Глава 100

Глава 100

~13 мин чтения

Я покачала головой.— Это колдовство, которое может изменить внешность на некоторое время.— Это Сямин… мой подчиненный…— Боюсь, это уже давно не он, — сказала я.Печаль на лице полковника Цзэна сменилась яростью.

Он обернулся и пробил боковую стеклянную дверь на фасаде.

Большая пуленепробиваемая стеклянная дверь разлетелась без звука.

Невероятно!Я старалась не показать своего изумления.

Полковник определенно был мастером энергии.Разрезав живот хозяина марионеток, я засунула внутрь руку, разбирая его внутренности.

Наконец, я ухватила червя толщиной с руку младенца.

Его длина была около метра.

Он извивался, как змея.

Белый червь, несмотря на то, что был вытащен наружу, продолжал двигаться, пытаясь напасть на кого-нибудь.— Быстро принесите горшок из глины! — воскликнула я.Тут же кто-то принес глиняный горшок.

Я растерла тело матки червей киноварью, бросила его в горшок и запечатала бумагой с заклинанием.В горшке раздались вопли и крики, похожие на вой скорбящей женщины.

Ее крики отдавались в наших головах стуком и покалыванием кожи.Постепенно крики затихли.

Удостоверившись, что в горшке тихо, я приоткрыла его.

Червь исчез.

Вместо него горшок был наполнен на половину густым гноем.— Отлично, — сказала я и заметила, что прогорклый запах в зоне карантина стал исчезать.Робкий луч солнца, пробивавшийся сквозь тьму, возвестил нас о рассвете.

Спринг-сити встречал новый день с оптимизмом.Ли Фен тщательно осмотрел труп хозяина марионеток и торжество сказал:— Этот человек — Молодой Мастер Цзинь Пинцзон…— Что? — раздались пораженные возгласы.Секта Цзунцзун послала мастера, хоть и молодого, чтобы выяснить силу и мощь специальных отделов.

Создается впечатление, что все это затеяно, чтобы выступить впоследствии против правительства.Лицо полковника Цзэна была мрачным.— Я сообщу об этом инциденте.

Предполагаю, что будет проведена совместная масштабная операция против Цзунцзун. — он посмотрел на меня. — Госпожа Юань, нам потребуется ваша помощь.Я слегка прищурилась, ожидая, что он скажет дальше.— Ваше лекарство очень важно для нас, особенно Суан Юань Дан, — продолжил он.Мне не понравились его слова.— Они имеют на это право? — нахмурившись, спросила я.— В особых обстоятельствах это нормальная практика, — ответил капитан Цзынь Фэн, — однако без одобрения свыше он не может ничего сделать.Мое лицо непроизвольно скривилось.

Вернувшись в отель, я рассказала об этом Хуан Лузи.— Не переживай, ты можешь поделиться им с правительством, — успокоил он меня.Я колебалась.— Тебе может понадобиться и, скорее всего, понадобится защита правительства.

Естественно, ты должна быть щедрой, проявить инициативу и доказать людям у власти свою преданность и готовность им помочь, — Лорд Женгуян повторил слова Хуан Лузи, только выразился немного иначе.Если подумать, это правильно.— Жадные ненасытные сердца. — вздохнула я. — Боюсь, что одного раза для них будет мало.

Я заплачу раз, они попросят заплатить второй, потом третий.

Если я откажусь, они будут недовольны.— Тебе не нужно беспокоиться об этом. — успокаивал меня Лорд Женгуян. — У нас с ними свои договоренности.Мое сердце растаяло от его слов.

Они защищают меня и заботятся обо мне.

Мне повезло, что у меня в наставниках и друзьях такие люди.Я поспешно отрапортовала в камеру:— Наставники, спасибо вам огромное.

Боюсь, моей жизни не хватит, чтобы отплатить за все доброе, что вы для меня сделали.Лорд Женгуян засмеялся:— Дни нашей духовной практики скучны.

Твоя трансляция внесла некоторое оживление в наши однообразные будни.

Нам теперь не так скучно.

Если с тобой что-нибудь случиться, как мы будем развлекаться?Он сделал небольшую паузу.— Кстати, у меня есть очень старый друг.

Когда ты выйдешь в прямой эфир в следующий раз, я позову его.

Он всегда был щедрым в отличии от Хуан Лузи.

Он не потребует пряный палочек и не заставит бегать по кафе за ними.Я немного разозлилась на его слова.

Сколько стоит коробка пряных палочек и Дан Фанг? Конечно, Дан Фанг стоит намного дороже.Вообще мне очень хотелось спросить Хуан Лузи, не хочет ли он еще чего-нибудь.

Например, у меня есть соленые огурчики и куриные ножки, вяленая говядина и куриные крылышки.

Вдруг он захочет еще раз обменяться на Дан Фанг.Я спросила Лорда Женгуяна, что еще может заинтересовать Хуан Лузи.

Лорд Женгуян попросил меня не думать об этом и предупредил, чтобы я завтра утром ждала гостя.На следующее утро, едва я встала с кровати, кто-то постучал в дверь.— Кобаяши? — зевнула я. — Еще так рано, что-то случилось?— Собирайтесь, вас ждут, — ответил Кобаяши.Он рассказал о важном человеке из штаба специального департамента в столице.

У него были способности Грома пятого уровня.

Лидер среди молодого поколения.

Его сила была велика, а статус высок.

Он был одним из кандидатов на пост главнокомандующего.Главнокомандующим называют начальника специального отдела.

Он может уйти в отставку, как только будет выбран приемник.В каждом поколении отбирается три талантливых кандидата, которые могут претендовать на пост главнокомандующего.В то время Ху Цинюй был очень талантливым и подавал большие надежды.

Его воспитывали как одного из приемников.

К сожалению, он был ранен, и ему пришлось выйти из игры.

С его ранением ему не оставалось ничего, как только возглавить специальный отдела в Шанчэне.Про себя я удивилась, что Лорд Женгуян послал ко мне такого большого человека.

Его сила и статус были необычны и непредсказуемы.Встреча была назначена в саду на крыше отеля.

Непременный атрибут сада на крыше в отелях подобного уровня — бассейн.Наверху меня уже ждали специальный агент Фанг и несколько министров филиалов.

Ху Цинюй выглядел недовольным.— Госпожа Юань, пожалуйста, — Кобаяши открыл передо мной двери.Я вошла в сад.

Спиной ко мне стоял высокий мужчина в серебристо-белом костюме.

На нем не было пиджака, но выглядел  он стильно.— Наверное, это и есть знаменитый полковник Гром. — прошептала я себе под нос и громко добавила. — Здравствуйте, я Юань Цзюньяо.Особый отдел — это военная организация, где друг друга часто называют по прозвищам.Лэй Цзе обернулся.

Он не был красивым, но и некрасивым его назвать было нельзя.

Но то, что он был мужественным, было видно невооруженным взглядом.

Под рубашкой и жилетом угадывались идеальные линии мышц.— Госпожа Юань, наконец-то, — он подошел ко мне с улыбкой на лице и пожал руку.

Большой человек, который не выпячивал свои титулы и достижения, а обращался со мной на равных.

Я польщена.— «Хеннессии» 1995 года. — он взял бутылку со стола. — Выпьете?— Спасибо, — кивнула я в знак согласия.Взяв бокал, я огляделась.

Бар, должно быть, очень дорогой.

Я попробовала жидкость в бокале.

Странно, я не заметила разницы с напитками, которые стоили всего лишь несколько десятков юаней.— Госпожа Юань, я не тот человек, который будет ходить вокруг да около, — начал он, — я говорю прямо.

Говорят, у вас есть аналог Дан Фанга, который необходим для изготовления Суан Юань Дан.

Вы готовы поделиться им со страной?— Да. — кивнула я. — Цзунцзун сделал ужасную вещь, собираясь истребить целый город.

Как гражданин Китая, я надеюсь, что мой вклад будет полезен для страны.— От имени страны я благодарю вас за вашу щедрость. — сказал Лэй Цзе. — Если у госпожи Юань есть какие-либо пожелания или требования, я постараюсь их удовлетворить.Я улыбнулась.— Специальный отдел с готовностью вызвался защитить меня.

Я не тот человек, который не знает, что такое благодарность.

Рецепт Дан Фанга — считайте, что это моя плата.Лэй Цзе тоже улыбался.— Заинтересована ли госпожа Юань в том, чтобы перейти в штаб-квартиру?— Это не обязательно.

У меня здесь важные дела, — я вежливо отказалась, и он принял это.— Если госпожа Юань передумает, она может обратиться ко мне в любое время.На прощание он оставил мне номер своего телефона и пригласил в столицу, напомнив, что я могу обратиться к нему в любое время.Мы вместе обедали в полдень.

Во время разговора мы много смеялись.

Когда я вышла, министры смотрели на меня другим глазами, даже Ли Фен стал более дружественным.На этот раз операция против секты Цзунцзун планировалась всеобщими усилиями.

На борьбу был приглашен специальный Мастер, имеющий навык и опыт борьбы с хозяевами марионеток.

Я передала специальному агенту рецепт аналога Дан Фанга и начала собираться домой.

Неожиданно для меня приехал Тан Мингли.  Он предложил проводить на самолет.В самолете мне захотелось в дамскую комнату.

Стоя у двери в туалет, я почувствовала острый запах крови.

Он имел несколько сладковатый привкус.

Я нахмурилась, стараясь внутренним чутьем разглядеть, что творится внутри.— Эй, у вас все в порядке? — постучала в закрытую дверь.Никто не ответил, но тревожная атмосфера просачивалась наружу.

Осторожно вынув из сумки короткий меч из ветки персикового дерева, я пинком открыла дверь.Ух! Я перевела дух.

Из кабины туалета вышел мужчина!Он придерживал женщину, от которой, буквально, исходил жар страсти.

Мужчина спрятал свое лицо в ложбинке женской шеи, казалось, ему было стыдно за то, что я стала свидетелем того, чего не стоит делать в туалете самолета.Мои щеки залились румянцем.

Я уже собиралась извиниться, как поняла, что здесь что-то не так.Голова женщины откинулась в бок и назад, его глаза были открыты, и она, казалось, затаила дыхание.Наконец, мужчина понял, что они здесь не одни.

Он рывком вскинул голову, его рот, из которого торчали два острых клыка, был полон крови.Вампир! Слово промелькнуло в моей голове.Я испуганно отскочила от двери.

Мужчина, откинув мертвую женщину, бросился на меня, повалив на пол туалета.

Раскрыв свой окровавленный рот, он нацелился на мою белоснежную шею.Раздался звук удара и в лоб мужчины вонзился кинжал.

Его обмякшее тело запылало и, сгорая, рассеялось в воздухе.Высокая фигура быстро вошла в туалет и заперла дверь ударом ноги.— Почему ты стояла? Почему не убежала и не сопротивлялась? — услышала я холодный упрек.Я поднялась с пола.

Мое настроение испортилось окончательно.

Ну почему это снова он?Инь Шенгуа!Один вопрос сверлил мой мозг: он следит за мной?— Я просто… только что я впервые увидела вампира и совершенно не знала, что делать… — я смотрела в пол и удивлялась, почему я должна оправдываться перед ним?Он встал передо мной, некоторое время молча смотрел на меня, а затем рукой убрал с лица мои растрепанные волосы.

Подняв кепку с пола, надел на меня.— Хватит, — остановила я его, — я сама сделаю это.Инь Шенгуа что-то хотел сказать, но я тут же сменила тему:— Разве в Шаньчэне есть вампиры? Разве это не иностранцы?Шаньчэн смотрел на меня, как на дуру.— Как ты думаешь, иностранцам легко пересечь границу с Китаем?Мои губы обиженно сжались.— Более ста лет назад иностранцы пришли в нашу страну, вампиры следовали за ними.

В то время Китай разрывала война.

Солдаты как раз и стали основной пищей вампиров.

Их тогда было создано множество.

Специальные отделы объединили усилия с боевыми кланами Китая, чтобы избавить страну от нежити.

Основные силы были уничтожены, но, видимо, кое-кому удалось уцелеть, — разъяснил Инь Шенгуа.— Почему специальные отделы не сделают еще одну зачистку? — задумалась я.

Я покачала головой.

— Это колдовство, которое может изменить внешность на некоторое время.

— Это Сямин… мой подчиненный…

— Боюсь, это уже давно не он, — сказала я.

Печаль на лице полковника Цзэна сменилась яростью.

Он обернулся и пробил боковую стеклянную дверь на фасаде.

Большая пуленепробиваемая стеклянная дверь разлетелась без звука.

Невероятно!

Я старалась не показать своего изумления.

Полковник определенно был мастером энергии.

Разрезав живот хозяина марионеток, я засунула внутрь руку, разбирая его внутренности.

Наконец, я ухватила червя толщиной с руку младенца.

Его длина была около метра.

Он извивался, как змея.

Белый червь, несмотря на то, что был вытащен наружу, продолжал двигаться, пытаясь напасть на кого-нибудь.

— Быстро принесите горшок из глины! — воскликнула я.

Тут же кто-то принес глиняный горшок.

Я растерла тело матки червей киноварью, бросила его в горшок и запечатала бумагой с заклинанием.

В горшке раздались вопли и крики, похожие на вой скорбящей женщины.

Ее крики отдавались в наших головах стуком и покалыванием кожи.

Постепенно крики затихли.

Удостоверившись, что в горшке тихо, я приоткрыла его.

Червь исчез.

Вместо него горшок был наполнен на половину густым гноем.

— Отлично, — сказала я и заметила, что прогорклый запах в зоне карантина стал исчезать.

Робкий луч солнца, пробивавшийся сквозь тьму, возвестил нас о рассвете.

Спринг-сити встречал новый день с оптимизмом.

Ли Фен тщательно осмотрел труп хозяина марионеток и торжество сказал:

— Этот человек — Молодой Мастер Цзинь Пинцзон…

— Что? — раздались пораженные возгласы.

Секта Цзунцзун послала мастера, хоть и молодого, чтобы выяснить силу и мощь специальных отделов.

Создается впечатление, что все это затеяно, чтобы выступить впоследствии против правительства.

Лицо полковника Цзэна была мрачным.

— Я сообщу об этом инциденте.

Предполагаю, что будет проведена совместная масштабная операция против Цзунцзун. — он посмотрел на меня. — Госпожа Юань, нам потребуется ваша помощь.

Я слегка прищурилась, ожидая, что он скажет дальше.

— Ваше лекарство очень важно для нас, особенно Суан Юань Дан, — продолжил он.

Мне не понравились его слова.

— Они имеют на это право? — нахмурившись, спросила я.

— В особых обстоятельствах это нормальная практика, — ответил капитан Цзынь Фэн, — однако без одобрения свыше он не может ничего сделать.

Мое лицо непроизвольно скривилось.

Вернувшись в отель, я рассказала об этом Хуан Лузи.

— Не переживай, ты можешь поделиться им с правительством, — успокоил он меня.

Я колебалась.

— Тебе может понадобиться и, скорее всего, понадобится защита правительства.

Естественно, ты должна быть щедрой, проявить инициативу и доказать людям у власти свою преданность и готовность им помочь, — Лорд Женгуян повторил слова Хуан Лузи, только выразился немного иначе.

Если подумать, это правильно.

— Жадные ненасытные сердца. — вздохнула я. — Боюсь, что одного раза для них будет мало.

Я заплачу раз, они попросят заплатить второй, потом третий.

Если я откажусь, они будут недовольны.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом. — успокаивал меня Лорд Женгуян. — У нас с ними свои договоренности.

Мое сердце растаяло от его слов.

Они защищают меня и заботятся обо мне.

Мне повезло, что у меня в наставниках и друзьях такие люди.

Я поспешно отрапортовала в камеру:

— Наставники, спасибо вам огромное.

Боюсь, моей жизни не хватит, чтобы отплатить за все доброе, что вы для меня сделали.

Лорд Женгуян засмеялся:

— Дни нашей духовной практики скучны.

Твоя трансляция внесла некоторое оживление в наши однообразные будни.

Нам теперь не так скучно.

Если с тобой что-нибудь случиться, как мы будем развлекаться?

Он сделал небольшую паузу.

— Кстати, у меня есть очень старый друг.

Когда ты выйдешь в прямой эфир в следующий раз, я позову его.

Он всегда был щедрым в отличии от Хуан Лузи.

Он не потребует пряный палочек и не заставит бегать по кафе за ними.

Я немного разозлилась на его слова.

Сколько стоит коробка пряных палочек и Дан Фанг? Конечно, Дан Фанг стоит намного дороже.

Вообще мне очень хотелось спросить Хуан Лузи, не хочет ли он еще чего-нибудь.

Например, у меня есть соленые огурчики и куриные ножки, вяленая говядина и куриные крылышки.

Вдруг он захочет еще раз обменяться на Дан Фанг.

Я спросила Лорда Женгуяна, что еще может заинтересовать Хуан Лузи.

Лорд Женгуян попросил меня не думать об этом и предупредил, чтобы я завтра утром ждала гостя.

На следующее утро, едва я встала с кровати, кто-то постучал в дверь.

— Кобаяши? — зевнула я. — Еще так рано, что-то случилось?

— Собирайтесь, вас ждут, — ответил Кобаяши.

Он рассказал о важном человеке из штаба специального департамента в столице.

У него были способности Грома пятого уровня.

Лидер среди молодого поколения.

Его сила была велика, а статус высок.

Он был одним из кандидатов на пост главнокомандующего.

Главнокомандующим называют начальника специального отдела.

Он может уйти в отставку, как только будет выбран приемник.

В каждом поколении отбирается три талантливых кандидата, которые могут претендовать на пост главнокомандующего.

В то время Ху Цинюй был очень талантливым и подавал большие надежды.

Его воспитывали как одного из приемников.

К сожалению, он был ранен, и ему пришлось выйти из игры.

С его ранением ему не оставалось ничего, как только возглавить специальный отдела в Шанчэне.

Про себя я удивилась, что Лорд Женгуян послал ко мне такого большого человека.

Его сила и статус были необычны и непредсказуемы.

Встреча была назначена в саду на крыше отеля.

Непременный атрибут сада на крыше в отелях подобного уровня — бассейн.

Наверху меня уже ждали специальный агент Фанг и несколько министров филиалов.

Ху Цинюй выглядел недовольным.

— Госпожа Юань, пожалуйста, — Кобаяши открыл передо мной двери.

Я вошла в сад.

Спиной ко мне стоял высокий мужчина в серебристо-белом костюме.

На нем не было пиджака, но выглядел  он стильно.

— Наверное, это и есть знаменитый полковник Гром. — прошептала я себе под нос и громко добавила. — Здравствуйте, я Юань Цзюньяо.

Особый отдел — это военная организация, где друг друга часто называют по прозвищам.

Лэй Цзе обернулся.

Он не был красивым, но и некрасивым его назвать было нельзя.

Но то, что он был мужественным, было видно невооруженным взглядом.

Под рубашкой и жилетом угадывались идеальные линии мышц.

— Госпожа Юань, наконец-то, — он подошел ко мне с улыбкой на лице и пожал руку.

Большой человек, который не выпячивал свои титулы и достижения, а обращался со мной на равных.

Я польщена.

— «Хеннессии» 1995 года. — он взял бутылку со стола. — Выпьете?

— Спасибо, — кивнула я в знак согласия.

Взяв бокал, я огляделась.

Бар, должно быть, очень дорогой.

Я попробовала жидкость в бокале.

Странно, я не заметила разницы с напитками, которые стоили всего лишь несколько десятков юаней.

— Госпожа Юань, я не тот человек, который будет ходить вокруг да около, — начал он, — я говорю прямо.

Говорят, у вас есть аналог Дан Фанга, который необходим для изготовления Суан Юань Дан.

Вы готовы поделиться им со страной?

— Да. — кивнула я. — Цзунцзун сделал ужасную вещь, собираясь истребить целый город.

Как гражданин Китая, я надеюсь, что мой вклад будет полезен для страны.

— От имени страны я благодарю вас за вашу щедрость. — сказал Лэй Цзе. — Если у госпожи Юань есть какие-либо пожелания или требования, я постараюсь их удовлетворить.

Я улыбнулась.

— Специальный отдел с готовностью вызвался защитить меня.

Я не тот человек, который не знает, что такое благодарность.

Рецепт Дан Фанга — считайте, что это моя плата.

Лэй Цзе тоже улыбался.

— Заинтересована ли госпожа Юань в том, чтобы перейти в штаб-квартиру?

— Это не обязательно.

У меня здесь важные дела, — я вежливо отказалась, и он принял это.

— Если госпожа Юань передумает, она может обратиться ко мне в любое время.

На прощание он оставил мне номер своего телефона и пригласил в столицу, напомнив, что я могу обратиться к нему в любое время.

Мы вместе обедали в полдень.

Во время разговора мы много смеялись.

Когда я вышла, министры смотрели на меня другим глазами, даже Ли Фен стал более дружественным.

На этот раз операция против секты Цзунцзун планировалась всеобщими усилиями.

На борьбу был приглашен специальный Мастер, имеющий навык и опыт борьбы с хозяевами марионеток.

Я передала специальному агенту рецепт аналога Дан Фанга и начала собираться домой.

Неожиданно для меня приехал Тан Мингли.  Он предложил проводить на самолет.

В самолете мне захотелось в дамскую комнату.

Стоя у двери в туалет, я почувствовала острый запах крови.

Он имел несколько сладковатый привкус.

Я нахмурилась, стараясь внутренним чутьем разглядеть, что творится внутри.

— Эй, у вас все в порядке? — постучала в закрытую дверь.

Никто не ответил, но тревожная атмосфера просачивалась наружу.

Осторожно вынув из сумки короткий меч из ветки персикового дерева, я пинком открыла дверь.

Ух! Я перевела дух.

Из кабины туалета вышел мужчина!

Он придерживал женщину, от которой, буквально, исходил жар страсти.

Мужчина спрятал свое лицо в ложбинке женской шеи, казалось, ему было стыдно за то, что я стала свидетелем того, чего не стоит делать в туалете самолета.

Мои щеки залились румянцем.

Я уже собиралась извиниться, как поняла, что здесь что-то не так.

Голова женщины откинулась в бок и назад, его глаза были открыты, и она, казалось, затаила дыхание.

Наконец, мужчина понял, что они здесь не одни.

Он рывком вскинул голову, его рот, из которого торчали два острых клыка, был полон крови.

Вампир! Слово промелькнуло в моей голове.

Я испуганно отскочила от двери.

Мужчина, откинув мертвую женщину, бросился на меня, повалив на пол туалета.

Раскрыв свой окровавленный рот, он нацелился на мою белоснежную шею.

Раздался звук удара и в лоб мужчины вонзился кинжал.

Его обмякшее тело запылало и, сгорая, рассеялось в воздухе.

Высокая фигура быстро вошла в туалет и заперла дверь ударом ноги.

— Почему ты стояла? Почему не убежала и не сопротивлялась? — услышала я холодный упрек.

Я поднялась с пола.

Мое настроение испортилось окончательно.

Ну почему это снова он?

Инь Шенгуа!

Один вопрос сверлил мой мозг: он следит за мной?

— Я просто… только что я впервые увидела вампира и совершенно не знала, что делать… — я смотрела в пол и удивлялась, почему я должна оправдываться перед ним?

Он встал передо мной, некоторое время молча смотрел на меня, а затем рукой убрал с лица мои растрепанные волосы.

Подняв кепку с пола, надел на меня.

— Хватит, — остановила я его, — я сама сделаю это.

Инь Шенгуа что-то хотел сказать, но я тут же сменила тему:

— Разве в Шаньчэне есть вампиры? Разве это не иностранцы?

Шаньчэн смотрел на меня, как на дуру.

— Как ты думаешь, иностранцам легко пересечь границу с Китаем?

Мои губы обиженно сжались.

— Более ста лет назад иностранцы пришли в нашу страну, вампиры следовали за ними.

В то время Китай разрывала война.

Солдаты как раз и стали основной пищей вампиров.

Их тогда было создано множество.

Специальные отделы объединили усилия с боевыми кланами Китая, чтобы избавить страну от нежити.

Основные силы были уничтожены, но, видимо, кое-кому удалось уцелеть, — разъяснил Инь Шенгуа.

— Почему специальные отделы не сделают еще одну зачистку? — задумалась я.

Понравилась глава?