Глава 719

Глава 719

~13 мин чтения

Когда все собрались в столовой, мы приступили к обеду.Кудо Харука всё ещё горит от злости, но в целом атмосфера тёплая и дружелюбная.— Ч-что это?— Ну волнуйся.

Просто съешь это.Кудо Харука сидит за столом вместе с Юкино и Йошико-сан.Юкино хорошо чувствует ситуацию в такие моменты.— Йошико-онээсама.

Рурико помогала делать салат.

Положи себе немного.Мисудзу и Рурико обедают вместе с Йошико-сан.— Он вкусный.Сёстры из семьи Кудзуки улыбаются друг другу.Тем временем, я окружён сёстрами Такакура, Агнес и Мао-тян.Сёстры ещё не привыкли к нашей семье, поэтому им лучше сидеть рядом с Агнес и Мао-тян, так им будет спокойней.Похоже Агнес очень понравилась Луна.Мао-тян рада тому, что у неё появилось больше старших сестёр, с которыми можно поиграть.За другими столами.Минахо-нээсан, Шоу-нээтян и Реи-тян сидят вместе.Марго-сан тоже с ними.Нэи, Эдди и Мичи за другим столом.Они сидят так, чтобы быстро среагировать, если Харука набросится на Мичи.Эдди — лучший друг Мичи.

Нагиса и Нэи — «старшие сёстры семьи».Ближе к кухне сидят Кацуко-нээ и Мана.Думаю, они сидят так, чтобы быстро сходить за добавкой, если кто-то попросит.Что и следовало ожидать от домохозяйки и её ученицы.Другая ученица, Рурико, сидит вместе с Йошико-сан.Это наводит меня на мысль.Если бы Мегу была здесь, то где бы она села?По идее она должна сидеть вместе с Кацуко-нээ, но.В мае Мегу собиралась стать второй домохозяйкой после Кацуко-нээ.Но спустя четыре месяца эту позицию заняли Рурико и Мана.Рурико росла в доме Кудзуки и была изолирована от мира.С тех пор, как она поселилась в этом особняке, для неё всё в новинку.Она никогда не занималась домашними делами прежде.С другой стороны, Мана.Её новая школа ещё не определена, потому что она известна, как дочь Ширасаки Сусуке.Она усердно старается заслужить своё место в семье.Это, конечно, не значит, что Мегу ничего не делает, но.Она занята лёгкой атлетикой, поэтому она не может посвятить себя домохозяйству.Даже сейчас, она не с нами.— Эй, эй, Папа!Внезапно меня позвала Агнес.— Спасибо, что дал Агнес Луну.Она улыбнулась.О, у неё соус на щеке.Я вытираю щеку Агнес салфеткой.— Я не давал тебе Луну.

Она не вещь, понимаешь?— Я знаю, Агнес тоже принадлежит Луне!Как она рассуждает?— Ээ, в любом случае, мы подружились!— Эмм, что насчёт Мао?С тревогой спрашивает Мао-тян.— Конечно, Мао-тян тоже с нами! Да? Луна!Луна: — Да.

Мао-тян.Она нежно гладит голову Мао-тян.— Ура— Мы друзья.Мао-тян улыбается.— Раньше Луна была младшей, но теперь Луна сама стала старшей сестрой! Не оплошай!Подмечает Йомико.—Да.

Теперь я тоже старшая сестра.Луна чувствует себя неуверенно перед старшими сёстрами.Но теперь, когда она сама стала таковой, будет прекрасно, если она преодолеет это.— Папа, теперь они старшие сестры Мао-тян?Мао-тян указывает на Йомико и Цукико.— Ах да, забыла представиться.— Я Йоми, приятно познакомиться!Йомико улыбается Мао-тян.— Хорошо.

Взаимно! Мао любит большегрудых старших сестёр!Ээ.Ну, у её мамы тоже большая грудь.— Но Папа любит маленькие груди тоже! Не волнуйся, Луна-тян!М-Мао-тян!— Всё хорошо! Папе также нравится грудь Мичи-онээтян! А у Луны-тян даже больше, чем у Мичи-онээтян!Мао-тян «выдернула чеку», вся комната умолкла.Затем.— Мао-имото, это заблуждение.Спокойно говорит Мичи.— Ценность женщины не определяется размером груди.Голос Мичи отдаётся эхом по комнате.— Важна упругость!!!Ээ.— Если судить по упругости, то я безоговорочный лидер!!!Нет, постой.Конечно, миниатюрное и натренированное тело Мичи упругое.— Я победитель.

Я выиграла!Мичи зачем-то показывает мне знак V пальцами.Ну да ладно.— Папа? Что значит «упругость»?Мао-тян не понимаете чём речь.И как мне объяснить это?— Эй! Мичи-тян!Нагиса встаёт перед Мичи.— О чём ты вообще говоришь перед моей дочкой?! Ты дурочка!Она даёт Мичи подзатыльник.— Дура! У тебя только эротика на уме?!— П-прости.— К тому же, это можно тренировать.

Молодой не равно упругий, а старый не равно дряхлый! Кацуко, у тебя где-то был вагинальный манометр, да? Тащи его сюда и сравним!В-вагинальный манометр? Что?Такая штука существует?Зачем он тебе вообще?— Почему я?! Нагиса, сравни себя с ней!— Ну, я сейчас не в форме, а вот Кацуко самое то!— О, может быть ты не уверена в себе? Боишься проиграть молодой девочке.— Н-нет! Я-я не дряхлая! Э-эй, Дорогой, я не дряхлая, правда ведь?Нагиса спрашивает меня.— Нет, у тебя всё в порядке.— Слышала?! У меня есть свидетель! Я не дряхлая! Именно поэтому Мичи-тян и Кацуко должны провести замер на упругость!— Ни за что!— Ээ? Так значит Кацуко дряхлая?— Н-нет! Дорогой, скажи им.Опять я?— Ну, нет.

Кацуко-нээ упругая.— Но не такая упругая, как Мичи-тян, да?Нагиса.— С меня хватит! Если так хочешь, устроим дуэль! Сейчас я сбегаю за манометром.

Мичи-тян, снимай трусики!Кацуко-нээ встаёт со стула.— Кацуко, у нас обед.Минахо-нээсан прекращает спор одной фразой.— Нагиса, Мичи-тян и Йошинобу, прекратите.А я тут при чём?— Где ваше извинение?Хаа, деваться некуда.— Извините, что начали неуместный разговор посреди обеда.Я склонил голову.— Г-Г-Господин!!!Мичи паникует.— Э-э-э-это я должна извиниться.

Простите меня!Мичи склоняет голову.— Не сдержалась.

Простите.— Прошу прощения за перепалку.Нагиса и Кацуко-нээ тоже извиняются перед всеми.— Всё в порядке, если вы осознаёте ошибку.

Можешь поднять голову, Мичи-сан.Минахо-нээсан говорит Мичи.— Н-но.— Наклонённой головой неудобно есть.

Разве ты не понимаешь?— Мне жаль.— Мичи-онээтян отругали!Мао-тян засмеялась.— Нет, Мао-тян, ты тоже не права.Сказал я.— А, Папа?— В нашем мире существуют различные типы тел, ты не можешь так просто их сравнивать.— Но.Мао-тян не понимает в чём провинилась.— Мао-тян, ты была в ванне со мной, поэтому ты знаешь, как выглядит моё тело, не так ли?Минахо-нээсан говорит Мао-тян.— Д-да.Мао-тян не особо ладит с Минахо-нээсан.Но так как в особняке большая ванна.Минахо-нээсан иногда присоединяется к совместному приёму ванны.— Моя грудь ещё меньше, чем у Мичи-тян.

Плюс на моём животе есть большой шрам, ты видела его, не так ли?— Д-да.Минахо-нээсан была проституткой, забеременела, пережила подпольный аборт, в итоге она больше не может родить.Хотя её тело ещё в периоде роста, её матка стала непригодной, а женские части перестали развиваться.Она худая и высокая, но с плоской грудью и худой попой.И с большим шрамом на животе.Только по одному виду этого шрама ясно, что Минахо-нээсан пришлось несладко.— Мне тоже не нравится это тело.

Оно стало таким, и я ничего не могу с этим поделать.

Когда я была маленькой, я тоже хотела стать привлекательной женщиной с большой грудью и попой.

Хочешь посмеяться над этим?Мао-тян: — П-прости.— «Прости» недостаточно.

Мао-тян, ты не понимаешь, что сделала что-то плохое, но человек, который услышит тебя, может почувствовать себя некомфортно.

Могут даже встретиться люди, которые от обиды сделают Мао-тян или твоим близким больно.— Моим близким?Мао-тян оглядывается на Агнес и Луну.— Да.

Существуют люди, которые могут причинить боль твоим близким, если ты обидишь их.— Ох.— Поэтому следи за своим языком.

Ты не можешь оправдываться тем, что это твой друг или близкий.

Ты не знаешь, кто может услышать твои слова, Мао-тян.Сказала Минахо-нээсан.— Буквально на днях, когда я ехала в поезде, девочки из средней школы обсуждали свою одноклассницу с царапиной на лице.

Они называли её отвратительной. «Почему мы учимся в одном классе с девочкой, у которой такая царапина на лице?» — говорили они.Мао-тян слушает историю Минахо-нээсан.Мы тоже слушаем.— Я разозлилась на них.

Я хотела надавать им пощёчин.

У меня ужасный шрам на животе, а тут какая-то царапина, понимаешь?— Д-да.— Но мой шрам не видно под одеждой.

Естественно, эти девочки его не видели.

Но шрам от этого не испарился.Хотя другие не видят шрам, он всё равно есть.— С их точки зрения, они не знали, что у кого-то в поезде может быть большой шрам на теле, но кровь всё равно хлынула мне в голову.

Я думала, что не прощу их.

Ты понимаешь?Минахо-нээсан неловко улыбается.— Грех незнания всё равно является грехом, но только для другого человека.

Это не нарушает закон, но этого достаточно, чтобы мотивировать человека на убийство.Мао-тян начала дрожать.— Поэтому ты должна быть осторожна со своими словами.

Ты должна воздерживаться от поведения, которое может оскорбить других людей, чтобы защитить себя и свою семью.Она права.Те, кто смотрят на других свысока, рискуют.Некоторые люди прибегают к насилию, потому что им скучно.Ты не сможешь противостоять таким людям, если они нацелятся на тебя или твоих близких.Поэтому нужно следить за языком.— Аууу, Мао.Мао-тян трясётся от страшной ауры, которую излучает Минахо-нээсан.— Делай то, что говорит Мама.

Веди себя хорошо, не важно когда.

Даже по отношению к Папе или Агнес-тян.

Если будешь плохо себя вести, они тебя возненавидят.Говорит Нагиса своей дочери.— П-прости.

Мамааа!Нагиса обнимает плачущую Мао-тян.— Всё хорошо.

Теперь ты понимаешь, хорошая девочка, хорошая девочка.Нагиса успокаивает Мао-тян.— Да, мы тоже показали себя не с лучшей стороны.Кацуко-нээ.— Да, я сожалею.— Кацуко тоже сожалеет об этом.— Ээ, я тоже.Я должен следовать за потоком событий.— Мы все извиняемся, мы подумаем над нашим поведением.Последней извиняется Мичи.— Достаточно.

Ладно, Йошинобу, встань.Я-я?Я встаю по просьбе Минахо-нээсан.— Ты не хочешь извиниться за кое-что?Эмм.— После всего, что ты узнал за последние несколько дней.Минахо-нээсан постоянно наблюдает за мной.И поэтому она знает.Но она права.Другие девушки не смотрят, чем я занимаюсь каждый день.Я должен поговорить с ними.Я должен извиниться.— Ну, как бы сказать.Я пытаюсь подобрать слова.— В последнее время я был очень глуп.

И я хочу извиниться перед всеми!Я склоняю голову.— Я просто никчёмный дурак, но при этом я эгоист, который полагается на чужие силы.Что если я поговорю с Мисудзу.Что если я уговорю Дедулю.Что если я попрошу Минахо-нээсан.Что если я посоветуюсь с Шоу-нээтян.Я справлюсь.— Я считал это моей силой, хотя это не так.

Я был безрассудным.

Я ужасен.— Нет, она твоя.Говорит Шоу-нээтян.— Мы сделаем всё, что ты пожелаешь.

Разве не так, Рейка?-Да.А?— Разве я тебе не говорила? Мы работаем в СБ Кудзуки, но если ты и Какка поссоритесь, я поддержу тебя.— Это естественно, потому что мы семья.Погодите.— Я хочу сказать, что Данна-сама единственный, кто отличает свою силу от нашей.Сказала Мисудзу.— Да.

Обычный мужчина продолжал бы заблуждаться и просить больше.Нагиса.— Так как это прекрасная возможность, давайте поговорим об этом.

Он ни разу не просил чего-то для себя за последние четыре месяца.Говорит Кацуко-нээ.— Обычный школьник говорил бы «я хочу это» или «я хочу купить то», «я хочу поесть это сегодня» и так далее.— Действительно, и тем не менее, он ничего не купил для себя, когда мы были в магазине.

Он покупает только самые дешёвые предметы первой необходимости.Нэи.— Да.

Вот почему я взяла Данна-сама на курорт во время летних каникул и даже сводила в дорогой ресторан и отель несколько раз, однако, я не слышала, чтобы Данна-сама говорил: «Я хочу сходить туда ещё раз».Мисудзу.— Да.

Конечно, плохо, если он зажрётся роскошью и превратится в бесполезного мужчину, но я беспокоюсь, потому что он вообще не проявляет жадности.Сказала Кацуко-нээ.

Марго-сан: — Ничего не поделать, у него заниженная самооценка.

Человек, который думает «я этого не заслуживаю», не может наслаждаться жизнью.— Ты права, это проблема.Сказала Нэи.— Йо-тян, сейчас у тебя достаточно влияния, чтобы даже свергнуть Кудзуки-оджиитян.

Все поддерживают тебя.— Они-сама — искренний человек.Тихо говорит Рурико.— Что за чушь?! Вы все прекрасно знаете, что он дурак!Юкино смеётся.— В конце концов, он даже пытается научиться печь.— А что не так с этим?Я спрашиваю Юкино.— В твоём положении никто бы не захотел открывать пекарню.

Тебе даже не надо работать, деньги текут к тебе рекой, потому что ты союзник дома Кудзуки.

Да даже если перестанут, поступи в университет и научись вести бизнес.

Затем устройся в одну из компаний корпорации Кудзуки.

Можешь пойти на элитные курсы.

И при этом что ты планируешь? Пекарню? Твоя логика непостижима!!!Я…— Не говори так! Они-тян решил помочь Кацуко-онээтян исполнить мечту, поэтому он хочет открыть пекарню!Мана, которая молчала всё это время, кричит на сестру.— Да, это её мечта, не так ли? Значит это не твоя мечта.

О чём мечтаешь ты сам?Моя мечта.— Разве я не могу мечтать о том, чтобы помочь осуществить мечту Кацуко-нээ?Юкино: — Ты можешь, но это не то.

Это скучно, или я бы ещё сказала, в этом нет искры.— Кроме того, я хочу поскорее начать зарабатывать.— Хмм, зачем?— Ну, я должен содержать семью.Юкино взорвалась смехом.— Что смешного?— Ну, видишь ли!Юкино отвечает со смехом.— Пекарни тебе явно не хватит!Хмм.— Ноя хочу зарабатывать своими руками.

Это всё ради семьи.— Ты всё твердишь, что это ради семьи, но в итоге, это всё для тебя, не так ли?А?— Ты просто хочешь почувствовать, что вносишь какой-то вклад в семью, да?Так тупо.Разве?Значит я хочу открыть пекарню, чтобы…— Не важно, с каждым днём твой лоб морщинится всё больше и больше.

У тебя постоянно хмурое лицо в школе, ты не наслаждаешься жизнью.Сказала Юкино.— Конечно, делай что хочешь.

Но ты так зацикливаешься на этом, ходишь с напряжённым лицом, которое так и говорит: «Это серьёзная задача, которую я должен выполнить», с тобой в одной комнате даже дышать тяжело.Вот так я выгляжу со стороны.— Йошинобу, разве не поэтому ты должен поговорить со всеми?Говорит мне Минахо-нээсан.— Ты понял это с помощью Цукико-сан, не так ли?Да.Слова Юкино только подтверждают это.— Да.

Юкино права, я тащу огромный груз на своих плечах.

Я говорю, что беспокоюсь о своей семье, но я не хочу, чтобы вы беспокоились обо мне.

Я хотел односторонне защитить всех.

Я хотел, чтобы вы все были в безопасности.Но.— Ноя ошибался.

Теперь я понял это.

Я смотрел на всех свысока и продолжал говорить себе, что делаю это ради семьи.

Я заблуждался.В комнате повисла тишина.— А вдобавок ко всему я внушаю эту идею вам.

Что вы все думаете? Я не знал, что у вас есть свои мысли, своя воля.

Я думал, что мои заботы единственно правильные, и не слышал других мнений.

Прости, мне очень жаль.Я склоняю голову.— В конце концов, прежде чем я даже смогу подумать, Минахо-нээсан, Шоу-нээтян, Марго-сан, Кацуко-нээ и остальные, вы все более зрелые по сравнению со мной, вы уже всё обсудили и решили, что делать.

Мне даже не нужно былочто-то думать и решать.

Однако, я переоценил свои силы и пытался спланировать всё сам.— Ничего страшного.

У тебя свои мысли.Сказала Шоу-нээтян.— Мы тоже хотим планировать, опираясь на разные точки зрения.

Мы не отвергнем твои идеи только потому, что ты незрелый.

Мы уважаем твои мысли.— Да.

Пожалуйста, будь искренен со всем, о чём думаешь.Добавила Реи-тян.— Это также наша вина.

В деле Такакура есть проблема с силой Мико, поэтому мы, старшие, не совершали близкий контакт.Сказала Кацуко-нээ.Их проститутское прошлое может быть прочитано.В этом случае у сестёр Такакура появятся негативные впечатления о сексе.Вот о чём они волновались.— В любом случае, это дало нам время обдумать происходящее, мы ждали пока ты придёшь к выводу, что не справишься с этим один.Сказала Минахо-нээсан.— Ты должен рассчитывать на нас.

Положись на нас.

Обратись за советом.

Если ты будешь пытаться справиться со всем один, твоя голова взорвётся, и ты уже ничего не сможешь сделать.Я…— Мы будем счастливы, если ты положишься на нас.Сказала Шоу-нээтян.— Ты всё ещё мальчик из старшей школы, для тебя нормально полагаться на старших.Сказала Марго-сан.— Мне очень жаль.

Пожалуйста, простите меня.

Я был самодовольным.

Я притворялся крутым.

Я был полным дураком!Я говорю всем.—Пожалуйста, позвольте мне положиться на вас.

Помогите мне.

Дайте мне совет.

Пожалуйста, направьте меня!Говорю я со всеми эмоциями.— Вот правда, ты искренний дурак, что бы ни случилось.Изумлённо говорит Юкино.Она пьёт чай.— Конечно.

Положись на нас, Йошинобу.

Итак, твоя первая просьба?Спрашивает меня Минахо-нээсан.Я:— Минахо-нээсан, пожалуйста, позволь Юкино остаться в особняке.— Нууугпфуу!!!Юкино давится чаем от шока.

Когда все собрались в столовой, мы приступили к обеду.

Кудо Харука всё ещё горит от злости, но в целом атмосфера тёплая и дружелюбная.

— Ч-что это?

— Ну волнуйся.

Просто съешь это.

Кудо Харука сидит за столом вместе с Юкино и Йошико-сан.

Юкино хорошо чувствует ситуацию в такие моменты.

— Йошико-онээсама.

Рурико помогала делать салат.

Положи себе немного.

Мисудзу и Рурико обедают вместе с Йошико-сан.

— Он вкусный.

Сёстры из семьи Кудзуки улыбаются друг другу.

Тем временем, я окружён сёстрами Такакура, Агнес и Мао-тян.

Сёстры ещё не привыкли к нашей семье, поэтому им лучше сидеть рядом с Агнес и Мао-тян, так им будет спокойней.

Похоже Агнес очень понравилась Луна.

Мао-тян рада тому, что у неё появилось больше старших сестёр, с которыми можно поиграть.

За другими столами.

Минахо-нээсан, Шоу-нээтян и Реи-тян сидят вместе.

Марго-сан тоже с ними.

Нэи, Эдди и Мичи за другим столом.

Они сидят так, чтобы быстро среагировать, если Харука набросится на Мичи.

Эдди — лучший друг Мичи.

Нагиса и Нэи — «старшие сёстры семьи».

Ближе к кухне сидят Кацуко-нээ и Мана.

Думаю, они сидят так, чтобы быстро сходить за добавкой, если кто-то попросит.

Что и следовало ожидать от домохозяйки и её ученицы.

Другая ученица, Рурико, сидит вместе с Йошико-сан.

Это наводит меня на мысль.

Если бы Мегу была здесь, то где бы она села?

По идее она должна сидеть вместе с Кацуко-нээ, но.

В мае Мегу собиралась стать второй домохозяйкой после Кацуко-нээ.

Но спустя четыре месяца эту позицию заняли Рурико и Мана.

Рурико росла в доме Кудзуки и была изолирована от мира.

С тех пор, как она поселилась в этом особняке, для неё всё в новинку.

Она никогда не занималась домашними делами прежде.

С другой стороны, Мана.

Её новая школа ещё не определена, потому что она известна, как дочь Ширасаки Сусуке.

Она усердно старается заслужить своё место в семье.

Это, конечно, не значит, что Мегу ничего не делает, но.

Она занята лёгкой атлетикой, поэтому она не может посвятить себя домохозяйству.

Даже сейчас, она не с нами.

— Эй, эй, Папа!

Внезапно меня позвала Агнес.

— Спасибо, что дал Агнес Луну.

Она улыбнулась.

О, у неё соус на щеке.

Я вытираю щеку Агнес салфеткой.

— Я не давал тебе Луну.

Она не вещь, понимаешь?

— Я знаю, Агнес тоже принадлежит Луне!

Как она рассуждает?

— Ээ, в любом случае, мы подружились!

— Эмм, что насчёт Мао?

С тревогой спрашивает Мао-тян.

— Конечно, Мао-тян тоже с нами! Да? Луна!

Луна: — Да.

Она нежно гладит голову Мао-тян.

— Ура— Мы друзья.

Мао-тян улыбается.

— Раньше Луна была младшей, но теперь Луна сама стала старшей сестрой! Не оплошай!

Подмечает Йомико.

Теперь я тоже старшая сестра.

Луна чувствует себя неуверенно перед старшими сёстрами.

Но теперь, когда она сама стала таковой, будет прекрасно, если она преодолеет это.

— Папа, теперь они старшие сестры Мао-тян?

Мао-тян указывает на Йомико и Цукико.

— Ах да, забыла представиться.

— Я Йоми, приятно познакомиться!

Йомико улыбается Мао-тян.

Взаимно! Мао любит большегрудых старших сестёр!

Ну, у её мамы тоже большая грудь.

— Но Папа любит маленькие груди тоже! Не волнуйся, Луна-тян!

— Всё хорошо! Папе также нравится грудь Мичи-онээтян! А у Луны-тян даже больше, чем у Мичи-онээтян!

Мао-тян «выдернула чеку», вся комната умолкла.

— Мао-имото, это заблуждение.

Спокойно говорит Мичи.

— Ценность женщины не определяется размером груди.

Голос Мичи отдаётся эхом по комнате.

— Важна упругость!!!

— Если судить по упругости, то я безоговорочный лидер!!!

Нет, постой.

Конечно, миниатюрное и натренированное тело Мичи упругое.

— Я победитель.

Я выиграла!

Мичи зачем-то показывает мне знак V пальцами.

Ну да ладно.

— Папа? Что значит «упругость»?

Мао-тян не понимаете чём речь.

И как мне объяснить это?

— Эй! Мичи-тян!

Нагиса встаёт перед Мичи.

— О чём ты вообще говоришь перед моей дочкой?! Ты дурочка!

Она даёт Мичи подзатыльник.

— Дура! У тебя только эротика на уме?!

— П-прости.

— К тому же, это можно тренировать.

Молодой не равно упругий, а старый не равно дряхлый! Кацуко, у тебя где-то был вагинальный манометр, да? Тащи его сюда и сравним!

В-вагинальный манометр? Что?

Такая штука существует?

Зачем он тебе вообще?

— Почему я?! Нагиса, сравни себя с ней!

— Ну, я сейчас не в форме, а вот Кацуко самое то!

— О, может быть ты не уверена в себе? Боишься проиграть молодой девочке.

— Н-нет! Я-я не дряхлая! Э-эй, Дорогой, я не дряхлая, правда ведь?

Нагиса спрашивает меня.

— Нет, у тебя всё в порядке.

— Слышала?! У меня есть свидетель! Я не дряхлая! Именно поэтому Мичи-тян и Кацуко должны провести замер на упругость!

— Ни за что!

— Ээ? Так значит Кацуко дряхлая?

— Н-нет! Дорогой, скажи им.

Кацуко-нээ упругая.

— Но не такая упругая, как Мичи-тян, да?

— С меня хватит! Если так хочешь, устроим дуэль! Сейчас я сбегаю за манометром.

Мичи-тян, снимай трусики!

Кацуко-нээ встаёт со стула.

— Кацуко, у нас обед.

Минахо-нээсан прекращает спор одной фразой.

— Нагиса, Мичи-тян и Йошинобу, прекратите.

А я тут при чём?

— Где ваше извинение?

Хаа, деваться некуда.

— Извините, что начали неуместный разговор посреди обеда.

Я склонил голову.

— Г-Г-Господин!!!

Мичи паникует.

— Э-э-э-это я должна извиниться.

Простите меня!

Мичи склоняет голову.

— Не сдержалась.

— Прошу прощения за перепалку.

Нагиса и Кацуко-нээ тоже извиняются перед всеми.

— Всё в порядке, если вы осознаёте ошибку.

Можешь поднять голову, Мичи-сан.

Минахо-нээсан говорит Мичи.

— Наклонённой головой неудобно есть.

Разве ты не понимаешь?

— Мне жаль.

— Мичи-онээтян отругали!

Мао-тян засмеялась.

— Нет, Мао-тян, ты тоже не права.

— В нашем мире существуют различные типы тел, ты не можешь так просто их сравнивать.

Мао-тян не понимает в чём провинилась.

— Мао-тян, ты была в ванне со мной, поэтому ты знаешь, как выглядит моё тело, не так ли?

Минахо-нээсан говорит Мао-тян.

Мао-тян не особо ладит с Минахо-нээсан.

Но так как в особняке большая ванна.

Минахо-нээсан иногда присоединяется к совместному приёму ванны.

— Моя грудь ещё меньше, чем у Мичи-тян.

Плюс на моём животе есть большой шрам, ты видела его, не так ли?

Минахо-нээсан была проституткой, забеременела, пережила подпольный аборт, в итоге она больше не может родить.

Хотя её тело ещё в периоде роста, её матка стала непригодной, а женские части перестали развиваться.

Она худая и высокая, но с плоской грудью и худой попой.

И с большим шрамом на животе.

Только по одному виду этого шрама ясно, что Минахо-нээсан пришлось несладко.

— Мне тоже не нравится это тело.

Оно стало таким, и я ничего не могу с этим поделать.

Когда я была маленькой, я тоже хотела стать привлекательной женщиной с большой грудью и попой.

Хочешь посмеяться над этим?

Мао-тян: — П-прости.

— «Прости» недостаточно.

Мао-тян, ты не понимаешь, что сделала что-то плохое, но человек, который услышит тебя, может почувствовать себя некомфортно.

Могут даже встретиться люди, которые от обиды сделают Мао-тян или твоим близким больно.

— Моим близким?

Мао-тян оглядывается на Агнес и Луну.

Существуют люди, которые могут причинить боль твоим близким, если ты обидишь их.

— Поэтому следи за своим языком.

Ты не можешь оправдываться тем, что это твой друг или близкий.

Ты не знаешь, кто может услышать твои слова, Мао-тян.

Сказала Минахо-нээсан.

— Буквально на днях, когда я ехала в поезде, девочки из средней школы обсуждали свою одноклассницу с царапиной на лице.

Они называли её отвратительной. «Почему мы учимся в одном классе с девочкой, у которой такая царапина на лице?» — говорили они.

Мао-тян слушает историю Минахо-нээсан.

Мы тоже слушаем.

— Я разозлилась на них.

Я хотела надавать им пощёчин.

У меня ужасный шрам на животе, а тут какая-то царапина, понимаешь?

— Но мой шрам не видно под одеждой.

Естественно, эти девочки его не видели.

Но шрам от этого не испарился.

Хотя другие не видят шрам, он всё равно есть.

— С их точки зрения, они не знали, что у кого-то в поезде может быть большой шрам на теле, но кровь всё равно хлынула мне в голову.

Я думала, что не прощу их.

Ты понимаешь?

Минахо-нээсан неловко улыбается.

— Грех незнания всё равно является грехом, но только для другого человека.

Это не нарушает закон, но этого достаточно, чтобы мотивировать человека на убийство.

Мао-тян начала дрожать.

— Поэтому ты должна быть осторожна со своими словами.

Ты должна воздерживаться от поведения, которое может оскорбить других людей, чтобы защитить себя и свою семью.

Те, кто смотрят на других свысока, рискуют.

Некоторые люди прибегают к насилию, потому что им скучно.

Ты не сможешь противостоять таким людям, если они нацелятся на тебя или твоих близких.

Поэтому нужно следить за языком.

— Аууу, Мао.

Мао-тян трясётся от страшной ауры, которую излучает Минахо-нээсан.

— Делай то, что говорит Мама.

Веди себя хорошо, не важно когда.

Даже по отношению к Папе или Агнес-тян.

Если будешь плохо себя вести, они тебя возненавидят.

Говорит Нагиса своей дочери.

— П-прости.

Нагиса обнимает плачущую Мао-тян.

— Всё хорошо.

Теперь ты понимаешь, хорошая девочка, хорошая девочка.

Нагиса успокаивает Мао-тян.

— Да, мы тоже показали себя не с лучшей стороны.

Кацуко-нээ.

— Да, я сожалею.

— Кацуко тоже сожалеет об этом.

— Ээ, я тоже.

Я должен следовать за потоком событий.

— Мы все извиняемся, мы подумаем над нашим поведением.

Последней извиняется Мичи.

— Достаточно.

Ладно, Йошинобу, встань.

Я встаю по просьбе Минахо-нээсан.

— Ты не хочешь извиниться за кое-что?

— После всего, что ты узнал за последние несколько дней.

Минахо-нээсан постоянно наблюдает за мной.

И поэтому она знает.

Но она права.

Другие девушки не смотрят, чем я занимаюсь каждый день.

Я должен поговорить с ними.

Я должен извиниться.

— Ну, как бы сказать.

Я пытаюсь подобрать слова.

— В последнее время я был очень глуп.

И я хочу извиниться перед всеми!

Я склоняю голову.

— Я просто никчёмный дурак, но при этом я эгоист, который полагается на чужие силы.

Что если я поговорю с Мисудзу.

Что если я уговорю Дедулю.

Что если я попрошу Минахо-нээсан.

Что если я посоветуюсь с Шоу-нээтян.

Я справлюсь.

— Я считал это моей силой, хотя это не так.

Я был безрассудным.

— Нет, она твоя.

Говорит Шоу-нээтян.

— Мы сделаем всё, что ты пожелаешь.

Разве не так, Рейка?

— Разве я тебе не говорила? Мы работаем в СБ Кудзуки, но если ты и Какка поссоритесь, я поддержу тебя.

— Это естественно, потому что мы семья.

— Я хочу сказать, что Данна-сама единственный, кто отличает свою силу от нашей.

Сказала Мисудзу.

Обычный мужчина продолжал бы заблуждаться и просить больше.

— Так как это прекрасная возможность, давайте поговорим об этом.

Он ни разу не просил чего-то для себя за последние четыре месяца.

Говорит Кацуко-нээ.

— Обычный школьник говорил бы «я хочу это» или «я хочу купить то», «я хочу поесть это сегодня» и так далее.

— Действительно, и тем не менее, он ничего не купил для себя, когда мы были в магазине.

Он покупает только самые дешёвые предметы первой необходимости.

Вот почему я взяла Данна-сама на курорт во время летних каникул и даже сводила в дорогой ресторан и отель несколько раз, однако, я не слышала, чтобы Данна-сама говорил: «Я хочу сходить туда ещё раз».

Конечно, плохо, если он зажрётся роскошью и превратится в бесполезного мужчину, но я беспокоюсь, потому что он вообще не проявляет жадности.

Сказала Кацуко-нээ.

Марго-сан: — Ничего не поделать, у него заниженная самооценка.

Человек, который думает «я этого не заслуживаю», не может наслаждаться жизнью.

— Ты права, это проблема.

Сказала Нэи.

— Йо-тян, сейчас у тебя достаточно влияния, чтобы даже свергнуть Кудзуки-оджиитян.

Все поддерживают тебя.

— Они-сама — искренний человек.

Тихо говорит Рурико.

— Что за чушь?! Вы все прекрасно знаете, что он дурак!

Юкино смеётся.

— В конце концов, он даже пытается научиться печь.

— А что не так с этим?

Я спрашиваю Юкино.

— В твоём положении никто бы не захотел открывать пекарню.

Тебе даже не надо работать, деньги текут к тебе рекой, потому что ты союзник дома Кудзуки.

Да даже если перестанут, поступи в университет и научись вести бизнес.

Затем устройся в одну из компаний корпорации Кудзуки.

Можешь пойти на элитные курсы.

И при этом что ты планируешь? Пекарню? Твоя логика непостижима!!!

— Не говори так! Они-тян решил помочь Кацуко-онээтян исполнить мечту, поэтому он хочет открыть пекарню!

Мана, которая молчала всё это время, кричит на сестру.

— Да, это её мечта, не так ли? Значит это не твоя мечта.

О чём мечтаешь ты сам?

— Разве я не могу мечтать о том, чтобы помочь осуществить мечту Кацуко-нээ?

Юкино: — Ты можешь, но это не то.

Это скучно, или я бы ещё сказала, в этом нет искры.

— Кроме того, я хочу поскорее начать зарабатывать.

— Хмм, зачем?

— Ну, я должен содержать семью.

Юкино взорвалась смехом.

— Что смешного?

— Ну, видишь ли!

Юкино отвечает со смехом.

— Пекарни тебе явно не хватит!

— Ноя хочу зарабатывать своими руками.

Это всё ради семьи.

— Ты всё твердишь, что это ради семьи, но в итоге, это всё для тебя, не так ли?

— Ты просто хочешь почувствовать, что вносишь какой-то вклад в семью, да?

Значит я хочу открыть пекарню, чтобы…

— Не важно, с каждым днём твой лоб морщинится всё больше и больше.

У тебя постоянно хмурое лицо в школе, ты не наслаждаешься жизнью.

Сказала Юкино.

— Конечно, делай что хочешь.

Но ты так зацикливаешься на этом, ходишь с напряжённым лицом, которое так и говорит: «Это серьёзная задача, которую я должен выполнить», с тобой в одной комнате даже дышать тяжело.

Вот так я выгляжу со стороны.

— Йошинобу, разве не поэтому ты должен поговорить со всеми?

Говорит мне Минахо-нээсан.

— Ты понял это с помощью Цукико-сан, не так ли?

Слова Юкино только подтверждают это.

Юкино права, я тащу огромный груз на своих плечах.

Я говорю, что беспокоюсь о своей семье, но я не хочу, чтобы вы беспокоились обо мне.

Я хотел односторонне защитить всех.

Я хотел, чтобы вы все были в безопасности.

— Ноя ошибался.

Теперь я понял это.

Я смотрел на всех свысока и продолжал говорить себе, что делаю это ради семьи.

Я заблуждался.

В комнате повисла тишина.

— А вдобавок ко всему я внушаю эту идею вам.

Что вы все думаете? Я не знал, что у вас есть свои мысли, своя воля.

Я думал, что мои заботы единственно правильные, и не слышал других мнений.

Прости, мне очень жаль.

Я склоняю голову.

— В конце концов, прежде чем я даже смогу подумать, Минахо-нээсан, Шоу-нээтян, Марго-сан, Кацуко-нээ и остальные, вы все более зрелые по сравнению со мной, вы уже всё обсудили и решили, что делать.

Мне даже не нужно было

что-то думать и решать.

Однако, я переоценил свои силы и пытался спланировать всё сам.

— Ничего страшного.

У тебя свои мысли.

Сказала Шоу-нээтян.

— Мы тоже хотим планировать, опираясь на разные точки зрения.

Мы не отвергнем твои идеи только потому, что ты незрелый.

Мы уважаем твои мысли.

Пожалуйста, будь искренен со всем, о чём думаешь.

Добавила Реи-тян.

— Это также наша вина.

В деле Такакура есть проблема с силой Мико, поэтому мы, старшие, не совершали близкий контакт.

Сказала Кацуко-нээ.

Их проститутское прошлое может быть прочитано.

В этом случае у сестёр Такакура появятся негативные впечатления о сексе.

Вот о чём они волновались.

— В любом случае, это дало нам время обдумать происходящее, мы ждали пока ты придёшь к выводу, что не справишься с этим один.

Сказала Минахо-нээсан.

— Ты должен рассчитывать на нас.

Положись на нас.

Обратись за советом.

Если ты будешь пытаться справиться со всем один, твоя голова взорвётся, и ты уже ничего не сможешь сделать.

— Мы будем счастливы, если ты положишься на нас.

Сказала Шоу-нээтян.

— Ты всё ещё мальчик из старшей школы, для тебя нормально полагаться на старших.

Сказала Марго-сан.

— Мне очень жаль.

Пожалуйста, простите меня.

Я был самодовольным.

Я притворялся крутым.

Я был полным дураком!

Я говорю всем.

—Пожалуйста, позвольте мне положиться на вас.

Помогите мне.

Дайте мне совет.

Пожалуйста, направьте меня!

Говорю я со всеми эмоциями.

— Вот правда, ты искренний дурак, что бы ни случилось.

Изумлённо говорит Юкино.

Она пьёт чай.

Положись на нас, Йошинобу.

Итак, твоя первая просьба?

Спрашивает меня Минахо-нээсан.

— Минахо-нээсан, пожалуйста, позволь Юкино остаться в особняке.

— Нууугпфуу!!!

Юкино давится чаем от шока.

Понравилась глава?