Глава 110

Глава 110

~10 мин чтения

Определенно, против их пяти темных энергий я бы не выстояла.

Я им не противник.Когда в аптеке посетители увидели их, они тихонько ускользнули.

И даже продавец поспешил уйти в подсобку.— Кто вы? — прищурилась я.— Ассоциация Алхимиков. — скандировал предводитель. — Госпожа Юань, пожалуйста.Я взглянула на черный внедорожник, припаркованный снаружи.

Сжав губы, я тихонько подключила в телефоне гостиную для трансляций и нажала на кнопку «Избранные».В машине по обе стороны от меня сели темные мастера.

Я слегка улыбнулась:— За мной послали такой сильный отряд.

Кажется, Ассоциация Алхимиков очень во мне заинтересована.Никто из воинов не засмеялся и не проронил ни слова.

Автомобиль проехал через весь город и остановился на окраине у сада в стиле Цзяннань на окраине, похожего на частный клуб.В главный зал меня проводила красивая женщина в традиционном наряде.

Зал был похож на комнату древностей из телевизионной дорамы.

На балке присутствовала табличка.

Под которой сидел старец лет семидесяти.

Он носил костюм в стиле Китайской Республики.В зале стояли четыре стула для мастеров, на них восседали три мужчины и женщина в возрасте 60-70 лет.

Некоторые из них были одеты в туники времен Китайской Республики, а некоторые в современных костюмах.

Старушка же была одета в темно-зеленый чонгсам и выглядела весьма темпераментно.«И это старейшины Ассоциации Алхимиков?» — спросил Хуан Лузи. — «Даже самому старшему мальчику не больше 120 лет.

Современная алхимия теряет свое былое величие».Я нахмурила брови, размышляя над его словами.

Если Хуан Лузи стоял у истоков основания Ассоциации Алхимиков, которая начинается в династии Сун, то ему уже более тысячи лет.

Он — Бог?Неудивительно, что он назвал 120-летнего белобородого старика «ребенком».— Вы Юань Цзюньяо? — чинно спросил старик, приподняв голову.Я кивнула, спросив:— А вы руководители Ассоциации Алхимиков?— Да. — фыркнул толстый старик, сидевший справа.

Он был такой толстый, что было видно, как жир перекатывается под его костюмом. — Как ты можешь неуважительно относиться к нашему сообществу?— Что значит «неуважительно»? Я не понимаю вас, — мой голос был тверд.— Не понимаешь? — толстый старик изучающе посмотрел на меня. — Мы послали за тобой важного человека, чтобы пригласить к нам на встречу.

Ты отказалась.

Нам пришлось послать отряд.Я усмехнулась:— Оригинальный подход.

Ван Чжуньин хотел похитить моего брата, чтобы заставить вступить в Ассоциацию Алхимиков.

Вы знаете об этом?Толстый старик сердито сказал:— Это был Ван Чжуньин.

Он видел, в каком плачевном состоянии твой брат и хотел помочь.

Он хотел принять его на лечение в штаб-квартире ассоциации.

Ты же не оценила его трудов!— Мне это так не показалось, — я усмехнулась.— Это директор Родван Лоу, — любезно представил его старик, сидевший слева.— Директор Лоу, — обратилась я к нему, — кто принимает пациентов без согласия его родственников? Это лечение или похищение?— Ты! — Родван еще что-то хотел сказать, но старик наверху остановил его.— Полно, Лоу.

Давайте вернемся к нашему делу.

Госпожа Юань, какой яд вы дали Ван Чжуньин?Я улыбнулась.— Господин Ван сказал, что рано или поздно он сможет разгадать мой яд, и не будет просить у меня противоядие.

Я приняла его решение.Родван был вспыльчив, его глаза сверкали, а уста хотели проклинать.

Старик с белой бородой поднял руку, останавливая его.— Госпожа Юань, — глубоким голосом сказал он. — Если вы передадите нам формулу яда и противоядие, мы сможем остановить расследование.«Хуан Лузи, твои последователи действительно хороши», — голос Xуаншань Цзюня звучал так, будто он сейчас сорвется.«Ну, Xуаншань Цзюнь, не нужно сарказма.

Мы еще не видели, как твои приемники закончили».Вот это да, они вспылили, едва встретились.— Президент Пэн, — поспешно сказал Родван,  — если мы не исследуем яд и не установим противоядие, какое лицо будет у нашей организации? Как мы можем уверенно смотреть в будущее?— Это небольшой инцедент.

Какие последствия могут быть от него? — твердо сказал президент Пэн.Я посмотрела на серобородого старика:— Прошу прощения, президент Пэн, но рецепт я вам не дам.Лицо президента Пэна слегка помрачнело.— Президент Пэн, она вообще не принимает ваше хорошее расположение к ней. — сказал Родван. — В таком случае разговаривать с ней — трата нашего времени.

Нужно просто окунуть ее в бассейн с ледяной водой.

Посмотрим, развяжет ли это ее язык!Xуаншань Цзюнь продолжал пререкаться с Хуан лузи:«Смотри, смотри, каковы твои дети и внуки? Да они настоящие бандиты».Хуан Лузи едва сдерживался.

Он обратился ко мне:«Девочка, ударь его за меня! я хорошо тебя вознагражу!»Я тихонько им ответила:«Не паникуйте.

Давайте не будем торопиться!»— Родван Лоу, сколько раз я тебе говорил, что это правовое общество.

Здесь нельзя убивать на каждом шагу.

Времена нынче не те, — спокойно сказал президент Пэн.Родван фыркнул и замолчал.Президент Пэн выглядел веселым, но его злые глаза были остры, как ножи:— Госпожа Юань, если вы не отдадите рецепт противоядия, я могу сделать только одно — передать вас в руки полиции.Я молча смотрела на него, и он продолжил:— Если вы кого-то отравили — это преступление, и полиция должна заниматься этим делом.

Должна восторжествовать справедливость.

Девочка, вы еще молоды.

Представьте, что в таком юном возрасте попадете в тюрьму к жестоким людям.

Сколько дней вы сможете там прожить?Xуаншань Цзюнь негодовал:«Давно я не видел столь наглого человека! Если бы это был мой ученик, я бы его нашел и застрелил!»«Девушка, поторопись и достань железную печать, которую я тебе дал! — Хуан Лузи негодовал. — Посмотрим, хватит ли у них смелости подставить тебя!»Не волнуйтесь, я еще не наигралась.Я попыталась придать голосу нотку беспокойства:— Президент Пэн, вы меня напугали.

Я не хочу попасть в тюрьму.

Если я передам вам формулу и противоядие, вы действительно меня отпустите?Президент Пэн прикоснулся к своей бороде и сказал:— Кроме того, вы должны вступить в нашу ассоциацию.

Это будет правильное решение.

В будущем мы будем поддерживать вас.

Кто бы ни посмел выступить против вас, наша ассоциация разберется с ними.Я дотронулась до подбородка, слегка потирая:— Тогда… президент, какой Дан Фанг, как вы думаете, я использую для вступления в ряды алхимиков?Глаза президента Пэна ярков вспыхнули.

Остальные директора тоже выглядели довольными.Про себя они думали: президент Пэн действительно очень умный.

Стоило ему произнести несколько слов, как она сразу же сдалась.Президент Пэн немного подумал, прежде чем сказать:— Членский взнос… пусть это будет лекарство, которым можно заменить Дан Фанг.

Мы сможем изучать рецепт и совершенствовать формулу исцеления Дан Фанга, что способствует развитию алхимии.«Что за бесстыдство?» — закричал Xуаншань Цзюнь.«Я не могу больше на это терпеть.

Девочка, если ты не сделаешь, как я сказал, я больше никогда не буду смотреть твои трансляции!» — в голосе Хуан Лузи проскальзывали безумные нотки.«Что вы тут устроили? — вступил в беседу Инь Чаншен. — Разве не видите, у девочки Юань свои планы».Старик, сидевший слева от президента, сказал:— Вы можете получить за свои рецепты баллы, а затем эти баллы обменивать на другие вещи и рецепты.

Это тоже будет весьма полезно для вас.Я кивнула.

Опустив голову, я немного подумала над предложением и ответила:— Итак, я все тщательно обдумала, я … не присоединяюсь.— Ты играешь с нами! — разозлился Родован.Остальные тоже не могли скрыть гнев, даже президент Пэн, который всю встречу был спокоен, гневно зыркнул на меня.Старушка в чонсаме сердито сказала:— Маленькая девочка, вы слишком слепы.— Ну, это все от молодости, — сказал старик, сидевший рядом с ней.Президент Пэн холодно сказал:— Поскольку вы настолько невежественны, мне не нужно больше быть вежливым с вами.

Отправьте ее в полицейский участок!В зал ворвались темные мастера, молниеносно они оказались рядом со мной, блокировав попытку покинуть помещение.Я вывернула запястье.

В моей руке появилась железная пластина надписью: «Я вижу, кто осмелится прикоснуться ко мне!»

Определенно, против их пяти темных энергий я бы не выстояла.

Я им не противник.

Когда в аптеке посетители увидели их, они тихонько ускользнули.

И даже продавец поспешил уйти в подсобку.

— Кто вы? — прищурилась я.

— Ассоциация Алхимиков. — скандировал предводитель. — Госпожа Юань, пожалуйста.

Я взглянула на черный внедорожник, припаркованный снаружи.

Сжав губы, я тихонько подключила в телефоне гостиную для трансляций и нажала на кнопку «Избранные».

В машине по обе стороны от меня сели темные мастера.

Я слегка улыбнулась:

— За мной послали такой сильный отряд.

Кажется, Ассоциация Алхимиков очень во мне заинтересована.

Никто из воинов не засмеялся и не проронил ни слова.

Автомобиль проехал через весь город и остановился на окраине у сада в стиле Цзяннань на окраине, похожего на частный клуб.

В главный зал меня проводила красивая женщина в традиционном наряде.

Зал был похож на комнату древностей из телевизионной дорамы.

На балке присутствовала табличка.

Под которой сидел старец лет семидесяти.

Он носил костюм в стиле Китайской Республики.

В зале стояли четыре стула для мастеров, на них восседали три мужчины и женщина в возрасте 60-70 лет.

Некоторые из них были одеты в туники времен Китайской Республики, а некоторые в современных костюмах.

Старушка же была одета в темно-зеленый чонгсам и выглядела весьма темпераментно.

«И это старейшины Ассоциации Алхимиков?» — спросил Хуан Лузи. — «Даже самому старшему мальчику не больше 120 лет.

Современная алхимия теряет свое былое величие».

Я нахмурила брови, размышляя над его словами.

Если Хуан Лузи стоял у истоков основания Ассоциации Алхимиков, которая начинается в династии Сун, то ему уже более тысячи лет.

Неудивительно, что он назвал 120-летнего белобородого старика «ребенком».

— Вы Юань Цзюньяо? — чинно спросил старик, приподняв голову.

Я кивнула, спросив:

— А вы руководители Ассоциации Алхимиков?

— Да. — фыркнул толстый старик, сидевший справа.

Он был такой толстый, что было видно, как жир перекатывается под его костюмом. — Как ты можешь неуважительно относиться к нашему сообществу?

— Что значит «неуважительно»? Я не понимаю вас, — мой голос был тверд.

— Не понимаешь? — толстый старик изучающе посмотрел на меня. — Мы послали за тобой важного человека, чтобы пригласить к нам на встречу.

Ты отказалась.

Нам пришлось послать отряд.

Я усмехнулась:

— Оригинальный подход.

Ван Чжуньин хотел похитить моего брата, чтобы заставить вступить в Ассоциацию Алхимиков.

Вы знаете об этом?

Толстый старик сердито сказал:

— Это был Ван Чжуньин.

Он видел, в каком плачевном состоянии твой брат и хотел помочь.

Он хотел принять его на лечение в штаб-квартире ассоциации.

Ты же не оценила его трудов!

— Мне это так не показалось, — я усмехнулась.

— Это директор Родван Лоу, — любезно представил его старик, сидевший слева.

— Директор Лоу, — обратилась я к нему, — кто принимает пациентов без согласия его родственников? Это лечение или похищение?

— Ты! — Родван еще что-то хотел сказать, но старик наверху остановил его.

— Полно, Лоу.

Давайте вернемся к нашему делу.

Госпожа Юань, какой яд вы дали Ван Чжуньин?

Я улыбнулась.

— Господин Ван сказал, что рано или поздно он сможет разгадать мой яд, и не будет просить у меня противоядие.

Я приняла его решение.

Родван был вспыльчив, его глаза сверкали, а уста хотели проклинать.

Старик с белой бородой поднял руку, останавливая его.

— Госпожа Юань, — глубоким голосом сказал он. — Если вы передадите нам формулу яда и противоядие, мы сможем остановить расследование.

«Хуан Лузи, твои последователи действительно хороши», — голос Xуаншань Цзюня звучал так, будто он сейчас сорвется.

«Ну, Xуаншань Цзюнь, не нужно сарказма.

Мы еще не видели, как твои приемники закончили».

Вот это да, они вспылили, едва встретились.

— Президент Пэн, — поспешно сказал Родван,  — если мы не исследуем яд и не установим противоядие, какое лицо будет у нашей организации? Как мы можем уверенно смотреть в будущее?

— Это небольшой инцедент.

Какие последствия могут быть от него? — твердо сказал президент Пэн.

Я посмотрела на серобородого старика:

— Прошу прощения, президент Пэн, но рецепт я вам не дам.

Лицо президента Пэна слегка помрачнело.

— Президент Пэн, она вообще не принимает ваше хорошее расположение к ней. — сказал Родван. — В таком случае разговаривать с ней — трата нашего времени.

Нужно просто окунуть ее в бассейн с ледяной водой.

Посмотрим, развяжет ли это ее язык!

Xуаншань Цзюнь продолжал пререкаться с Хуан лузи:

«Смотри, смотри, каковы твои дети и внуки? Да они настоящие бандиты».

Хуан Лузи едва сдерживался.

Он обратился ко мне:

«Девочка, ударь его за меня! я хорошо тебя вознагражу!»

Я тихонько им ответила:

«Не паникуйте.

Давайте не будем торопиться!»

— Родван Лоу, сколько раз я тебе говорил, что это правовое общество.

Здесь нельзя убивать на каждом шагу.

Времена нынче не те, — спокойно сказал президент Пэн.

Родван фыркнул и замолчал.

Президент Пэн выглядел веселым, но его злые глаза были остры, как ножи:

— Госпожа Юань, если вы не отдадите рецепт противоядия, я могу сделать только одно — передать вас в руки полиции.

Я молча смотрела на него, и он продолжил:

— Если вы кого-то отравили — это преступление, и полиция должна заниматься этим делом.

Должна восторжествовать справедливость.

Девочка, вы еще молоды.

Представьте, что в таком юном возрасте попадете в тюрьму к жестоким людям.

Сколько дней вы сможете там прожить?

Xуаншань Цзюнь негодовал:

«Давно я не видел столь наглого человека! Если бы это был мой ученик, я бы его нашел и застрелил!»

«Девушка, поторопись и достань железную печать, которую я тебе дал! — Хуан Лузи негодовал. — Посмотрим, хватит ли у них смелости подставить тебя!»

Не волнуйтесь, я еще не наигралась.

Я попыталась придать голосу нотку беспокойства:

— Президент Пэн, вы меня напугали.

Я не хочу попасть в тюрьму.

Если я передам вам формулу и противоядие, вы действительно меня отпустите?

Президент Пэн прикоснулся к своей бороде и сказал:

— Кроме того, вы должны вступить в нашу ассоциацию.

Это будет правильное решение.

В будущем мы будем поддерживать вас.

Кто бы ни посмел выступить против вас, наша ассоциация разберется с ними.

Я дотронулась до подбородка, слегка потирая:

— Тогда… президент, какой Дан Фанг, как вы думаете, я использую для вступления в ряды алхимиков?

Глаза президента Пэна ярков вспыхнули.

Остальные директора тоже выглядели довольными.

Про себя они думали: президент Пэн действительно очень умный.

Стоило ему произнести несколько слов, как она сразу же сдалась.

Президент Пэн немного подумал, прежде чем сказать:

— Членский взнос… пусть это будет лекарство, которым можно заменить Дан Фанг.

Мы сможем изучать рецепт и совершенствовать формулу исцеления Дан Фанга, что способствует развитию алхимии.

«Что за бесстыдство?» — закричал Xуаншань Цзюнь.

«Я не могу больше на это терпеть.

Девочка, если ты не сделаешь, как я сказал, я больше никогда не буду смотреть твои трансляции!» — в голосе Хуан Лузи проскальзывали безумные нотки.

«Что вы тут устроили? — вступил в беседу Инь Чаншен. — Разве не видите, у девочки Юань свои планы».

Старик, сидевший слева от президента, сказал:

— Вы можете получить за свои рецепты баллы, а затем эти баллы обменивать на другие вещи и рецепты.

Это тоже будет весьма полезно для вас.

Опустив голову, я немного подумала над предложением и ответила:

— Итак, я все тщательно обдумала, я … не присоединяюсь.

— Ты играешь с нами! — разозлился Родован.

Остальные тоже не могли скрыть гнев, даже президент Пэн, который всю встречу был спокоен, гневно зыркнул на меня.

Старушка в чонсаме сердито сказала:

— Маленькая девочка, вы слишком слепы.

— Ну, это все от молодости, — сказал старик, сидевший рядом с ней.

Президент Пэн холодно сказал:

— Поскольку вы настолько невежественны, мне не нужно больше быть вежливым с вами.

Отправьте ее в полицейский участок!

В зал ворвались темные мастера, молниеносно они оказались рядом со мной, блокировав попытку покинуть помещение.

Я вывернула запястье.

В моей руке появилась железная пластина надписью: «Я вижу, кто осмелится прикоснуться ко мне!»

Понравилась глава?