребенком.Когда умерла бабуля.Когда отцу и матери было плевать на тебя.Когда само твоё существование их огорчало.Вот ты...И делал так, будто тебя нет в доме.Я не здесь.Я нигде.Никто меня не видит.Я воздух.С такими мыслями я прятался от родительских глаз...Я возвращаюсь в то время.Я не здесь.Меня никогда не было.Раз, два... раз, два...Я просто отсчитываю... раз, два...Поддерживаю один ритм и направляюсь к Секи-сан.— Не подходи!Наконец-то... отсюда она сможет до меня дотянуться.— Ты!Секи-сан направляет свой кулак в мою сторону.

Я не останавливаюсь.Ведь... я знаю.Она не ударит меня.Меня ведь здесь нет.Я чувствую как по моей щеке пролетает ветер, что хвостом несется за кулаком девушки.Но всё же.. я иду.— Ааааа!Я прыгаю ей на грудь.Ей страшно, девушка кричит.Теперь... что делать?Если всё так и продолжится...

Секи-сан уложит меня.Но мои тормоза сломались давным-давно.Хорошо.— Извините!И я просто...Обнимаю её.Не знаю почему нужно обнимать того, кому ты сдаешься, но...Если я этого не сделаю, то просто продолжу идти!— ......! ! !Вууааааа!Я зарываюсь лицом в её большую грудь.Мягко...— Т-ты...Её взрослое тело замирает в моих руках.— Ч-что ты творишь?А?— Я не сопротивляюсь... я пытался сдаться, но...Секи-сан дрожит и краснеет.— О-отпусти!— Неужели Секи-сан не понимает, что я не хочу её ранить?Секи-сан...— П-понимаю... отпусти меня!Говорит девушка... я отхожу.— Конечно...Секи-сан смотрит на меня...— Ты... обнял меня...Правая рука Секи-сан протягивается к моей шее, как удав!Но... она не хватает меня за глотку...Девушка берет толстую металлическую трость...— Думаю, тебе лучше прекратить, Секи-сан...Говорит красотка Фудзимия-сан.— Если ты его ударишь... то расплачешься, "лучшая телохранительница "Его превосходительства" Кудзуки"!Сражающаяся до смерти мечница, Фудзимия-сан улыбнулась.— Я-я поняла...Секи-сан опускает руку.— В этот раз... я проиграла.Отлично, вот так.Я развернулся, Мисудзу и остальным стало легче.— Но... как... он смог пройти меня...Секи-сан не до конца понимает, что только что произошло.— Думаю всё так, как сказал этот парень...Фудзимия-сан сморит на меня.— Как он сказал?— Да, он не собирался сопротивляться Секи-сан... и верил в то, что Секи-сан не будет нападать на беспомощного человека.Секи-сан смотрит на меня.— С чего бы тебе верить врагу?Эм....— Во-первых, я не считаю Секи-сан врагом.Как мне это объяснить?— Секи-сан, ты относишься к нему, как к наглецу, что обманул Мисудзу-сама?Заговорила вместо меня Фудзимия-сан.— Но... это не так.— Не так?— Мисудзу-сан умная девушка, которую обучал "Его превосходительство".

Какой-то хулиган бы её не впечатлил.Мисудзу выходит вперед, когда Фудзимия-сан начинает говорить.— Да, Секи-сан... я знаю, насколько вы преданы дедушке, но.. я бы вас к чертям выгнала.

Вы зашли слишком далеко!Ох.. это...Поведение Минахо-сан.Точно.Мисудзу изменилась после встречи с людьми из "Куромори"...Она стала сильнее.— Мисудзу-сама!Секи-сан падает на колени перед величием Мисудзу.— Дедушка специально отправил вас, чтобы посмотреть как мы с Фудзимией-сан на это отреагируем.

Он специально заставил тебя драться, потому что это интересно.

И уж конечно, он не приказывал отнимать жизнь у Данна-сама!— Да...Секи-сан словно съежилась.— Хватит... нам нужно перестать грызться друг с другом, когда истинный враг уже прибыл из Америки в Японию.Рурико-сан...— Онее-сама... это правда?— Да, преступник по имени Цезарио Виола и его банда приближаются к нам.

Потому охрана сегодня бдительнее, чем обычно...— И правда... все предыдущие года на симпозиуме не было стольких охранников...Йошико-сан удивлена.— Секи-сан, возвращайся к своей обычной работе.Приказывает ей Мисудзу.Секи-сан...— Мне приказали привести Мисудзу-сама и этого парнишку к "Его превосходительству"!— Тогда пошли, чего время теряем?Нам лучше начинать готовиться к схватке с Виолой.Когда я это говорю:— Дедушка сейчас будет покидать театр, верно?Спрашивает Мисудзу у Секи-сан.— Да, скоро будет возле второго выхода.Ага... когда дело касается таких важных людей как "Его превосходительство"...Он прибыл буквально за минуту до начала... и выходит отдельным путём.— Мне было велено отвести Мисудзу-сама в отель Империал.Говорит Секи-сан.Верно... у нас там переговоры с семьей Ширасаки.И налет Цезарио Виолы.— Я всё еще в сценической одежде, понадобится какое-то время, на то, чтобы уйти.Мисудзу всё еще в своем костюме.На ней макияж.— Понимаю... я останусь и буду охранять вас.Говорит Секи-сан, но...— Стой... это я охраняю Мисудзу-сама.Недовольным тоном произнесла Фудзимия-сан.— Почему бы тебе не сосредоточится на Рурико-сама?— Шеф Танидзава попросил меня защитить и Мисудзу-сама и Рурико-сама.— Тогда я меняю его приказ.

Ты охраняй Рурико-сама, а я — Мисудзу-сама.— Прости, но... ты мне не начальник.— Боже...

Фудзимия-сан, ты не собираешься слушать приказы старших?Нет...—Фудзимия-сан держит в руках трость и тепло смотрит на коллегу.Секи-сан поднимает кулак.— Да хватит уже!Рурико-сан... зла?— Вы что, не слышали, что сказала сестрица?!Рурико-сан, обычно скрытная и зажатая, высказывает свои искренние чувства...Две охранницы принимают стойки.— Мне очень жаль.— Мы вели себя как дуры.Секи-сан и Фудзимия-сан склоняют головы перед Рурико-сан.— Я пойду к дедушке, вместе с сестрой! А значит вы обе будете охранять нас!— Конечно...— Как вам угодно!Мисудзу обращается к Рурико-сан.— Рурико-сан... опасно ехать к дедушке в Империал.

Там будут плохие парни...— Быть не может, чтобы в месте, где есть дедушка и сестричка Мисудзу мне было опасно!Отчетливо говорит Рурико-сан.— Мне тоже нужно с ним поговорить...Рурико-сан?— В доме Кудзуки ходят дурные слухи...

Мне хотелось бы прекратить ложь о том, что что мы с сестрой враждуем из-за власти дедушки.

Я восхищаюсь сестрой! Она очень добрая! Мы кузины! И дружим!— Рурико-сан...Мисудзу восхищена речью.— Людям из дома Кудзуки нельзя ссориться друг с другом! Нельзя!Говорит Рурико-сан, но..."Его превосходительство" сам разжег искру конфликта в доме Кудзуки.Секи-сан и Фудзимия-сан тоже сражались из-за его приказов...Серьезно, сколько проблем он способен создать?— Понятно, ладно... давайте поспешим в раздевалку и переоденемся!Сказала Мисудзу.— Мичи, почему ты здесь?Спрашиваю я у неё пока идем по залу.— Куромори-сама послал меня защитить Хозяина.Минахо-сан волнуется за меня, поэтому и попросила прислать Мичи?Ага... прямо как вышло с Секи-сан.Так как я поднялся на сцену в качестве любовника Мисудзу, она подумала о той вероятности, что меня убьют подчиненные "Его превосходительства"...Да...

Минахо-сан умна.— Ты должен позвонить им.Шепчет мне Мисудзу.— Данна-сама, вы переживаете насчет них?— Д-да...Теперь очередь Марго-сан охранять их...У Кацуко тоже острый взгляд.Разумеется, Минахо-сан тоже не дура.Я могу оставить Мегу и Ману на них и быть спокоен.Но...Юкино...Минахо-сан ненавидит Юкино...Не думаю, что она бросить её в театре..Но я всё равно волнуюсь.— Всё будет в порядке.Мисудзу знает, о чем я думаю.— Мана-сан и Юкино-сан это важные крайние меры на тот повод, если переговоры провалятся.— Но...

Ширасаки Морицугу бросил их... они в его списке.— Да, следовтельно... они наш козырь в рукаве.Отвечает Мегу.— Глава дома Ширасаки пытается убить дочерей семьи, чтобы защитить честь клана.

Если это всплывет, то их репутации — конец.Пока что... дело касается лишь преступности, которой занимался Ширасаки Сусуке используя силу дома.Но... если глава дома Ширасаки заключил контракт с иностранной организацией убийств...Я уж не говорю о попытках убить Юкино и Ману, только для того, чтобы закрыть им рты...Это уже будет больше, чем скандал.Сама власть в этом доме сломится.— Следовательно... им нужна Юкино-сан.Мисудзу трезво мыслит...Но...— Если ты переживаешь, позвони им, мы принимаем душ.Ох... так будет лучше.Мы возвращаемся в раздевалку Мисудзу.Сегодняшние танцоры, Мисудзу, Рурико-сан и Йошико-сан тут же направляются в душ.— Секи-сан, прошу, проходите с нами в душ.

Фудзимия-сан и Мичи, оставайтесь в раздевалке и защищайте Данна-сама.Говорит Мисудзу.— Может статься так, что появится вторая такая как Секи-сан... и попробует отобрать жизнь Данна-сама думая, что так помогает Дедушке.Саркастично объявляет Мисудзу, но...Вероятность остается.Думая, что я злодей, который обманывает Мисудзу... другие могут попытаться убить меня.Есть огромное количество людей, которые способны на всё, лишь бы заслужить предрасположенность "Его превосходительства"...К тому же, здесь много охраны известных семей.Даже несмотря на то, что они охранники... некоторые из них специализируются на том, чтобы убивать, а не защищать.Навыков им хватит.— Я и сама могу остаться... с этим вот.Секи-сан подозрительно смотрит на меня.— Я пообещала, что отведу тебя к "Его превосходительству"... не обижу, не бойся.Её завораживающие глаза... улыбка.— К тому же... он мне кажется весьма интересным.Мисудзу...— Это мой "Данна-сама", я не потерплю грубости!— Я ничего такого не сделаю!Говорит Секи-сан, но...— Нет, как и приказала Мисудзу-сама, я останусь в раздевалке...  Секи-сан, иди с ними.Фудзмия-сан говорит Секи-сан.— Что? Ты вздумала мне приказывать?Серьезно...Почему они так сильно враждуют?Зная, что между ними натянутые отношения, "Его превосходительство" отправил Секи-сан...— У меня нет подобных намерений, однако, я считаю, что лучше использовать мой авторитет, чтобы другие охранники сюда не совались.Авторитет Фудзимии-сан...Мечницы...— Ты права, так будет лучше..— Да, это ты ведь всеобщая любимица, Секи-сан...— Ты о чем?— Просто говорю, что о тебе отзываются лишь положительно.Злобная красотка и разодетая красотка...Между ними снова возникает напряжение.— Теперь, вперед в душ, Секи-сан!Твердо произносит Рурико-сан.— Да, вперед...

Секи-сан.Йошико-сан спокойно влезает между ними.— Фудзимия-сан, запомните это...— Мы с ней еще разберемся.Их лица улыбаются, но эти глаза страшны.— Ну, Данна-сама... мы пойдем.Чтобы поменять атмосферу этого места...

Мисудзу прижимается ко мне.— Я скоро вернусь, так что жди меня.Сказав это, девушка меня целует.— Б-боже!Секи-сан удивлена.— Ооох!Фудзимия-сан удивлена.— М-мисудзу-онеесама!Рурико-сан и Йошико-сан не могут выдавить из себя и слова.— Это нормально.Спокойно говорит Мичи.— Нормально?Спрашивает Секи-сан у Мичи.— Да, они ведь парочка и любят друг друга.Уши Рурико-сан красны.— Я читала о том, как целуются любовники... похоже это правда, Йошико?— Да, я тоже вижу такое впервые.Девушки без сексуального образования поражены.— Данна-самаааа!Мисудзу высовывает язык.Я засасываю его.Языки переплетаются.— Й-йошико, что они делают?— И-интересно... я не знаю..Мисудзу отходит от моего рта...— Потом сделаю тебе приятно, ладно?— Да, буду ждать...Мисудзу обращается к озадаченным женщинам.— Спасибо, что подождали! Пойдемте!◇ ◇ ◇Мисудзу направляется в душ...— Я буду охранять дверь.Говорит Фудзимия-сан.— Нет, не нужно.

Не хочу, чтобы вы стояли в коридоре.

Прошу, оставайтесь здесь.Сказал я, но...— Если я не покажусь в коридоре... то демонстративный эффект пропадет.Верно, если она останется внутри раздевалки, то никто не поймет, что Фудзимия здесь.Это, конечно, так, но...— К тому же...Что?— Разве Куромори-сама не собирался кому-то звонить?Ах, она подслушивала наш разговор?— У меня нет привычки подслушивать, так что я выйду.А-ага...— Простите...

Спасибо за понимание.Фудзимия-сан смотрит на меня.— Вы очень прямолинейны, Куромори-сан...Что?— Из того, что я вижу... вы не преступник.Не преступник?— Я знаю кто такие "Куромори"...Верно... этот человек — элитный телохранитель из службы охраны Кудзуки.Она не может не знать о "Куромори".— Однако, я не помню, чтобы в "Куромори" были мужчины твоего возраста...Да...В файлах Кудзуки моего упоминания нет.Я никогда официально не был связан с борделем.— Ну, отлично.

Кем бы ты ни был... я лишь охраняю тебя.Смеется Фудзимия-сан.— К тому же...

Благодаря тебе... моя скука сегодня развеялась.

И не один раз.Благодаря мне?— Сначала... ты встал и начал аплодировать Рурико-сама.

Потом подарил цветы Мисудзу-сама...

Затем еще и Рурико-сама... и наконец.А-а?!— Ты заставил Секи-сан паниковать... подобрался к ней безо всякого оружия, и даже обнял её...

Честно говоря, я разорвалась  смехом!И правда...У них отвратительные отношения с Секи-сан.

— Ты это серьезно?!

Угрюмо произнесла Секи-сан.

— Не важно, что из себя представляет человек... тело начинает подводить, если он боится.

Как только ей вздумается, что Хозяин сопротивляется...

Говорит Мичи.

— Верь мне, Мичи.

Я смотрю на Секи-сан.

— Я верю ей!

Секи-сан удивляется.

— Веришь? Мне?

— Если я не буду сопротивляться, а ты убьешь  меня на глазах у Мисудзу, Рурико-сан и Фудзимии-сан...  твою честь ничего не восстановит.

Я медленно подхожу к телохранительнице "Его превосходительства".

Ровным шагом, не меняя скорости.

— Стой... не приближайся.

Говорит она, но я не прекращаю идти.

— С чего бы? Я просто сдаюсь.

И никогда не занимался боевыми искусствами... не представляю никакой опасности.

Раз, два... раз, два...

Я отсчитываю ритм у себя в голове.

Больше думать ни о чем не могу.

— Не подходи... стой.

— Как я и сказал... я не сопротивляюсь.

Вспомни себя ребенком.

Когда умерла бабуля.

Когда отцу и матери было плевать на тебя.

Когда само твоё существование их огорчало.

И делал так, будто тебя нет в доме.

Я не здесь.

Никто меня не видит.

С такими мыслями я прятался от родительских глаз...

Я возвращаюсь в то время.

Я не здесь.

Меня никогда не было.

Раз, два... раз, два...

Я просто отсчитываю... раз, два...

Поддерживаю один ритм и направляюсь к Секи-сан.

— Не подходи!

Наконец-то... отсюда она сможет до меня дотянуться.

Секи-сан направляет свой кулак в мою сторону.

Я не останавливаюсь.

Ведь... я знаю.

Она не ударит меня.

Меня ведь здесь нет.

Я чувствую как по моей щеке пролетает ветер, что хвостом несется за кулаком девушки.

Но всё же.. я иду.

Я прыгаю ей на грудь.

Ей страшно, девушка кричит.

Теперь... что делать?

Если всё так и продолжится...

Секи-сан уложит меня.

Но мои тормоза сломались давным-давно.

— Извините!

И я просто...

Обнимаю её.

Не знаю почему нужно обнимать того, кому ты сдаешься, но...

Если я этого не сделаю, то просто продолжу идти!

— ......! ! !

Я зарываюсь лицом в её большую грудь.

Её взрослое тело замирает в моих руках.

— Ч-что ты творишь?

— Я не сопротивляюсь... я пытался сдаться, но...

Секи-сан дрожит и краснеет.

— О-отпусти!

— Неужели Секи-сан не понимает, что я не хочу её ранить?

Секи-сан...

— П-понимаю... отпусти меня!

Говорит девушка... я отхожу.

— Конечно...

Секи-сан смотрит на меня...

— Ты... обнял меня...

Правая рука Секи-сан протягивается к моей шее, как удав!

Но... она не хватает меня за глотку...

Девушка берет толстую металлическую трость...

— Думаю, тебе лучше прекратить, Секи-сан...

Говорит красотка Фудзимия-сан.

— Если ты его ударишь... то расплачешься, "лучшая телохранительница "Его превосходительства" Кудзуки"!

Сражающаяся до смерти мечница, Фудзимия-сан улыбнулась.

— Я-я поняла...

Секи-сан опускает руку.

— В этот раз... я проиграла.

Отлично, вот так.

Я развернулся, Мисудзу и остальным стало легче.

— Но... как... он смог пройти меня...

Секи-сан не до конца понимает, что только что произошло.

— Думаю всё так, как сказал этот парень...

Фудзимия-сан сморит на меня.

— Как он сказал?

— Да, он не собирался сопротивляться Секи-сан... и верил в то, что Секи-сан не будет нападать на беспомощного человека.

Секи-сан смотрит на меня.

— С чего бы тебе верить врагу?

— Во-первых, я не считаю Секи-сан врагом.

Как мне это объяснить?

— Секи-сан, ты относишься к нему, как к наглецу, что обманул Мисудзу-сама?

Заговорила вместо меня Фудзимия-сан.

— Но... это не так.

— Мисудзу-сан умная девушка, которую обучал "Его превосходительство".

Какой-то хулиган бы её не впечатлил.

Мисудзу выходит вперед, когда Фудзимия-сан начинает говорить.

— Да, Секи-сан... я знаю, насколько вы преданы дедушке, но.. я бы вас к чертям выгнала.

Вы зашли слишком далеко!

Ох.. это...

Поведение Минахо-сан.

Мисудзу изменилась после встречи с людьми из "Куромори"...

Она стала сильнее.

— Мисудзу-сама!

Секи-сан падает на колени перед величием Мисудзу.

— Дедушка специально отправил вас, чтобы посмотреть как мы с Фудзимией-сан на это отреагируем.

Он специально заставил тебя драться, потому что это интересно.

И уж конечно, он не приказывал отнимать жизнь у Данна-сама!

Секи-сан словно съежилась.

— Хватит... нам нужно перестать грызться друг с другом, когда истинный враг уже прибыл из Америки в Японию.

Рурико-сан...

— Онее-сама... это правда?

— Да, преступник по имени Цезарио Виола и его банда приближаются к нам.

Потому охрана сегодня бдительнее, чем обычно...

— И правда... все предыдущие года на симпозиуме не было стольких охранников...

Йошико-сан удивлена.

— Секи-сан, возвращайся к своей обычной работе.

Приказывает ей Мисудзу.

Секи-сан...

— Мне приказали привести Мисудзу-сама и этого парнишку к "Его превосходительству"!

— Тогда пошли, чего время теряем?

Нам лучше начинать готовиться к схватке с Виолой.

Когда я это говорю:

— Дедушка сейчас будет покидать театр, верно?

Спрашивает Мисудзу у Секи-сан.

— Да, скоро будет возле второго выхода.

Ага... когда дело касается таких важных людей как "Его превосходительство"...

Он прибыл буквально за минуту до начала... и выходит отдельным путём.

— Мне было велено отвести Мисудзу-сама в отель Империал.

Говорит Секи-сан.

Верно... у нас там переговоры с семьей Ширасаки.

И налет Цезарио Виолы.

— Я всё еще в сценической одежде, понадобится какое-то время, на то, чтобы уйти.

Мисудзу всё еще в своем костюме.

На ней макияж.

— Понимаю... я останусь и буду охранять вас.

Говорит Секи-сан, но...

— Стой... это я охраняю Мисудзу-сама.

Недовольным тоном произнесла Фудзимия-сан.

— Почему бы тебе не сосредоточится на Рурико-сама?

— Шеф Танидзава попросил меня защитить и Мисудзу-сама и Рурико-сама.

— Тогда я меняю его приказ.

Ты охраняй Рурико-сама, а я — Мисудзу-сама.

— Прости, но... ты мне не начальник.

Фудзимия-сан, ты не собираешься слушать приказы старших?

Фудзимия-сан держит в руках трость и тепло смотрит на коллегу.

Секи-сан поднимает кулак.

— Да хватит уже!

Рурико-сан... зла?

— Вы что, не слышали, что сказала сестрица?!

Рурико-сан, обычно скрытная и зажатая, высказывает свои искренние чувства...

Две охранницы принимают стойки.

— Мне очень жаль.

— Мы вели себя как дуры.

Секи-сан и Фудзимия-сан склоняют головы перед Рурико-сан.

— Я пойду к дедушке, вместе с сестрой! А значит вы обе будете охранять нас!

— Конечно...

— Как вам угодно!

Мисудзу обращается к Рурико-сан.

— Рурико-сан... опасно ехать к дедушке в Империал.

Там будут плохие парни...

— Быть не может, чтобы в месте, где есть дедушка и сестричка Мисудзу мне было опасно!

Отчетливо говорит Рурико-сан.

— Мне тоже нужно с ним поговорить...

Рурико-сан?

— В доме Кудзуки ходят дурные слухи...

Мне хотелось бы прекратить ложь о том, что что мы с сестрой враждуем из-за власти дедушки.

Я восхищаюсь сестрой! Она очень добрая! Мы кузины! И дружим!

— Рурико-сан...

Мисудзу восхищена речью.

— Людям из дома Кудзуки нельзя ссориться друг с другом! Нельзя!

Говорит Рурико-сан, но...

"Его превосходительство" сам разжег искру конфликта в доме Кудзуки.

Секи-сан и Фудзимия-сан тоже сражались из-за его приказов...

Серьезно, сколько проблем он способен создать?

— Понятно, ладно... давайте поспешим в раздевалку и переоденемся!

Сказала Мисудзу.

— Мичи, почему ты здесь?

Спрашиваю я у неё пока идем по залу.

— Куромори-сама послал меня защитить Хозяина.

Минахо-сан волнуется за меня, поэтому и попросила прислать Мичи?

Ага... прямо как вышло с Секи-сан.

Так как я поднялся на сцену в качестве любовника Мисудзу, она подумала о той вероятности, что меня убьют подчиненные "Его превосходительства"...

Минахо-сан умна.

— Ты должен позвонить им.

Шепчет мне Мисудзу.

— Данна-сама, вы переживаете насчет них?

Теперь очередь Марго-сан охранять их...

У Кацуко тоже острый взгляд.

Разумеется, Минахо-сан тоже не дура.

Я могу оставить Мегу и Ману на них и быть спокоен.

Минахо-сан ненавидит Юкино...

Не думаю, что она бросить её в театре..

Но я всё равно волнуюсь.

— Всё будет в порядке.

Мисудзу знает, о чем я думаю.

— Мана-сан и Юкино-сан это важные крайние меры на тот повод, если переговоры провалятся.

Ширасаки Морицугу бросил их... они в его списке.

— Да, следовтельно... они наш козырь в рукаве.

Отвечает Мегу.

— Глава дома Ширасаки пытается убить дочерей семьи, чтобы защитить честь клана.

Если это всплывет, то их репутации — конец.

Пока что... дело касается лишь преступности, которой занимался Ширасаки Сусуке используя силу дома.

Но... если глава дома Ширасаки заключил контракт с иностранной организацией убийств...

Я уж не говорю о попытках убить Юкино и Ману, только для того, чтобы закрыть им рты...

Это уже будет больше, чем скандал.

Сама власть в этом доме сломится.

— Следовательно... им нужна Юкино-сан.

Мисудзу трезво мыслит...

— Если ты переживаешь, позвони им, мы принимаем душ.

Ох... так будет лучше.

Мы возвращаемся в раздевалку Мисудзу.

Сегодняшние танцоры, Мисудзу, Рурико-сан и Йошико-сан тут же направляются в душ.

— Секи-сан, прошу, проходите с нами в душ.

Фудзимия-сан и Мичи, оставайтесь в раздевалке и защищайте Данна-сама.

Говорит Мисудзу.

— Может статься так, что появится вторая такая как Секи-сан... и попробует отобрать жизнь Данна-сама думая, что так помогает Дедушке.

Саркастично объявляет Мисудзу, но...

Вероятность остается.

Думая, что я злодей, который обманывает Мисудзу... другие могут попытаться убить меня.

Есть огромное количество людей, которые способны на всё, лишь бы заслужить предрасположенность "Его превосходительства"...

К тому же, здесь много охраны известных семей.

Даже несмотря на то, что они охранники... некоторые из них специализируются на том, чтобы убивать, а не защищать.

Навыков им хватит.

— Я и сама могу остаться... с этим вот.

Секи-сан подозрительно смотрит на меня.

— Я пообещала, что отведу тебя к "Его превосходительству"... не обижу, не бойся.

Её завораживающие глаза... улыбка.

— К тому же... он мне кажется весьма интересным.

— Это мой "Данна-сама", я не потерплю грубости!

— Я ничего такого не сделаю!

Говорит Секи-сан, но...

— Нет, как и приказала Мисудзу-сама, я останусь в раздевалке...  Секи-сан, иди с ними.

Фудзмия-сан говорит Секи-сан.

— Что? Ты вздумала мне приказывать?

Серьезно...

Почему они так сильно враждуют?

Зная, что между ними натянутые отношения, "Его превосходительство" отправил Секи-сан...

— У меня нет подобных намерений, однако, я считаю, что лучше использовать мой авторитет, чтобы другие охранники сюда не совались.

Авторитет Фудзимии-сан...

— Ты права, так будет лучше..

— Да, это ты ведь всеобщая любимица, Секи-сан...

— Ты о чем?

— Просто говорю, что о тебе отзываются лишь положительно.

Злобная красотка и разодетая красотка...

Между ними снова возникает напряжение.

— Теперь, вперед в душ, Секи-сан!

Твердо произносит Рурико-сан.

— Да, вперед...

Йошико-сан спокойно влезает между ними.

— Фудзимия-сан, запомните это...

— Мы с ней еще разберемся.

Их лица улыбаются, но эти глаза страшны.

— Ну, Данна-сама... мы пойдем.

Чтобы поменять атмосферу этого места...

Мисудзу прижимается ко мне.

— Я скоро вернусь, так что жди меня.

Сказав это, девушка меня целует.

Секи-сан удивлена.

Фудзимия-сан удивлена.

— М-мисудзу-онеесама!

Рурико-сан и Йошико-сан не могут выдавить из себя и слова.

— Это нормально.

Спокойно говорит Мичи.

— Нормально?

Спрашивает Секи-сан у Мичи.

— Да, они ведь парочка и любят друг друга.

Уши Рурико-сан красны.

— Я читала о том, как целуются любовники... похоже это правда, Йошико?

— Да, я тоже вижу такое впервые.

Девушки без сексуального образования поражены.

— Данна-самаааа!

Мисудзу высовывает язык.

Я засасываю его.

Языки переплетаются.

— Й-йошико, что они делают?

— И-интересно... я не знаю..

Мисудзу отходит от моего рта...

— Потом сделаю тебе приятно, ладно?

— Да, буду ждать...

Мисудзу обращается к озадаченным женщинам.

— Спасибо, что подождали! Пойдемте!

Мисудзу направляется в душ...

— Я буду охранять дверь.

Говорит Фудзимия-сан.

— Нет, не нужно.

Не хочу, чтобы вы стояли в коридоре.

Прошу, оставайтесь здесь.

Сказал я, но...

— Если я не покажусь в коридоре... то демонстративный эффект пропадет.

Верно, если она останется внутри раздевалки, то никто не поймет, что Фудзимия здесь.

Это, конечно, так, но...

— К тому же...

— Разве Куромори-сама не собирался кому-то звонить?

Ах, она подслушивала наш разговор?

— У меня нет привычки подслушивать, так что я выйду.

— Простите...

Спасибо за понимание.

Фудзимия-сан смотрит на меня.

— Вы очень прямолинейны, Куромори-сан...

— Из того, что я вижу... вы не преступник.

Не преступник?

— Я знаю кто такие "Куромори"...

Верно... этот человек — элитный телохранитель из службы охраны Кудзуки.

Она не может не знать о "Куромори".

— Однако, я не помню, чтобы в "Куромори" были мужчины твоего возраста...

В файлах Кудзуки моего упоминания нет.

Я никогда официально не был связан с борделем.

— Ну, отлично.

Кем бы ты ни был... я лишь охраняю тебя.

Смеется Фудзимия-сан.

— К тому же...

Благодаря тебе... моя скука сегодня развеялась.

И не один раз.

Благодаря мне?

— Сначала... ты встал и начал аплодировать Рурико-сама.

Потом подарил цветы Мисудзу-сама...

Затем еще и Рурико-сама... и наконец.

— Ты заставил Секи-сан паниковать... подобрался к ней безо всякого оружия, и даже обнял её...

Честно говоря, я разорвалась  смехом!

И правда...

У них отвратительные отношения с Секи-сан.

Понравилась глава?