~6 мин чтения
Том 5 Глава 123
Король Демонов и его
новоиспеченные
Стражи. Часть 6.
Он понял, что всё ещё дышит, после того, как зашелся кашлем. Перед его глазами пылал огонь, и чёрный дым поднимался к небу. Он слышал треск пламени, что пожирало остатки рушащегося особняка. Кайл, встав на колени, понял, что оказался на лужайке, и положил руку себе на грудь, делая попытку перевести дух. Жив.
[… Господин Клод!? Уолт, где вы!?]
[Я жив. Хотя думал, ещё чуть-чуть и помру.]
Уолт ответил ему сзади, подняв руку вверх и лежа спиной на земле. Может быть потому, что он не мог встать. Он тоже чувствовал, что всё его тело готово распасться на кусочки.
[Почему мы живы?... Я думал, что от нас избавились?]
По мере того, как он говорил, вес его слов усиливался. Они – человеческое оружие против Короля Демонов. Их выкинули, словно мусор. Ими воспользовались как последним средством для избавления мира от Короля Демонов, после того как заманили его сюда. Они ничего не знали.
И всё же, это не было неожиданностью.
Кайл смеялся над собой, думая об этом. Забыв о том, что он был всего лишь простым орудием, он держался за надежду, что Король Демонов и Церковь скоро объединятся, и ему не придется убивать Клода.
Это привело к катастрофе.
[Должно быть, нас спас Король Демонов.]
Спокойные слова напарника легли камнем на сердце Кайла.
[В любом случае, с нами покончено. Но я никогда не слышал, чтобы магию самоуничтожения принудительно прерывали.]
[… Уолт, ты выглядишь отлично.]
[Нет. Всё моё тело болит. Честно говоря, это говорит мне, что я всё ещё жив.]
[Это не то, что я имел в виду! От нас избавились, ты же знаешь! Что нам теперь делать…]
[Я, наконец-то, свободен.]
Кайл мог только повторить это слово за Уолтом. Тот рассмеялся, смотря на изменившееся лицо своего напарника, который шевелил губами, будто пробуя слово на вкус.
[Ты тоже, Кайл. Ну у тебя и лицо!]
[Чт-что ты имеешь в виду?]
[Вот что. Церковь больше не уговорит меня сделать что-нибудь для них. Ничего не поделаешь, но меня жутко раздражает необходимость говорить с тобой по этому поводу. Но, ты не единственный, кто колебался.]
Сказал парень, вглядываясь в особняк, что продолжал с грохотом гореть.
[Раз я больше не привязан к Церкви, тогда буду служить Королю Демонов.]
[Чем ты планируешь заняться?]
[… Я – человек Церкви. Я не знаю, как жить иначе.]
[И, несмотря на это, ты кричал Королю Демонов убегать?]
Это верно. В
Если бы Кайл действительно служил одной только Церкви, он не мог бы желать союза. Для него было бы правильным убить Короля Демонов всем, что он имел, даже если бы ему пришлось намертво вцепиться в свою жертву.
Он не мог найти правильный ответ.
[… Интересно… будет ли Рен плакать.]
[Если бы так, но, думаю, она, скорее всего, убьет нас в приступе ярости.]
[Тогда, по крайней мере, в самый последний момент…]
Если бы только он действительно мог быть охранником. Если бы все эти дни были настоящими. Он всегда на это надеялся. Не осознавая.
Слезы навернулись на глаза Кайла, а затем потекли. Уолт был озадачен поведением своего напарника.
[Эээ, люди обычно плачут в такие моменты? Прекрати! Я совершенно не рад, что заставил такого ублюдка как ты, плакать.]
[Что насчёт… господина Клода?]
Кайл не мог нормально дышать, возможно, потому что плакал впервые за столь долгое время.
[Меня простят? Он не подумает, что уже слишком поздно?]
[… Кто знает.]
[Ты должен бы сказать мне, что всё будет в порядке!!!]
[? Ты действительно удивительно неприятный парень! Во всяком случае, куда ушёл господин Клод? Я не думаю, что взрыв его задел…]
Оба чуть не завопили от неожиданности, когда Клод появился прямо перед ними. Кайл тут же смахнул слезы, а Уолт, стоявший рядом с ним, прищурился:
[… Что у вас в руках? Не-не-не, не может быть.]
[Это сувенирные печеньки. Я рад, что спас вас, ребята, и вывел наружу. Но я забыл о них, поэтому вернулся в особняк, чтобы забрать. Смотрите, они немного обгорели, но с ними всё хорошо. Ничего страшного.]
[Вы идиот?! Кто в здравом уме вернется в горящий дом? Что бы Вы делали, случись с Вами там что-нибудь?]
[Ты думаешь, что со мной может что-то случиться?]
Уолт с раздражением закрыл лицо, а Кайл, стоя рядом, спокойно ответил:
[Нельзя сказать, что случится с Вами, если Вы в безопасности, господин Клод. Пожалуйста, воздержитесь от столь опасного поведения.]
Клод молчал. Пока Кайл волновался о том, что он переступил границы дозволенного, он заметил несколько маленьких цветочков, раскрывших свои бутоны около ног его начальника. Когда парень поднял голову с явно озадаченным выражением лица, Клод спокойно ответил:
[Полагаю, охранники склонны к беспокойству.]
[Потому что это наша работа.]
Ответил Уолт, который уже решил поклясться в верности Клоду. Он всегда был в шаг впереди Кайла.
Тогда, мне тоже следует уже это признать.
Плотно сжав кулаки, Кайл опустился на колени своё измученное тело. Он склонил голову и уставился на черную тень, отбрасываемую на землю Королем Демонов. Затем он заговорил:
[Господин Клод, у меня есть что сказать.]
[Церковь приказала мне убить Вас. Я был тем, кто предложил провести частные переговоры… Хотя я не думал, что они воспользуются нами, как оружием против Вас.]
Он слегка дотронулся до своего горла кончиками пальцев и самоуничижительно засмеялся.
[Нельзя отрицать, что в этот раз я подверг Вас опасности. Это моя вина. Уолт не имеет ничего общего с этим.]
Его напарник укоризненно произнес его имя, но парень безразлично продолжил:
[Поэтому, пожалуйста, накажите только меня.]
[На этот раз целью Церкви являлся не я, а вы.]
На ответ Клода Кайл поднял свою опущенную голову.
[Вероятнее всего, Церковь не хотела, чтобы я узнал информацию, которой вы владели. Они также знали, что вы прекрасные охранники. Они ни за что не отдали бы вас мне без боя.]
[… Даже так. Тот факт, что я предал Вас…]
[Но ведь ты рекомендовал пойти на компромисс с Церковью и попытался спасти меня.]
Кайл крепко закусил губу. Пока он колебался, выбирая, что сказать, мягкий голос освободил его от этих мук:
[Это просто не сработало. Тебе не нужно беспокоиться. И именно Ирэн была первой, кто необоснованно отобрал вас у Церкви. У нас просто возникли некоторые недопонимания.]
[Так, Вы думаете, что убийство взрывом - это просто недоразумение…? ... впрочем, это в порядке вещей.]
[Кроме того, Уолт рассказал мне о приказе, который отдала вам Церковь. Тайно.]
В тот момент, когда Кайл выдохнул от удивления, Уолт схватил Клода за лацканы.
[Какой смысл выпускать сейчас кошку из сумки!?...]
[Он обещал мне свою верность и рассказал мне всё, в обмен на то, что я защищу Кайла от Церкви.]
[Да ради Бога, не могли бы Вы перестать рассказывать!? Я же говорил, что это конфиденциально, разве нет?]
[Уолт, ты…]
Они держались изо всех сил. Затем Уолт резко отвел взгляд.
[Я просто хотел иметь над тобой преимущество, вот и всё.]
[Мне было очень грустно, когда я услышал это.]
Из-за внезапного заявления кронпринца, оба охранника повернулись к нему. Хотя, они и не увидели этого, но… возможно, плечи Короля Демонов опустились, демонстрируя печаль.
[Ты действительно поклянешься в верности мне?]
[Вы с легкостью требуете чего-то действительно непростого! Послушайте, господин Клод, если Вы сделаете что-то для меня, я буду служить Вам. Это нормально.]
[Значит, если я не сделаю чего-то для тебя, ты не будешь мне служить. Неужели, я и правда Господин, не имеющий никаких очаровательных качеств?...]
Клод требовал невозможной вещи, такой как свободная верность, но его щенячьи глаза вызвали в сердце Кайла огромное чувство вины и нетерпения. Красота Короля Демонов воистину греховна.
[Уолт! Извинись перед господином Клодом…!]
[Нет, ты тоже, извиняйся! Не так ли, господин Клод, разве Вы не ведете себя иногда по-детски!… Тогда как перед Рен Вы строите крутого.]
[Разве это не естественно?]
Парни синхронно застонали, когда их повелитель небрежно ответил.
Нас полностью разыграли…
Когда Кайл понял это, по какой-то причине, он почувствовал, что всё стало как-то глупо.
Этот человек, наверняка, примет всю их вину и страдания. Он именно такой господин.
[Итак, вы оба. Это всё, что вы, парни, хотите мне сказать? Я стремлюсь быть Королем, который слушает других.]
Клод произнёс то же самое, что и тогда, когда они впервые оказались перед ним в роли охранников. Посмотрев друг на друга, Кайл и Уолт встали на колени перед Клодом.
Пламя, которое всё ещё пылало, выглядело так же прекрасно, как адский огонь.
[Уолт Ризанис. Как и обещал, я клянусь Вам в верности. Пожалуйста, позаботьтесь о моей жизни так долго, как сможете.]
[… Кайл Алфорд. Я также клянусь Вам в верности. На этот раз по собственному желанию.]
[Очень хорошо.]
Вскоре после того, как Кайл вроде бы услышал щелчок пальцев, пылавший особняк исчез из его поля зрения.
Нет, он не испарился, это они перенеслись.
До парня донёсся крик совы. Они оказались на дороге, вымощенной булыжником. Колокольня была достаточно высокой, чтобы не мочь разглядеть её верхушку, но безумно знакомой.
Они появились у Собора Церкви.
Статуя Девы Святого Меча смотрела сверху вниз на Короля Демонов.
[В письме-приглашении от Церкви говорилось: «
У меня есть, что сказать об обращении с Кайлом и Уолтом
Король Демонов, держа обожженный сувенир на своих руках, сделал вид, что не заметил выражений лиц Уолта и Кайла, которые смотрели на него с удивлением, поскольку оба впервые услышали об этом.
[Я должен приветствовать их как следует. Мне нельзя терять чувства приличий.]
В тот момент, когда его красные глаза засверкали, молния ударила в крышу колокольни.
Ну что? Молитесь теперь.
/ п.р.: *злодейский смех на фоне*