Глава 636

Глава 636

~16 мин чтения

Мисудзу протягивает мне серебряные наручные часы.— Мисудзу-тян, разве Франк Мюллер или Патек Филипп не лучше этого?Говорит Рурико, глядя на часы, выложенные на витрине.— Но она не знает ценности этих часов.Сказала Мисудзу.— Кроме того, они тяжеловатые для субботнего вечера.— А? Тяжеловатые?Спросил я.— Я имела ввиду, что они подходят для похода в оперу или на ночную вечеринку, но вот эти будут более удобны, если носить их дома во время отдыха.У наручных часов есть определённое предназначение?— Да, я думаю, что она узнает, если это Картье.Мана одобряет.Она из дома Ширасаки, поэтому она знакома с брендами.— Эта ранняя модель довольно хороша.

Знает ли она их ценность?Сказала Рурико.— Нет, если мы говорим об узнаваемости, то не проще ли взять Ролекс?Говорю я, глядя на буквы внутри часов.Я много раз слышал о Ролекс.Я видел их в рекламе и прочем.— Ну, у Ролекс есть довольно дорогие и качественные вещи, но они дешёвые и их дизайн немного более низкого класса.Сказала Мисудзу.Дешёвые? Я знал о них только как о предмете роскоши.— Жёлтое золото кажется впечатляющим, возможно именно такое использовал дедушка Минахо-нээсама, когда вёл переговоры с людьми из низшего класса.— А, действительно, дедушка носит большие, роскошные и тяжёлые часы, когда ему приходится встречаться с людьми, которые ему не нравятся.Сказала Мисудзу.

Ответила Рурико.— Дедуля выбирает такие часы?Спросил я.— Это естественно.

Обувь и часы носят в зависимости от времени, случая или другой стороны.Поясняет мне Мисудзу.— Я к тому, что если Они-тян хочет покрасоваться перед школьницей, то возьми Картье вместо Ролекс.Сказала Мана.

Пожалуй, она права.Во всяком случае, я надеваю Картье.— Боже, как элегантно.— Да, это подходит Они-сама.Две леди дома Кудзуки похвалили меня с улыбкой.◇ ◇ ◇Переодевшись, мы спускаемся вниз.Похоже Кацуко-нээ привела Хошидзаки-сан в комнату для гостей.Я проверил это на ноутбуке, прежде чем покинуть комнату.Это одна из самых больших комнат в особняке.Кажется, что она предназначена для небольших вечеринок.И в этой комнате есть дверь, ведущая в спальню.Когда гостю понравилась проститутка, он мог привести девушку в эту комнату.Естественно, она полностью оборудована камерами и остальным.Тук-тук.Я постучал в дверь.— О, это Йо-тян! Входи!Я слышу голос Нэи из комнаты.Здест не только Нэи и Хошидзаки-сан.— Д-добрый день.Я неловко поздоровался.Я виделся с Хошидзаки-сан утром и в обед, поэтому это приветствие могло прозвучать странно.В любом случае, я ещё и запинался.— А? Это ты?Хошидзаки-сан в теннисной форме сидит на диване.

Похоже она удивилась, увидев меня.— Пекарь?Похоже эта кличка застряла в голове Хошидзаки-сан.— Йошида Йошинобу.

Приятно познакомиться.Я называю своё имя.Я буду чаще встречаться с друзьями Рурико и Мисудзу.Меня обучили делать изысканные приветствия.Кто бы мог подумать, что Хошидзаки-сан будет первой, кто проверит мои манеры после специальной подготовки?— Оох, Йо-тян, отличные часы!Нэи сразу же подмечает.— Да, это Картье, Мисудзу выбрала их для меня.Я показываю свои часы.— Картье? Это Паша?Спрашивает Хошидзаки-сан.— Это ранняя модель танк-серии.

Отличный выбор, Йо-тян.

Что касается Паша, их оригинальная модель старая, но в 1985 году они были поставлены на поток для общего пользования.

Это один из дешёвых брендов для начинающих!Объясняет Нэи с улыбкой.Затем.— Кудзуки Мисудзу.— Кудзуки Рурико.Как и ожидалось, девочки здороваются с элегантностью и совершенством.— Йошида Мана.

Добро пожаловать.Мана элегантно поклонилась.— А, З-з-з-здравствуйте.

Я Хошидзаки Кана.Хошидзаки-сан встаёт с дивана и склоняет голову перед нами.— А теперь давайте присядем, Кацуко-онээтян готовит чай для нас.Говорит нам Нэи с улыбкой.— С вашего позволения.— Они-сама, давай сядем здесь.Мы садимся на диване напротив Хошидзаки-сан.— Разве я не говорила раньше? Они леди дома Кудзуки!Говорит Нэи, показывая на Рурико и Мисудзу.— А, д-да.Хошидзаки-сан в приподнятом настроении.— Э-эй, что происходит? За нами заехала фантастически выглядящая машина, особняк и те ворота просто огромные.

Просторный сад.Всё, что увидела Хошидзаки-сан, за пределами её воображения.— Серьёзно? Это нормально.

Разве я не говорила тебе? Это особняк директора школы, который заботится о Йо-тян и мне.Спокойной говорит Нэи.Однако, Мегу и я должны жить в другом доме.Нэи сказала, что мы живём в этом доме.— Но.Ну, директор обычной средней школы не может иметь такую резиденцию.— Дом Рурико-тян ещё больше, да?Нэи переводит разговор на Рурико.— Да, главный дом в Токио больше, чем этот.

Там есть старое здание, основное и пристройка эпохи Хэйсэй.Что это?— Старое здание, как понятно из названия, слишком старое, чтобы в нём жить.

Оно было построено в эпоху Мэйдзи ранними семьями.— Правительство неоднократно пытались определить его как важный культурный объект, но каждый раз дедушка говорил: «Дом Кудзуки может сохранить его лучше, чем эта страна», поэтому он каждый раз отказывался.— Превращение его в важный культурный объект создаст различные ограничения со стороны общественности.Сказала Мисудзу.— Прежде всего, дедушка не хочет открывать особняк для публики.

Даже в эпоху американской оккупации он не позволил разместить там штаб.— А? Что это значит, Рурико?Спросил я.— В послевоенный период крупные особняки в пригороде Токио были насильственно захвачены высокопоставленными офицерами армии США.

Они выгоняли жителей и заселяли семьи американских офицеров.— Конечно, старый дом Кудзуки был одним их таких, но наш покойный прадед отказал им.— Подожди, как он это сделал?Япония проиграла войну, и американские войска оккупировали страну, не так ли?— Дом Кудзуки был близким другом США по политическим и деловым вопросам.

Даже Европы.Ээ.Дом Кудзуки — это не просто семья высокого класса, он также обладает политическим и финансовым влиянием.— Американские войска не смогли захватить императорский дворец.

Они также оказали особое отношение к дому Кудзуки и не конфисковали особняк.Сказала Рурико.— Даже сейчас на Новый Год мы собираемся в старом здании.

За него отвечает определённый человек.

Хоть мы и гостим там лишь время от времени.— Действительно.— Главный дом — здание, в котором сейчас живёт дедушка.

Что касается меня, я жила в здании эпохи Хэйсэй.

Здания соединены между собой проходом.

Танцами я занимаюсь в большом холле нового здания.По их описанию там очень просторно.— Также там есть четыре сада.Сказала Мисудзу.— Да, японский, французский, британский и китайский стили сада.— Я могу представить себе японский сад, но чем отличаются другие?Я не понимаю.— Ты можешь просто увидеть их сам, Йо-тян.Нэи смеётся.— О, и правда, мы покажем тебе в следующий раз.

Дедушка говорил, что хотел бы пригласить Они-сама как-нибудь.Понятно.

Наконец-то я там побываю.Ну, я знал, что рано или поздно окажусь там.Главный дом клана Кудзуки представляется мне сейчас замком короля демонов.— Впечатляюще.Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.— Есть не только главный особняк, мой дом — кондоминиум.Мисудзу улыбается.— А, эти двое — леди дома Кудзуки, но они двоюродные сёстры.

Отцы Ми-тян и Рури-тян — братья.

А их дедушка является нынешним главой дома Кудзуки.Нэи быстро поясняет.— Работа моего отца не связана с кланом Кудзуки.Сказала Мисудзу.— Где он работает?Хошидзаки-сан заглатывает наживку.— Он обычный государственный служащий.— О, понятно.Хошидзаки-сан чувствует облегчение.— Насколько я помню, отец Ми-тян является боссом министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий.Она снова поразилась, услышав рассказ Нэи.— Да, папа чиновник-карьерист.Безразлично сказала Мисудзу.— Он будет на международной конференции в Лозанне на следующей неделе.Хошидзаки-сан:— А, ахахаха, п-понятно.Они должны спросить кем работает отец Хошидзаки-сан, но они не будут.Мисудзу и Рурико — вежливые женщины.Они знают, что Хошидзаки-сан — дочь простолюдина.— А я младшая сестра Они-тян.Мана держит меня за руку.— Хмм, вы не похожи.Хошидзаки-сан смогла успокоиться и сказала.— Ну, мы просто не кровные родственники!Мана улыбается.— Поэтому Мана и Они-тян занимаются сексом!— А?Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.Тук-тук.В дверь стучат.— А, наверняка это Кацуко-онээтян! Входи!Клик.— Да, я принесла чай.Кацуко-нээ толкает тележку с чаем и сладостями.За ней идут Мичи и Агнес.— Приветствую.Мичи склоняет голову.— Агнес-имото, пожалуйста, представься.Агнес прячется за Мичи.— Я-я Агнес, десу.Как обычно, Агнес стесняется перед незнакомцем.— Вааауууу, так мило!!!Хошидзаки-сан подняла голос, увидев 12-летнюю полукровку красавицу с голубыми глазами и молочно-белыми волосами.— Ууууу.Агнес прячется за мной и хватает меня за плечи.— Да, не бойся, Агнес.— Ууу.Ничего не поделать.

Я глажу её голову.— Это Ми-тян, наш телохранитель.— Кудо Мичи.Нэи представляет Мичи, она склоняет голову.— А эта милая девочка — Куромори Агнес-тян!— Уууу.Агнес дрожит позади меня.— Йа-тян, ты должна называть её так.Сказал я.— Агнес, конечно миленькая, но Мичи тоже милая!— Ах да, прости!Нэи извинятся перед Мичи.— Хауууу.Щёки Мичи покраснели, потому что я назвал её милой.— Мичи, где Реи-тян?— Реика-онээсама охраняет особняк, поэтому она в другой комнате.А, Реи-тян заботится о Йошико-сан, Мао-тян и Юкино.Мы не можем показать им, что произойдёт.Йошико-сан — последняя девственница среди дочерей дома Кудзуки, я ещё не решил делать её своей женщиной или нет.Мао-тян слишком молодая.Что до Юкино, это вскроет её старые раны.В конце концов, я хочу изнасиловать Хошидзаки-сан.— А почему в этом особняке только красивые женщины?Сказала Хошидзаки-сан, посмотрев на лица окружающих.Нэи, Кацуко-нээ.Мисудзу, Рурико, Мана.Мичи, Агнес.— Ах, Хошидзаки-сан тоже красивая.Сказала Кацуко-нээ.— Нет, я-я.Хошидзаки-сан была уверена в своей красоте, но здесь, увидев различных красавиц, её уверенность пошатнулась.— Не хотите бренди с чаем?Кацуко-нээ открывает бутылку с бренди.— А? Эмм, я…— Хошидзаки-сан, попробуй! Это вкусно!Сказала Нэи с улыбкой.— Только чуть-чуть.Кацуко-нээ наливает бренди в чашку.— Вот, Хошидзаки-сан.— С-спасибо.Кацуко-нээ передаёт чай всем.Однако, я уверен.Кацуко-нээ налила Хошидзаки-сан из другой бутылки, нежели нам.Короче говоря, она что-то подсыпала в её чай.— Агнес, а ты?Агнес не выходит из-за моей спины.— Хорошо, у всех теперь есть чай?— Кацуко-онээтян, а что к чаю?— Мао-тян сегодня сделала торт.— Да! Я его испекла!Пока мы были в школе.Мана и Рурико становятся лучше в работе по дому.К сожалению, их навыки развиваются лучше, чем у Мегу, которая должна быть домохозяйкой вместе с Кацуко-нээ.— Агнес-тян помогла мне, не так ли?— Да, десу!— Вот, держите.Кацуко-нээ разрезает торт и раздаёт всем.— Погодите, а Реи-тян?— Всё нормально, Они-тян, у меня есть ещё один.Мана улыбается.— Для тех, кто вернётся позже, есть второй торт!— Здесь больше людей?Сказала Мана.

Хошидзаки-сан сразу спросила.— Да, директор, а также Марго-онээтян.

Нагиса-онээтян, Эдди и Мегу-тян скоро присоединятся.Ответила Нэи.— А? Я думала, что пекарь и его жена живут в одном доме рядом со школой?— Да, наш дом рядом с особняком.Быстро ответил я.— Да, это так, хотя мы готовим ужин и едим вместе в этом особняке.

Кушать вместе классно.

Тем более, что сегодня суббота!Нэи заговаривает зубы.— А теперь попробуйте торт и выпейте ещё чаю!— Вот, приятного аппетита.Кацуко-нээ протягивает чай.— Спасибо.Хошидзаки-сан выпила чай с бренди.— Вау, что это? Так вкусно!Она удивилась, сделав глоток.— Мы пьём только высококачественный чёрный чай здесь.— Даже с бренди.Кацуко-нээ и Нэи улыбаются Хошидзаки-сан.— Торт очень вкусный, Мана.Я попробовал и сказал Мана.— Ехехехе.

Я рада.— Агнес помогала, да? Вкусно.— Да, десу.Агнес выглядит счастливой.Она не называет меня «папа» перед незнакомцем, я чувствую облегчение.— Агнес-тян, ты тоже попробуй.Я отрезаю маленький кусочек торта и подношу его ко рту Агнес.— Вот, открой ротик.— Аахн.Агнес пробует торт.— И как?— Вкусно.Увидев, как мы делаем это, Хошидзаки-сан засмеялась.— Вау, это невероятно.

Вы словно брат и сестра, пекарь.Агнес иностранка, а я японец.Обычно никто и не подумает, что мы родственники.— Кстати говоря, Кацуко-сан, какие у вас отношения с этим домом?В этот раз она спрашивает Кацуко-нээ.— Быть не может, вы правда горничная?Кацуко-нээ в фартуке, она выглядит как горничная.— А? Это странно, что я горничная?Кацуко-нээ смеётся.— Ну, в Японии невозможно увидеть горничных кроме специальных кафе, не так ли?Сказала Хошидзаки-сан.

Кацуко-нээ:— А? Невозможно — это то, что невозможно найти в этом мире.— Но насколько я помню вы на самом деле учитель на курсах пекаря, не так ли?Это её официальная объявленная должность в нашей школе.— Я учитель на ваших курсах и горничная в этом особняке, это возможно.Сказала Кацуко-нээ.— А? Правда?Хошидзаки-сан выпивает ещё бренди-чая.— Ну, меня нанял директор вашей школы, но я также лажу со всеми как «семья».

Мне нравится быть домохозяйкой здесь.— А? Вы мать? Вы слишком молоды, чтобы быть матерью! Кацуко-сан выглядит так красиво и очаровательно!Хошидзаки-сан становится разговорчивой.Препарат в чае работает.— Я домохозяйка, но не мать.

Здесь есть другие с ролью матери.

Даже с ролью отца.Сказала Кацуко-нээ.— Я не понимаю, но это замечательно.

Здесь так много красавиц.

Фудзимия Реика тоже здесь, да?— Реи-тян? Да, Реи-тян часто остаётся здесь, что покушать.Ответила Нэи.— Это означает, что она здесь, чтобы защищать двух леди?Лицо Хошидзаки-сан покраснело.— То есть, какие отношения у вас? Почему Нато-сан, нет, как этот особняк и леди дома Кудзуки познакомились?— Мы не знакомые, мы семья.Сказала Нэи.— А, ну, не кровная семья.— Тогда что это, Нато-сан?Спрашивает Хошидзаки-сан.— Я влюблена в этого человека.Сказала Мисудзу, держа меня за руку.— Я тоже люблю Они-сама.— И я люблю Они-тян.— Я тоже.Сказали Рурико, Мана и Мичи.— А? Что?Хошидзаки-сан удивилась.— Но, Пекарь, разве у тебя не милая жена?Нэи:— Я не говорила? Я тоже люблю Йо-тян!— Я тоже, я люблю этого мужчину.Нэи и Кацуко-нээ улыбнулись и сказали.— Ээ, погодите.Хошидзаки-сан отпила чай.— Хочешь ещё?— А, да, пожалуйста.Кацуко-нээ наливает ещё немного чая с наркотиком.— Вот.— С-спасибо.Хошидзаки-сан выпивает ещё одну чашку.— Нет, просто, я не понимаю.Она робко смотрит на нас.— Э-это, вы ведь имеете в виду, что он вам просто нравится, а не «любовь», да? Пекарь не выглядит как плохой парень, да.— Нет, это любовь, ЧИСТАЯ ЛЮБОВЬ, крышесносящая ЛЮБОВЬ.Сказала Нэи.— А, понятно.

Ахахаха.Хошидзаки-сан пытается посмеяться над этим.— Но, эмм, но ведь под «ЛЮБОВЬЮ» вы подразумеваете не ту самую «ЛЮБОВЬ», да?Я не понимаю, что за та самая.Затем.Высказывается Агнес.— Ты хочешь заняться сексом с ней?Хошидзаки-сан в шоке.— Папа, ты собираешься заняться с ней сексом?

Мисудзу протягивает мне серебряные наручные часы.

— Мисудзу-тян, разве Франк Мюллер или Патек Филипп не лучше этого?

Говорит Рурико, глядя на часы, выложенные на витрине.

— Но она не знает ценности этих часов.

Сказала Мисудзу.

— Кроме того, они тяжеловатые для субботнего вечера.

— А? Тяжеловатые?

— Я имела ввиду, что они подходят для похода в оперу или на ночную вечеринку, но вот эти будут более удобны, если носить их дома во время отдыха.

У наручных часов есть определённое предназначение?

— Да, я думаю, что она узнает, если это Картье.

Мана одобряет.

Она из дома Ширасаки, поэтому она знакома с брендами.

— Эта ранняя модель довольно хороша.

Знает ли она их ценность?

Сказала Рурико.

— Нет, если мы говорим об узнаваемости, то не проще ли взять Ролекс?

Говорю я, глядя на буквы внутри часов.

Я много раз слышал о Ролекс.

Я видел их в рекламе и прочем.

— Ну, у Ролекс есть довольно дорогие и качественные вещи, но они дешёвые и их дизайн немного более низкого класса.

Сказала Мисудзу.

Дешёвые? Я знал о них только как о предмете роскоши.

— Жёлтое золото кажется впечатляющим, возможно именно такое использовал дедушка Минахо-нээсама, когда вёл переговоры с людьми из низшего класса.

— А, действительно, дедушка носит большие, роскошные и тяжёлые часы, когда ему приходится встречаться с людьми, которые ему не нравятся.

Сказала Мисудзу.

Ответила Рурико.

— Дедуля выбирает такие часы?

— Это естественно.

Обувь и часы носят в зависимости от времени, случая или другой стороны.

Поясняет мне Мисудзу.

— Я к тому, что если Они-тян хочет покрасоваться перед школьницей, то возьми Картье вместо Ролекс.

Сказала Мана.

Пожалуй, она права.

Во всяком случае, я надеваю Картье.

— Боже, как элегантно.

— Да, это подходит Они-сама.

Две леди дома Кудзуки похвалили меня с улыбкой.

Переодевшись, мы спускаемся вниз.

Похоже Кацуко-нээ привела Хошидзаки-сан в комнату для гостей.

Я проверил это на ноутбуке, прежде чем покинуть комнату.

Это одна из самых больших комнат в особняке.

Кажется, что она предназначена для небольших вечеринок.

И в этой комнате есть дверь, ведущая в спальню.

Когда гостю понравилась проститутка, он мог привести девушку в эту комнату.

Естественно, она полностью оборудована камерами и остальным.

Я постучал в дверь.

— О, это Йо-тян! Входи!

Я слышу голос Нэи из комнаты.

Здест не только Нэи и Хошидзаки-сан.

— Д-добрый день.

Я неловко поздоровался.

Я виделся с Хошидзаки-сан утром и в обед, поэтому это приветствие могло прозвучать странно.

В любом случае, я ещё и запинался.

— А? Это ты?

Хошидзаки-сан в теннисной форме сидит на диване.

Похоже она удивилась, увидев меня.

Похоже эта кличка застряла в голове Хошидзаки-сан.

— Йошида Йошинобу.

Приятно познакомиться.

Я называю своё имя.

Я буду чаще встречаться с друзьями Рурико и Мисудзу.

Меня обучили делать изысканные приветствия.

Кто бы мог подумать, что Хошидзаки-сан будет первой, кто проверит мои манеры после специальной подготовки?

— Оох, Йо-тян, отличные часы!

Нэи сразу же подмечает.

— Да, это Картье, Мисудзу выбрала их для меня.

Я показываю свои часы.

— Картье? Это Паша?

Спрашивает Хошидзаки-сан.

— Это ранняя модель танк-серии.

Отличный выбор, Йо-тян.

Что касается Паша, их оригинальная модель старая, но в 1985 году они были поставлены на поток для общего пользования.

Это один из дешёвых брендов для начинающих!

Объясняет Нэи с улыбкой.

— Кудзуки Мисудзу.

— Кудзуки Рурико.

Как и ожидалось, девочки здороваются с элегантностью и совершенством.

— Йошида Мана.

Добро пожаловать.

Мана элегантно поклонилась.

— А, З-з-з-здравствуйте.

Я Хошидзаки Кана.

Хошидзаки-сан встаёт с дивана и склоняет голову перед нами.

— А теперь давайте присядем, Кацуко-онээтян готовит чай для нас.

Говорит нам Нэи с улыбкой.

— С вашего позволения.

— Они-сама, давай сядем здесь.

Мы садимся на диване напротив Хошидзаки-сан.

— Разве я не говорила раньше? Они леди дома Кудзуки!

Говорит Нэи, показывая на Рурико и Мисудзу.

Хошидзаки-сан в приподнятом настроении.

— Э-эй, что происходит? За нами заехала фантастически выглядящая машина, особняк и те ворота просто огромные.

Просторный сад.

Всё, что увидела Хошидзаки-сан, за пределами её воображения.

— Серьёзно? Это нормально.

Разве я не говорила тебе? Это особняк директора школы, который заботится о Йо-тян и мне.

Спокойной говорит Нэи.

Однако, Мегу и я должны жить в другом доме.

Нэи сказала, что мы живём в этом доме.

Ну, директор обычной средней школы не может иметь такую резиденцию.

— Дом Рурико-тян ещё больше, да?

Нэи переводит разговор на Рурико.

— Да, главный дом в Токио больше, чем этот.

Там есть старое здание, основное и пристройка эпохи Хэйсэй.

— Старое здание, как понятно из названия, слишком старое, чтобы в нём жить.

Оно было построено в эпоху Мэйдзи ранними семьями.

— Правительство неоднократно пытались определить его как важный культурный объект, но каждый раз дедушка говорил: «Дом Кудзуки может сохранить его лучше, чем эта страна», поэтому он каждый раз отказывался.

— Превращение его в важный культурный объект создаст различные ограничения со стороны общественности.

Сказала Мисудзу.

— Прежде всего, дедушка не хочет открывать особняк для публики.

Даже в эпоху американской оккупации он не позволил разместить там штаб.

— А? Что это значит, Рурико?

— В послевоенный период крупные особняки в пригороде Токио были насильственно захвачены высокопоставленными офицерами армии США.

Они выгоняли жителей и заселяли семьи американских офицеров.

— Конечно, старый дом Кудзуки был одним их таких, но наш покойный прадед отказал им.

— Подожди, как он это сделал?

Япония проиграла войну, и американские войска оккупировали страну, не так ли?

— Дом Кудзуки был близким другом США по политическим и деловым вопросам.

Даже Европы.

Дом Кудзуки — это не просто семья высокого класса, он также обладает политическим и финансовым влиянием.

— Американские войска не смогли захватить императорский дворец.

Они также оказали особое отношение к дому Кудзуки и не конфисковали особняк.

Сказала Рурико.

— Даже сейчас на Новый Год мы собираемся в старом здании.

За него отвечает определённый человек.

Хоть мы и гостим там лишь время от времени.

— Действительно.

— Главный дом — здание, в котором сейчас живёт дедушка.

Что касается меня, я жила в здании эпохи Хэйсэй.

Здания соединены между собой проходом.

Танцами я занимаюсь в большом холле нового здания.

По их описанию там очень просторно.

— Также там есть четыре сада.

Сказала Мисудзу.

— Да, японский, французский, британский и китайский стили сада.

— Я могу представить себе японский сад, но чем отличаются другие?

Я не понимаю.

— Ты можешь просто увидеть их сам, Йо-тян.

Нэи смеётся.

— О, и правда, мы покажем тебе в следующий раз.

Дедушка говорил, что хотел бы пригласить Они-сама как-нибудь.

Наконец-то я там побываю.

Ну, я знал, что рано или поздно окажусь там.

Главный дом клана Кудзуки представляется мне сейчас замком короля демонов.

— Впечатляюще.

Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.

— Есть не только главный особняк, мой дом — кондоминиум.

Мисудзу улыбается.

— А, эти двое — леди дома Кудзуки, но они двоюродные сёстры.

Отцы Ми-тян и Рури-тян — братья.

А их дедушка является нынешним главой дома Кудзуки.

Нэи быстро поясняет.

— Работа моего отца не связана с кланом Кудзуки.

Сказала Мисудзу.

— Где он работает?

Хошидзаки-сан заглатывает наживку.

— Он обычный государственный служащий.

— О, понятно.

Хошидзаки-сан чувствует облегчение.

— Насколько я помню, отец Ми-тян является боссом министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий.

Она снова поразилась, услышав рассказ Нэи.

— Да, папа чиновник-карьерист.

Безразлично сказала Мисудзу.

— Он будет на международной конференции в Лозанне на следующей неделе.

Хошидзаки-сан:

— А, ахахаха, п-понятно.

Они должны спросить кем работает отец Хошидзаки-сан, но они не будут.

Мисудзу и Рурико — вежливые женщины.

Они знают, что Хошидзаки-сан — дочь простолюдина.

— А я младшая сестра Они-тян.

Мана держит меня за руку.

— Хмм, вы не похожи.

Хошидзаки-сан смогла успокоиться и сказала.

— Ну, мы просто не кровные родственники!

Мана улыбается.

— Поэтому Мана и Они-тян занимаются сексом!

Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.

В дверь стучат.

— А, наверняка это Кацуко-онээтян! Входи!

— Да, я принесла чай.

Кацуко-нээ толкает тележку с чаем и сладостями.

За ней идут Мичи и Агнес.

— Приветствую.

Мичи склоняет голову.

— Агнес-имото, пожалуйста, представься.

Агнес прячется за Мичи.

— Я-я Агнес, десу.

Как обычно, Агнес стесняется перед незнакомцем.

— Вааауууу, так мило!!!

Хошидзаки-сан подняла голос, увидев 12-летнюю полукровку красавицу с голубыми глазами и молочно-белыми волосами.

Агнес прячется за мной и хватает меня за плечи.

— Да, не бойся, Агнес.

Ничего не поделать.

Я глажу её голову.

— Это Ми-тян, наш телохранитель.

— Кудо Мичи.

Нэи представляет Мичи, она склоняет голову.

— А эта милая девочка — Куромори Агнес-тян!

Агнес дрожит позади меня.

— Йа-тян, ты должна называть её так.

— Агнес, конечно миленькая, но Мичи тоже милая!

— Ах да, прости!

Нэи извинятся перед Мичи.

Щёки Мичи покраснели, потому что я назвал её милой.

— Мичи, где Реи-тян?

— Реика-онээсама охраняет особняк, поэтому она в другой комнате.

А, Реи-тян заботится о Йошико-сан, Мао-тян и Юкино.

Мы не можем показать им, что произойдёт.

Йошико-сан — последняя девственница среди дочерей дома Кудзуки, я ещё не решил делать её своей женщиной или нет.

Мао-тян слишком молодая.

Что до Юкино, это вскроет её старые раны.

В конце концов, я хочу изнасиловать Хошидзаки-сан.

— А почему в этом особняке только красивые женщины?

Сказала Хошидзаки-сан, посмотрев на лица окружающих.

Нэи, Кацуко-нээ.

Мисудзу, Рурико, Мана.

Мичи, Агнес.

— Ах, Хошидзаки-сан тоже красивая.

Сказала Кацуко-нээ.

— Нет, я-я.

Хошидзаки-сан была уверена в своей красоте, но здесь, увидев различных красавиц, её уверенность пошатнулась.

— Не хотите бренди с чаем?

Кацуко-нээ открывает бутылку с бренди.

— А? Эмм, я…

— Хошидзаки-сан, попробуй! Это вкусно!

Сказала Нэи с улыбкой.

— Только чуть-чуть.

Кацуко-нээ наливает бренди в чашку.

— Вот, Хошидзаки-сан.

— С-спасибо.

Кацуко-нээ передаёт чай всем.

Однако, я уверен.

Кацуко-нээ налила Хошидзаки-сан из другой бутылки, нежели нам.

Короче говоря, она что-то подсыпала в её чай.

— Агнес, а ты?

Агнес не выходит из-за моей спины.

— Хорошо, у всех теперь есть чай?

— Кацуко-онээтян, а что к чаю?

— Мао-тян сегодня сделала торт.

— Да! Я его испекла!

Пока мы были в школе.

Мана и Рурико становятся лучше в работе по дому.

К сожалению, их навыки развиваются лучше, чем у Мегу, которая должна быть домохозяйкой вместе с Кацуко-нээ.

— Агнес-тян помогла мне, не так ли?

— Да, десу!

— Вот, держите.

Кацуко-нээ разрезает торт и раздаёт всем.

— Погодите, а Реи-тян?

— Всё нормально, Они-тян, у меня есть ещё один.

Мана улыбается.

— Для тех, кто вернётся позже, есть второй торт!

— Здесь больше людей?

Сказала Мана.

Хошидзаки-сан сразу спросила.

— Да, директор, а также Марго-онээтян.

Нагиса-онээтян, Эдди и Мегу-тян скоро присоединятся.

Ответила Нэи.

— А? Я думала, что пекарь и его жена живут в одном доме рядом со школой?

— Да, наш дом рядом с особняком.

Быстро ответил я.

— Да, это так, хотя мы готовим ужин и едим вместе в этом особняке.

Кушать вместе классно.

Тем более, что сегодня суббота!

Нэи заговаривает зубы.

— А теперь попробуйте торт и выпейте ещё чаю!

— Вот, приятного аппетита.

Кацуко-нээ протягивает чай.

Хошидзаки-сан выпила чай с бренди.

— Вау, что это? Так вкусно!

Она удивилась, сделав глоток.

— Мы пьём только высококачественный чёрный чай здесь.

— Даже с бренди.

Кацуко-нээ и Нэи улыбаются Хошидзаки-сан.

— Торт очень вкусный, Мана.

Я попробовал и сказал Мана.

— Агнес помогала, да? Вкусно.

— Да, десу.

Агнес выглядит счастливой.

Она не называет меня «папа» перед незнакомцем, я чувствую облегчение.

— Агнес-тян, ты тоже попробуй.

Я отрезаю маленький кусочек торта и подношу его ко рту Агнес.

— Вот, открой ротик.

Агнес пробует торт.

Увидев, как мы делаем это, Хошидзаки-сан засмеялась.

— Вау, это невероятно.

Вы словно брат и сестра, пекарь.

Агнес иностранка, а я японец.

Обычно никто и не подумает, что мы родственники.

— Кстати говоря, Кацуко-сан, какие у вас отношения с этим домом?

В этот раз она спрашивает Кацуко-нээ.

— Быть не может, вы правда горничная?

Кацуко-нээ в фартуке, она выглядит как горничная.

— А? Это странно, что я горничная?

Кацуко-нээ смеётся.

— Ну, в Японии невозможно увидеть горничных кроме специальных кафе, не так ли?

Сказала Хошидзаки-сан.

Кацуко-нээ:

— А? Невозможно — это то, что невозможно найти в этом мире.

— Но насколько я помню вы на самом деле учитель на курсах пекаря, не так ли?

Это её официальная объявленная должность в нашей школе.

— Я учитель на ваших курсах и горничная в этом особняке, это возможно.

Сказала Кацуко-нээ.

— А? Правда?

Хошидзаки-сан выпивает ещё бренди-чая.

— Ну, меня нанял директор вашей школы, но я также лажу со всеми как «семья».

Мне нравится быть домохозяйкой здесь.

— А? Вы мать? Вы слишком молоды, чтобы быть матерью! Кацуко-сан выглядит так красиво и очаровательно!

Хошидзаки-сан становится разговорчивой.

Препарат в чае работает.

— Я домохозяйка, но не мать.

Здесь есть другие с ролью матери.

Даже с ролью отца.

Сказала Кацуко-нээ.

— Я не понимаю, но это замечательно.

Здесь так много красавиц.

Фудзимия Реика тоже здесь, да?

— Реи-тян? Да, Реи-тян часто остаётся здесь, что покушать.

Ответила Нэи.

— Это означает, что она здесь, чтобы защищать двух леди?

Лицо Хошидзаки-сан покраснело.

— То есть, какие отношения у вас? Почему Нато-сан, нет, как этот особняк и леди дома Кудзуки познакомились?

— Мы не знакомые, мы семья.

Сказала Нэи.

— А, ну, не кровная семья.

— Тогда что это, Нато-сан?

Спрашивает Хошидзаки-сан.

— Я влюблена в этого человека.

Сказала Мисудзу, держа меня за руку.

— Я тоже люблю Они-сама.

— И я люблю Они-тян.

Сказали Рурико, Мана и Мичи.

Хошидзаки-сан удивилась.

— Но, Пекарь, разве у тебя не милая жена?

— Я не говорила? Я тоже люблю Йо-тян!

— Я тоже, я люблю этого мужчину.

Нэи и Кацуко-нээ улыбнулись и сказали.

— Ээ, погодите.

Хошидзаки-сан отпила чай.

— Хочешь ещё?

— А, да, пожалуйста.

Кацуко-нээ наливает ещё немного чая с наркотиком.

— С-спасибо.

Хошидзаки-сан выпивает ещё одну чашку.

— Нет, просто, я не понимаю.

Она робко смотрит на нас.

— Э-это, вы ведь имеете в виду, что он вам просто нравится, а не «любовь», да? Пекарь не выглядит как плохой парень, да.

— Нет, это любовь, ЧИСТАЯ ЛЮБОВЬ, крышесносящая ЛЮБОВЬ.

Сказала Нэи.

— А, понятно.

Хошидзаки-сан пытается посмеяться над этим.

— Но, эмм, но ведь под «ЛЮБОВЬЮ» вы подразумеваете не ту самую «ЛЮБОВЬ», да?

Я не понимаю, что за та самая.

Высказывается Агнес.

— Ты хочешь заняться сексом с ней?

Хошидзаки-сан в шоке.

— Папа, ты собираешься заняться с ней сексом?

Понравилась глава?