Глава 106

Глава 106

~14 мин чтения

— Господин, о чём ты говоришь?Виолетта, молча слушавшая, не удержалась от любопытства и спросила.Вместо прямого ответа Руджер позвал Ганса по имени.— Ганс.— Да, брат.— Можно ли проверить структуру подземного хранилища, которую можно наблюдать в режиме реального времени через этот артефакт?— Чего-то не хватает на этом чертеже?— Детальная структура внутренних элементов на чертеже не показана.

Является ли это возможным?— Это возможно.Ганс указал пальцем на чертёж аукционного дома «Искусство».— Есть только один путь к подземному хранилищу «Искусство» и обратно, но это только путь для «людей».Ганс указал на одну сторону рисунка, там был небольшой проход, соединяющий поверхность и подземное хранилище.

Однако размер был настолько мал, что люди не могли пройти через него.Шеридан, заметившая, что это за сооружение, сказала.— Это вентиляция.— Верно.

В подвале должны храниться ценные вещи, поэтому в нём должны поддерживаться температура, влажность и чистота.

Есть предел магии.

Вот почему воздух должен периодически циркулировать, и есть много отверстий, через которые он проходит.— Но как ты собираешься туда попасть? Ты сам собираешься лезть?— Сам я туда не полезу.

Думаешь, я буду втискиваться в эту узкую дыру?— Тогда ты?— Нет, не я.

У меня есть друг, который полезет вместо меня.— Друг?Шеридан огляделась.

Как бы она ни смотрела на собравшихся здесь членов, никто не мог пройти через эту узкую дыру.Ганс вздохнул, увидев незрелый вид Шеридан.В этот момент в одном углу комнаты раздался тихий писк.

Там была маленькая мышка, обращенная ко всем глазам.В одно мгновение она подползла и встала перед Гансом.

Когда Ганс наклонился и протянул руку, она поднялась и села на его плечо.— Этот друг сделает это.— ……Ты только что назвал мышь своим другом? Ганс, прости.

В последнее время я сильно беспокою тебя, не так ли?— Прости, Ганс.

Ты, должно быть, был в таком сильном стрессе…— Почему вы так смотрите на меня?Ганс нахмурился, глядя на поведение Шеридан и Беларуны.— Всё не так, так что не беспокойся об этом.

Вы знаете, моя основа немного уникальна.— Это нехорошо, не так ли?— ……Тем не мение! Я заимствую характеристики зверя, чтобы увеличить свою силу, но на самом деле у меня есть другой способ использовать свои силы, и это общение с этими детьми.— Коммуникация? С животными?Ганс подумал, что будет удобнее показать вживую, чем говорить, поэтому осторожно опустил мышку со своего плеча на стол.

Затем он поднял палец и указал на мышь.— Повернись.Потом мышь обернулась.— Остановись.Когда он сказал ему остановиться, он сразу остановился.— Опасность.Когда его пальцы приняли форму ружья, и он сделал вид, что стреляет, мышка плюхнулась на бок.

Она притворилась мёртвой.— Это потрясающе.Пантос, который до сих пор молчал, тихо воскликнул.

Тот факт, что есть люди, которые могут общаться с животными, заставило его почувствовать, что он видит другой мир.— Ох, разве мистер Пантос не может разговаривать с животными? Ты же Суин.— Быть ​​зверем не значит, что ты можешь общаться с животными.

Это то, что доступно только племенным шаманам, прошедшим обучение внутри племени и способным правильно обращаться с духом Матери-природы.Даже в этом случае было возможно только простое общение.

На его памяти не было случая, чтобы кто-то давал такие подробные инструкции, а животное их выполняло.На самом деле, Ганс был довольно смущён, когда Пантос, Суин, сказал это.— Ну что, так? Я только что это сделал.Фактически, причина, по которой Ганс смог собрать информацию, неизвестную другим, заключалась в том, что у него были мыши, а не он делал это в одиночку.Люди думают, что у животных низкий интеллект, но они просто не общаются с людьми, а на самом деле они довольно умны.

Прежде всего, чувства животных часто намного превосходили человеческие.— Ну, в любом случае, если он отправит ещё несколько с этим другом, он сможет подробно проверить внутреннюю структуру.

Но как ты собираешься это сделать?— Я пытаюсь открыть возможность.Руджер погладил подбородок и посмотрел на Шеридан.— Шеридан.

Что пришло тебе на ум, когда ты увидела этот артефакт, транслирующий изображения в реальном времени?— Ну, это точно интересная штука? Другие хрустальные шары издают звук на длине волны маны, но этот показывает окружающий пейзаж.

Человек, который сделал это первым, был довольно умён.

А почему ты спрашиваешь?— Если условия будут достаточно хорошие, сможешь ли ты сделать что-то подобное?— Что-то подобное?— Например, отображать окружающий пейзаж к этому дисплею.— Отображать?Поняв, что такого имени собственного в этом мире ещё нет, Руджер тут же добавил дополнительное пояснение.— Этот термин используется для обозначения этой тонкой широкой пластины.

Я подумал, что было бы хорошо, если бы ты могла сделать объект, который отправляет видео сюда вместо этого дисплея, верно?— О, боже мой.

Отображать.

Звучит неплохо.

В любом случае, Нари спрашивает меня, могу ли я сделать объект, который отправляет видео сюда вместо этого дисплея, верно?— Да.— Это возможно.

Потому что на самом деле есть такая штука, как проектор.

Я могла бы сделать что-то подобное, но качество не может быть гарантировано.

Нехватка времени может сделать его менее долговечным.— Мне всё равно.

В любом случае, я не буду использовать его в течение длительного времени.— Но что, если я не успею? Глядя на эту форму, я думаю, что хрустальный шар и дисплей снимают артефакты, так что мне не нужно делать дисплей?— Тебе не обязательно успевать.— Хм? Почему?Когда Шеридан спросила, наклонив голову, Руджер ответил тоном, что это ничего не значит.— Потому что что-то уже сделано.— Он уже сделан?……Ах.Шеридан и другие участники, которые тихо слушали, заметили, о чём говорил Руджер.

Почему Руджер хотел проверить детали внутренней структуры складского помещения и почему он хотел создать проектор для передачи изображения на дисплей.— Алекс.— Э-э, да, лидер.— Ты должен, гм, действовать посередине.— Действовать? Как?— Было бы неплохо быть ребёнком знатной семьи из Южного королевства.

Он не знает мира, но у него много денег, и он будет покупать.

Тебе также понадобится наряд.

Виолетта.— Да.— Можешь ли ты сделать Алексу одежду для южной аристократии? Это должен быть очень роскошный дизайн.— Всё, что ты хочешь, возможно.— Хорошо.

Беларуна.— Да, да.

Что я должна делать?Руджер бросил в Беларуну ампулу, наполненную красной жидкостью.Беларуна торопливо схватила его руками.— Что с ним делать?— Это наркотик, сделанный чёрным магом.

Проанализируй его.— Да, да!— И на всякий случай… Он безвреден для человеческого организма, но при контакте с ним кожа будет сильно зудеть.

Я подумываю взять его в широкий оборот.— А, я думаю, это возможно.— Тогда ты должна начать массовое производство.— Хорошо.Глаза Руджера обратились к Арпе.

Казалось, он уже был взволнован тем, какие приказы Руджер отдаст ему.— Арпа.— Да!— Ты пока подожди.— Эх.

Я ничего не делаю?— Потому что тебе не нужно делать это прямо сейчас.

Пока тебе не нужно действовать, оставайся на месте.— Проклятье.— Пантос, ты тоже.— Понятно.В отличие от Арпы, Пантос сразу же кивнул в знак согласия на слова Руджера.— Осталась одна неделя.

А пока давайте сделаем всё возможное.* * **Ммм~.*Во время еды Рене смотрела в воздух расфокусированным взглядом.

Эрендир, наблюдавший за происходящим со стороны, позвала её.— Младшая Рене?— …….— Младшая Рене!— Что? Да?Глядя на Рене, едва пришедшую в себя от удивления, Эрендир, евшая вместе с ней на циновке, смотрел на Рене обеспокоенным взглядом.— Что с тобой происходит в последнее время? Твое тело нигде не болит?— О нет, это не так…— Если подумать, я слышала, что ты стала жертвой теракта, когда работала неполный рабочий день.

Ты тогда сильно пострадала?— Нет, я не пострадала.

Даже тогда, мистер Руджер…— Господин Руджер?Когда упомянули это имя, Эрендир отреагировала с удивлением.

Однако Рене, которая на упомянула имя Руджера, снова погрузилась в свой собственный мир.

Эрендир вздохнула, схватила Рене за плечо и слегка встряхнул.— Ага.

Ой! Прости.

В итоге я снова потеряла сознание.— Что случилось с господином Руджером?— Что?— Ты ранее сказала что-то о господине Руджере.

Не говори мне… Тебя домогался учитель?По мере того как выражение лица Эрендир постепенно становилось холодным, Рене отчаянно затрясла руками.— Это не так!— Что тогда?— Он спас меня, когда я был в опасности…— Ах, это было так? Тогда почему ты в таком состояние?— Просто у меня вдруг появилось странное воспоминание.— Что ты имеешь в виду под странным воспоминанием?— Я думаю, что встречала господина Руджера раньше……У Эрендир появилось серьезное выражение при словах Рене.— Разве ты не чувствовал себя так, потому что он спас тебя в трудную минуту?— О, это так?— Я видела это в недавней газете.

Это называлось эффектом поворотного моста? Возможно ли, что ты влюбилась в учителя, младшего Рене?— Что?Лицо Рене покраснело.— Это не так! Не смейся надо мной, старшая!— Я рада, что ты сказала «нет».

Если бы ты действительно это сделала…….— ……Что если?— Я бы остановила тебя любой ценой.— Что?Слова Эрендир были совершенно неожиданными для Рене.— Старшая, тебе не нравится господин Руджер?— Вместо неприязни… это немного двусмысленно.

Это правда, что новый учитель по своему желанию менял условия занятий, поэтому я сначала разозлился, но он доказал свои способности.— Но?— Я могу сказать.

У господина Руджера Челичи опасный запах!— Опасно… Запах?Что это за запах?— Как я могу это выразить? Ну, младшая знает, что я принцесса, верно?— Да.— Неужели?— Ох, нет! Я забыла! Да!Рене торопливо ответила Эрендир, которая спросила в ответ, прищурившись.Если подумать, в эти дни Эрендир показала такой неожиданный вид, что подорвала своё достоинство имперской принцессы, и Рене забыла об этом.— Ну, во всяком случае, я немного чувствительна к другим людям.

Стоит ли говорить, что я чувствительна? У меня нет другого выбора, кроме как встречаться со многими людьми из-за моего положения.

Вот почему мои чувства развились таким образом.

Я могу примерно знать, кто из них опасен.— Ага, понятно.— Но самая большая проблема в том, что… из-за существования моей сестры.— Что о вашей сестре?У Эрендира есть старшая сестра, старший брат, младшая сестра и младший брат.

По сути, императорская семья борется или соревнуется друг с другом за право унаследовать трон, но, что удивительно, в Империи Изгнанников такого не было.Это потому, что был бесспорный преемник, которого никто не мог опровергнуть.

Удивительно, но это была Первая Принцесса, а не Второй Принц.Второй принц был способным и имел сильную репутацию, но даже у него не было шансов против первой принцессы.Первая принцесса была настолько другой, что ходили шутки о том, что она больше не человек.Даже Рене, незнакомый с этой частью, смутно слышал о Первой Принцессе, так что стоило догадаться, насколько высок был её статус.— Что не так с первой принцессой?— Только благодаря моей сестре я смотрю на людей и различаю, опасны они или нет.— Разве вы не семья?Будучи сиротой, Рене не могла понять существование старшей сестры, о которой говорила Эрендир.

Однако выражение лица Эрендир показывало, что она не очень довольна своей сестрой.

В её глазах был даже легкий страх.— Тем не менее.

Я поняла одну вещь, когда увидела господина Руджера.— Ты поняла…— Этот учитель.Эрендир фон Эксилион, как третья имперская принцесса, вспомнила момент, когда Руджер Челичи появился в классе, и тот опасный и хладнокровный импульс, который он излучал.— Он похож на мою сестру.

— Господин, о чём ты говоришь?

Виолетта, молча слушавшая, не удержалась от любопытства и спросила.

Вместо прямого ответа Руджер позвал Ганса по имени.

— Да, брат.

— Можно ли проверить структуру подземного хранилища, которую можно наблюдать в режиме реального времени через этот артефакт?

— Чего-то не хватает на этом чертеже?

— Детальная структура внутренних элементов на чертеже не показана.

Является ли это возможным?

— Это возможно.

Ганс указал пальцем на чертёж аукционного дома «Искусство».

— Есть только один путь к подземному хранилищу «Искусство» и обратно, но это только путь для «людей».

Ганс указал на одну сторону рисунка, там был небольшой проход, соединяющий поверхность и подземное хранилище.

Однако размер был настолько мал, что люди не могли пройти через него.

Шеридан, заметившая, что это за сооружение, сказала.

— Это вентиляция.

В подвале должны храниться ценные вещи, поэтому в нём должны поддерживаться температура, влажность и чистота.

Есть предел магии.

Вот почему воздух должен периодически циркулировать, и есть много отверстий, через которые он проходит.

— Но как ты собираешься туда попасть? Ты сам собираешься лезть?

— Сам я туда не полезу.

Думаешь, я буду втискиваться в эту узкую дыру?

— Тогда ты?

— Нет, не я.

У меня есть друг, который полезет вместо меня.

Шеридан огляделась.

Как бы она ни смотрела на собравшихся здесь членов, никто не мог пройти через эту узкую дыру.

Ганс вздохнул, увидев незрелый вид Шеридан.

В этот момент в одном углу комнаты раздался тихий писк.

Там была маленькая мышка, обращенная ко всем глазам.

В одно мгновение она подползла и встала перед Гансом.

Когда Ганс наклонился и протянул руку, она поднялась и села на его плечо.

— Этот друг сделает это.

— ……Ты только что назвал мышь своим другом? Ганс, прости.

В последнее время я сильно беспокою тебя, не так ли?

— Прости, Ганс.

Ты, должно быть, был в таком сильном стрессе…

— Почему вы так смотрите на меня?

Ганс нахмурился, глядя на поведение Шеридан и Беларуны.

— Всё не так, так что не беспокойся об этом.

Вы знаете, моя основа немного уникальна.

— Это нехорошо, не так ли?

— ……Тем не мение! Я заимствую характеристики зверя, чтобы увеличить свою силу, но на самом деле у меня есть другой способ использовать свои силы, и это общение с этими детьми.

— Коммуникация? С животными?

Ганс подумал, что будет удобнее показать вживую, чем говорить, поэтому осторожно опустил мышку со своего плеча на стол.

Затем он поднял палец и указал на мышь.

— Повернись.

Потом мышь обернулась.

— Остановись.

Когда он сказал ему остановиться, он сразу остановился.

— Опасность.

Когда его пальцы приняли форму ружья, и он сделал вид, что стреляет, мышка плюхнулась на бок.

Она притворилась мёртвой.

— Это потрясающе.

Пантос, который до сих пор молчал, тихо воскликнул.

Тот факт, что есть люди, которые могут общаться с животными, заставило его почувствовать, что он видит другой мир.

— Ох, разве мистер Пантос не может разговаривать с животными? Ты же Суин.

— Быть ​​зверем не значит, что ты можешь общаться с животными.

Это то, что доступно только племенным шаманам, прошедшим обучение внутри племени и способным правильно обращаться с духом Матери-природы.

Даже в этом случае было возможно только простое общение.

На его памяти не было случая, чтобы кто-то давал такие подробные инструкции, а животное их выполняло.

На самом деле, Ганс был довольно смущён, когда Пантос, Суин, сказал это.

— Ну что, так? Я только что это сделал.

Фактически, причина, по которой Ганс смог собрать информацию, неизвестную другим, заключалась в том, что у него были мыши, а не он делал это в одиночку.

Люди думают, что у животных низкий интеллект, но они просто не общаются с людьми, а на самом деле они довольно умны.

Прежде всего, чувства животных часто намного превосходили человеческие.

— Ну, в любом случае, если он отправит ещё несколько с этим другом, он сможет подробно проверить внутреннюю структуру.

Но как ты собираешься это сделать?

— Я пытаюсь открыть возможность.

Руджер погладил подбородок и посмотрел на Шеридан.

Что пришло тебе на ум, когда ты увидела этот артефакт, транслирующий изображения в реальном времени?

— Ну, это точно интересная штука? Другие хрустальные шары издают звук на длине волны маны, но этот показывает окружающий пейзаж.

Человек, который сделал это первым, был довольно умён.

А почему ты спрашиваешь?

— Если условия будут достаточно хорошие, сможешь ли ты сделать что-то подобное?

— Что-то подобное?

— Например, отображать окружающий пейзаж к этому дисплею.

— Отображать?

Поняв, что такого имени собственного в этом мире ещё нет, Руджер тут же добавил дополнительное пояснение.

— Этот термин используется для обозначения этой тонкой широкой пластины.

Я подумал, что было бы хорошо, если бы ты могла сделать объект, который отправляет видео сюда вместо этого дисплея, верно?

— О, боже мой.

Отображать.

Звучит неплохо.

В любом случае, Нари спрашивает меня, могу ли я сделать объект, который отправляет видео сюда вместо этого дисплея, верно?

— Это возможно.

Потому что на самом деле есть такая штука, как проектор.

Я могла бы сделать что-то подобное, но качество не может быть гарантировано.

Нехватка времени может сделать его менее долговечным.

— Мне всё равно.

В любом случае, я не буду использовать его в течение длительного времени.

— Но что, если я не успею? Глядя на эту форму, я думаю, что хрустальный шар и дисплей снимают артефакты, так что мне не нужно делать дисплей?

— Тебе не обязательно успевать.

— Хм? Почему?

Когда Шеридан спросила, наклонив голову, Руджер ответил тоном, что это ничего не значит.

— Потому что что-то уже сделано.

— Он уже сделан?……Ах.

Шеридан и другие участники, которые тихо слушали, заметили, о чём говорил Руджер.

Почему Руджер хотел проверить детали внутренней структуры складского помещения и почему он хотел создать проектор для передачи изображения на дисплей.

— Э-э, да, лидер.

— Ты должен, гм, действовать посередине.

— Действовать? Как?

— Было бы неплохо быть ребёнком знатной семьи из Южного королевства.

Он не знает мира, но у него много денег, и он будет покупать.

Тебе также понадобится наряд.

— Можешь ли ты сделать Алексу одежду для южной аристократии? Это должен быть очень роскошный дизайн.

— Всё, что ты хочешь, возможно.

Что я должна делать?

Руджер бросил в Беларуну ампулу, наполненную красной жидкостью.

Беларуна торопливо схватила его руками.

— Что с ним делать?

— Это наркотик, сделанный чёрным магом.

Проанализируй его.

— И на всякий случай… Он безвреден для человеческого организма, но при контакте с ним кожа будет сильно зудеть.

Я подумываю взять его в широкий оборот.

— А, я думаю, это возможно.

— Тогда ты должна начать массовое производство.

Глаза Руджера обратились к Арпе.

Казалось, он уже был взволнован тем, какие приказы Руджер отдаст ему.

— Ты пока подожди.

Я ничего не делаю?

— Потому что тебе не нужно делать это прямо сейчас.

Пока тебе не нужно действовать, оставайся на месте.

— Проклятье.

— Пантос, ты тоже.

В отличие от Арпы, Пантос сразу же кивнул в знак согласия на слова Руджера.

— Осталась одна неделя.

А пока давайте сделаем всё возможное.

Во время еды Рене смотрела в воздух расфокусированным взглядом.

Эрендир, наблюдавший за происходящим со стороны, позвала её.

— Младшая Рене?

— Младшая Рене!

Глядя на Рене, едва пришедшую в себя от удивления, Эрендир, евшая вместе с ней на циновке, смотрел на Рене обеспокоенным взглядом.

— Что с тобой происходит в последнее время? Твое тело нигде не болит?

— О нет, это не так…

— Если подумать, я слышала, что ты стала жертвой теракта, когда работала неполный рабочий день.

Ты тогда сильно пострадала?

— Нет, я не пострадала.

Даже тогда, мистер Руджер…

— Господин Руджер?

Когда упомянули это имя, Эрендир отреагировала с удивлением.

Однако Рене, которая на упомянула имя Руджера, снова погрузилась в свой собственный мир.

Эрендир вздохнула, схватила Рене за плечо и слегка встряхнул.

Ой! Прости.

В итоге я снова потеряла сознание.

— Что случилось с господином Руджером?

— Ты ранее сказала что-то о господине Руджере.

Не говори мне… Тебя домогался учитель?

По мере того как выражение лица Эрендир постепенно становилось холодным, Рене отчаянно затрясла руками.

— Это не так!

— Что тогда?

— Он спас меня, когда я был в опасности…

— Ах, это было так? Тогда почему ты в таком состояние?

— Просто у меня вдруг появилось странное воспоминание.

— Что ты имеешь в виду под странным воспоминанием?

— Я думаю, что встречала господина Руджера раньше……

У Эрендир появилось серьезное выражение при словах Рене.

— Разве ты не чувствовал себя так, потому что он спас тебя в трудную минуту?

— О, это так?

— Я видела это в недавней газете.

Это называлось эффектом поворотного моста? Возможно ли, что ты влюбилась в учителя, младшего Рене?

Лицо Рене покраснело.

— Это не так! Не смейся надо мной, старшая!

— Я рада, что ты сказала «нет».

Если бы ты действительно это сделала…….

— ……Что если?

— Я бы остановила тебя любой ценой.

Слова Эрендир были совершенно неожиданными для Рене.

— Старшая, тебе не нравится господин Руджер?

— Вместо неприязни… это немного двусмысленно.

Это правда, что новый учитель по своему желанию менял условия занятий, поэтому я сначала разозлился, но он доказал свои способности.

— Я могу сказать.

У господина Руджера Челичи опасный запах!

— Опасно… Запах?

Что это за запах?

— Как я могу это выразить? Ну, младшая знает, что я принцесса, верно?

— Ох, нет! Я забыла! Да!

Рене торопливо ответила Эрендир, которая спросила в ответ, прищурившись.

Если подумать, в эти дни Эрендир показала такой неожиданный вид, что подорвала своё достоинство имперской принцессы, и Рене забыла об этом.

— Ну, во всяком случае, я немного чувствительна к другим людям.

Стоит ли говорить, что я чувствительна? У меня нет другого выбора, кроме как встречаться со многими людьми из-за моего положения.

Вот почему мои чувства развились таким образом.

Я могу примерно знать, кто из них опасен.

— Ага, понятно.

— Но самая большая проблема в том, что… из-за существования моей сестры.

— Что о вашей сестре?

У Эрендира есть старшая сестра, старший брат, младшая сестра и младший брат.

По сути, императорская семья борется или соревнуется друг с другом за право унаследовать трон, но, что удивительно, в Империи Изгнанников такого не было.

Это потому, что был бесспорный преемник, которого никто не мог опровергнуть.

Удивительно, но это была Первая Принцесса, а не Второй Принц.

Второй принц был способным и имел сильную репутацию, но даже у него не было шансов против первой принцессы.

Первая принцесса была настолько другой, что ходили шутки о том, что она больше не человек.

Даже Рене, незнакомый с этой частью, смутно слышал о Первой Принцессе, так что стоило догадаться, насколько высок был её статус.

— Что не так с первой принцессой?

— Только благодаря моей сестре я смотрю на людей и различаю, опасны они или нет.

— Разве вы не семья?

Будучи сиротой, Рене не могла понять существование старшей сестры, о которой говорила Эрендир.

Однако выражение лица Эрендир показывало, что она не очень довольна своей сестрой.

В её глазах был даже легкий страх.

— Тем не менее.

Я поняла одну вещь, когда увидела господина Руджера.

— Ты поняла…

— Этот учитель.

Эрендир фон Эксилион, как третья имперская принцесса, вспомнила момент, когда Руджер Челичи появился в классе, и тот опасный и хладнокровный импульс, который он излучал.

— Он похож на мою сестру.

Понравилась глава?