~5 мин чтения
Том 1 Глава 23
Они шли по, казалось, бесконечному тёмному коридору, освещенному лишь простыми подсвечниками. Первым нарушил тишину Донни. Он высказал вслух терзавшее всех подозрение:
[Это странно. Внутри замок совсем не соответствует тому, что я видел снаружи.]
[Может быть, это магия Короля Демонов? Я уже не понимаю, в каком направлении мы двигаемся.]
Вскоре посетители дошли до еще одной двустворчатой двери. Как и все предыдущие на их пути, она открылась сама собой.
Стоило им оказаться внутри, пришлось зажмуриться от ослепительной яркости помещения. В мраморном полу отражается свет от свисающей серебряной люстры. Потолок настолько высок, что для его осмотра нужно поднять глаза. В стекла огромных окон стучит начавшийся дождь. Белые стены залы справа и слева, насколько хватает обзора, украшены с особой экстравагантностью. Прямо к трону тянется, кажется, нескончаемый бархатный ковер.
Это владения Короля. Даже сам императорский замок Элмайер уступает в великолепии сему месту. Ирэн выпрямила спину.
Клод восседал на троне, скрестив ноги и подперев рукой подбородок, очи его были закрыты.
[Господин Клод, я привел к Вам наших гостей.]
Услышав голос Кита, повелитель поднял веки. Пара глубоких рубиново-красных глаз властно смотрела на визитеров.
[……Так это и есть Король Демонов?]
Тихо пробормотал Исаак.
Кит оставил вошедших в тронный зал и занял место по левую руку от Клода. В это же время Вельзевул, влетев с раскрытыми крыльями через окно, встал по правую сторону.
Король Демонов и два его величайших соратника. Именно это они хотели четко продемонстрировать.
(……Вельзевул появился вполне адекватно.)
Если господин Клод отговорил его от идеи грандиозного парадного выхода, я ему благодарна. Однако, молчаливая фигура стоящего около трона демона вызывает не меньшее чувство страха.
[У меня к вам только одно условие. Не вредите монстрам, или, другими словами, не делайте ничего, что может угрожать их жизням.]
Произнося фразу, он словно застыл. Несмотря на царившую атмосферу всеобщего подозрения, Клод продолжал:
[Поскольку вы находитесь внутри барьера, каждое ваше движение будет мне известно. Я не узнаю ничего, если сознательно не стану искать и, наоборот, я могу узнать всё, что угодно, если того пожелаю... Помните об этом…. Кит.]
[Да, да. Что касается вознаграждения, всё будет выплачено в соответствии с предложением леди Ирэн. Можете быть уверены, никаких иллюзий или чего-то подобного.]
[Эммм…. Могу я спросить? Ммм… мы пришли сюда, чтобы отремонтировать замок, но, что здесь нуждается в ремонте?]
Донни задал вопрос, выглядывая из-за спины Исаака.
Клод щелкнул пальцами. От сего действия зала с престолом и белыми стенами исчезла, замест появился потрепанный трон, знакомый Ирэн.
[Эй-эй-эй, дождь! Дождь!]
[~~~~Итак, вот, что мы имеем. Если вы не желаете и дальше стоять под дождем, есть множество вещей, которые вам предстоит исправить.]
Ещё один щелчок пальцами, и помещение вернулось к прежнему великолепному виду. Вкратце, Король решил прояснить настоящее положение дел, используя созданное магией пространство.
Все, стоящие под дождем, мгновенно вымокли до нитки. Каждый выглядел огорченно. Люк вытер стекавшую по лицу каплю воды рукой.
[Хм~… Интересно, следует ли мне сказать спасибо за вашу предусмотрительность?..]
[… При плохой погоде будет трудно выращивать растения…]
[У нас нет выбора, кроме как приложить больше усилий в этом направлении. Я тоже постараюсь, насколько возможно, сохранить максимальное их количество.]
Пока проводилась мини-дискуссия, Клод отвел руку в сторону. И, в тот же момент, вся влага на них испарилась.
Исаак пробормотал, глядя на свою сухую куртку:
[Невероятно… Магия?......Очень удобно.]
[На этом закончим. Есть ли у кого-нибудь вопросы?]
[Ах, да! Каким должен быть замок?]
Когда доходит до архитектуры, Донни теряет всякий страх. Глаза профессионала блестели, пока он задавал этот вопрос.
[Всё что тебе забла~~~~]
[Стойте! Пожалуйста, подождите, господин Клод. Если Вы разрешите делать Донни всё, что ему заблагорассудится, он действительно осуществит всё, что придёт ему в голову.]
[Ах~~, если можно строить всё что угодно, тогда…!]
Юный архитектор мечтательно бормотал.
Клод слегка кивнул, давая знать, что понял предупреждение.
[… В таком случае, если хотите, спросите монстров, как им будет удобнее.]
Донни закрыл глаза и скрестил руки:
[Монстры… монстры, да?.. хм… Я спрошу монстров об их предпочтениях…]
[Вельзевул. Будь их переводчиком.]
[Слушаюсь, мой Король.]
[Обо всех других мелких подробностях вы можете узнать у Кита. Если что-то случится, я приму решения по мере необходимости. Что ж, прошу меня извинить.]
Закончив свою речь, Клод поднялся с трона. Ирэн приподняла брови и окликнула его.
[Господин Клод, Вас что-то беспокоит?]
[……Что ты имеешь в виду?]
[Господин Клод как всегда безразличен, но вот Ваша манера речи отличалась от обычной. Поскольку Вы правильно понимаете свое положение, я допускаю такое Ваше поведение при большом количестве людей, но… разве сегодня Вы не слишком напряжены? И, по моим ощущениям, дождь даже усилился снаружи…]
Она не могла не обеспокоиться подавленными чувствами Клода.
[Пожалуйста, расскажите мне, если Вы чем-то недовольны. Я сделаю всё, что в моей власти, дабы разобраться с этим должным образом.]
[……но, у меня нет того, что требует твоего решения. Хотя, есть один вопрос.]
[Считаете ли Вы, что принц Седрик будет по-настоящему доволен, если Вам удастся вернуть себе честь?]
От столь неожиданных слов, Ирэн уставилась на Короля в недоумении.
(…что? Седрик? Почему он сейчас упомянул Седрика?)
Девушка не поняла. Возможно, Клод ожидал ответа Ирэн, однако, вместо того, чтобы услышать её реплику, он продолжил:
[... но, тем не менее, я не могу утверждать, каков ход мыслей принца Седрика.]
[Что Вы хотите этим сказать? Пожалуйста, выражайтесь яснее. Вы с принцем Седриком ведь отличаетесь друг от друга?]
От стального тона Ирэн взгляд Клода озарился легким удивлением. Однако, властелин быстро возвратил себе прежнее серьезное выражение:
[Тогда, что насчет твоего становления простолюдинкой?]
В это раз Ирэн вернула ему взор полный недоумения:
[…Эта история. Откуда Вы знаете?]
[Не так давно я говорил, что узнать о чем-то в пределах барьера, имей я необходимость, не составит труда. Ты ведь беседовала с тем человеком об этом, не так ли?]
Проклятье. Полностью осознавая свою элементарную ошибку, Ирэн опустила глаза вниз:
[……Всё потому, что, хоть я и говорила резко, утверждая, что буду содержать Вас, и пригласила на Вечерний Бал, вероятно, я перестану быть дочерью герцога… Разве это не смущает?]
[Причина лишь в этом?]
[Вы сказали «Причина лишь в этом» ?! Похоже, господин Клод не представляет, как немодно быть простолюдином!]
Разгневанная Ирэн открыто уставилась в лицо Клода. Казалось, он слегка вздрогнул, но, всё же не утратил ни своей красоты, ни элегантности.
[Если я стану простолюдинкой, не смогу надеть ни одно из модных платьев! Никто не станет отрицать, что, в отличии от меня, господин Клод останется привлекательным в любом отребье, или, даже, в чем мать родила! ]
[...Нет, нагим, всё-таки... ]
[Господин Клод, не иронизируйте по поводу только что сказанного.]
[Прямо сейчас я могу твердо стоять перед господином Клодом, потому что в моем арсенале есть дорогие платья, необходимая косметика, а также социальный статус! Будь я самой обычной леди, лучше бы умерла, чем находиться рядом с Вами! Я смогла пригласить Вас на Вечерний Бал, потому что у меня всё еще есть возможность дочери герцога красиво одеваться! Понимаете?]
Клод не произнес и слова после девичьей тирады. Тяжело дыша, горе-злодейка продолжила сердито смотреть на оппонента.
[…Я сдержу свое обещание. Неважно, какое положение ты занимаешь]
Король говорил искренне, не сводя с девушки своих красных глаз:
[Ничего не изменится, останешься ты дочерью герцога, или нет.]
Это обещание. Но не должно давать его здесь. Теперь всё будет не так гладко, как раньше.
Странная пульсация возникла с сердце Ирэн. Казалось, взгляд Клода пронзил её насквозь.
[ Естественно! Ясное дело, обнаженный господин Клод луч...…Фельсефут, фто ты делаеф?]
Кит не успел договорить.
[ Наш Король выбрал тебя целью смерти. Я не очень понимаю, почему, но это желание Короля. Умри!]
[Тебе просто надо закрыть ему рот, Вель… Позвольте откланяться.]
[Пожалуйста, подождите минутку. В конце концов, почему господин Клод в таком плохом настроении?]
Какой бы ни была его проблема, ни единого решения так и не предложено. И всё же, Клод внезапно широко улыбнулся.
[Кто знает? Я сам не совсем понимаю.]
Даже если девушка хотела, чтобы Клод повторил сказанное, его фигура уже исчезла. В то же время, тронный зал с белыми стенами начал растворяться.
[Какого черта… это…]
[Ну, ну, разве не прекрасно? Кажется, господин Клод сейчас в лучшем настроении.]
Кит указал на небо.
Тучи рассеялись. Дождливая высь вновь стала солнечной.