~4 мин чтения
— Меня зовут Гао Цян, — сказал он, вытирая слезы с щек рукавом.
— Расскажи своей сестре, что твой отец делает в подвале?
— Он по-прежнему изучает этих мух. — захлюпав носом, ответил мальчик. — Он сказал, что собирается получить Нобелевскую премию.
— Брат Гао Цян, ты знаешь пароль?
Мальчик кивнул.
— Сестра, я скажу тебе пароль.
Ты сможешь убить всех мух? Это из-за них мой отец стал таким, а моя мама умерла.
— Можешь быть уверенным, брат Гао Цян, я даю тебе слово! — твердо сказала я, кивнув.
— Сестра, иди за мной, — запрыгав, сказал маленький мальчик.
Я следовала за ним и оказалась в современной лаборатории.
— Гао Цян, где твой отец? — тихо спросила я.
— Тише! — Гао Цян приложил палец к губам и осторожно подошел к одной из дверей, повернул дверную ручку, замок щелкнул, и дверь открылась.
Внутри я увидела лабораторию со множеством стеклянной посуды, в которой находились разные образцы.
Здесь были зеленые головы мух, люди и паразиты, поедавшие человеческий мозг.
Но живых людей в комнате не было.
— Гао Цян, где твой отец? — я повернула голову, но услышала щелчок, дверь в лабораторию закрылась.
Я бросилась к двери, но она была надежно закрыта.
За дверью раздался сильный смех, из переговорного устройства до меня донесся громкий голос:
— Сестра, открою тебе секрет.
Мой отец давно уже умер, теперь я хозяин лаборатории.
— Ты посмел мне врать! — сквозь зубы процедила я.
— Ты такая глупая! — смех Гао Цян стал сильнее.
Из четырех трубок на потолке вырвался густой желтый туман с резким запахом.
Я задержала дыхание, но запах, казалось, проник в меня сквозь кожу, вызывая утомление и желание уснуть.
— Перестань бороться, младшая сестра. — Гао Цян улыбался. — Этот снотворный газ разработан специально для приходящих.
Ты не сможешь убежать.
— Черт… — мое тело расслабилось, я рухнула на пол.
[Вот это поворот! Этот маленький мальчик выглядел таким милым.
Это подпольный босс?]
[Мне тоже было очень жалко его.
Он великолепно играл!]
[Такой маленький, а замашки императорские.
Даже не представляю, каким демоном он будет, когда вырастет!]
[Неужели на этот раз кэм-герл умрет? Нет! Не верю!]
[От руки кэм-герл умерло так много боссов.
Но судьба отдала ее в руки маленького монстра.]
Желтый туман постепенно рассеялся.
Мое сознание было ясны, но тело не повиновалось.
Мальчик медленно вошел в лабораторию в противогазе.
Он присел на корточки около меня и протянул руку, чтобы снять мою кепку и маску.
В его огромных, похожих на оленьи, глазах застыло удивление.
Он нежно погладил меня по щеке холодными, как кубики льда, пальцами.
Моя кожа покрылась мурашками.
— Красивая.
Я никогда не видел такой красивой женщины.
Он схватил меня за ворот и потащил из лаборатории в другую комнату.
Уложив на операционный стол, он защелкнул на моих руках и ногах металлические браслеты.
[Что задумал этот ребенок?]
[Α что он может сделать, ему всего 13 или 14 лет?]
[О, разве ты не знаешь? Современные дети рано созревают, и мальчики в 13-14 лет часто ищут девочек.]
[Фу, как отвратительно!]
Он снова коснулся моего лица.
Ее рука пошла дальше к моей шее.
— Сестра, хотя я еще подросток, я могу сделать это.
Хочешь попробовать?
Я не любила, когда до меня дотрагивались, а его прикосновения вызывали только отвращение.
Стиснув зубы, я сказала:
— На самом деле ты не ребенок?
Он долго изучающе смотрел на меня, мерзко улыбаясь:
— Τы догадалась, сестра.
В этом году мне исполнилось тридцать три года.
[Что? Тридацать три? Я думал, что он маленький миленький мальчик!]
[Он такой монстр? Как бабушка Тяньшань?]
[Скорее всего, он болен.
Помните американский фильм ужасов «Дитя тьмы» («Сирота»)? Главной героине было за тридцать, а выглядела она на девять-десять лет.
Она страдала гипопитуитаризмом — редким гормональным расстройством, которое остановило рост тела и сохранило ее детские пропорции.]
Гао Цян с улыбкой сказал:
— Мой отец был гением и сумасшедшим.
Много лет назад его исключили из института, где он в тайне от всех ставил эксперименты над людьми.
Он обосновался в этом дремучем странном лесу, чтобы продолжить свои эксперименты.
Он хотел изобрести лекарство для омоложения.
В некотором роде его опыт удался.
Он проводил испытания на мне, я был его контрольным образцом.
С тех пор я не старею.
Вспоминая те времена, его глаза сверкали гневом и ненавистью к человеку, сделавшего его монстром.
[Есть такое препарат? Удалось ему достичь цели? Если да, хочу прикупить дюжину пилюль!]
Гао Цян продолжил:
— Позже он сделал инъекцию моей матери.
Моя мама действительно стала на 20 лет моложе, но через три дня она умерла.
Ее органы отказались работать.
[Так, я передумала.
Глядя на себя, я думаю, что не так плохо выгляжу.
Лучше не буду использовать препараты для омоложения.]
— Ηенавижу его. — в глазах Гао Цяна вспыхнула жажда убийства. — Поэтому я отомстил ему.
Когда он в следующий раз привел меня для введения инъекции, я сделал так, чтобы несколько мух вырвались на волю и отложили яйца в его голове.
— Ты убил своего отца?
— Черт побери! — Гао Цян взволнованно воскликнул. — Пассажиры и путники просто ослы, они все должны умереть! Я собираюсь продолжить дело моего отца.
Я хочу найти средство, которое поможет мне повзрослеть.
Но это будет иной способ, не тот, который придумал отец.
Он посмотрел на меня:
— И ты станешь моей самой красивой и драгоценной…
Он стал снимать одежду, предмет за предметом со странной улыбкой на лице.
— Но сначала я должен попробовать тебя на вкус.
[Я не могу на это смотреть! Я выключу компьютер!]
[А я думаю, что посмотреть стоит.
По крайней мере, он не страшный.]
[Есть ли что-то святое в тебе! Наша богиня сейчас будет осквернена свиньей!]
[Гад! Только посмей притронуться к моей богине! Подождите меня! Лао Цзы сейчас наймет кого-нибудь, чтобы выбить из тебя дерьмо!]
Сжав губы, я попыталась уклониться.
Со мной однажды подобное проделал Инь Шенгуа.
С тех пор я боялась, что со мной это произойдет снова.
Он принялся стягивать штаны, когда раздался звук сирены.
Он с удивление сказал:
— Кто-то снова проник?
Будто что-то почувствовав, он быстро обернулся.
Позади него стояла высокая тень.
Он получил мощный удар в грудь и отлетел к стене.
Сгусток крови вылетел из его рта.
[Деспот! Деспот здесь!]
[Деспот самый красивый! Я хочу от тебя ребенка!]
[Герой-Деспот спасает красавицу! Ты такой необыкновенный!]
[Деспот, ты прибыл слишком рано.
Надо было еще подождать, а потом спасти кэм-герл.
Она была бы очень и очень благодарна тебе.
Согласись?]
[Ты определенно джентльмен с сердцем злодея! Ха-ха!]
— Деспот… — прошептала я.
Он подошел, вытащил бронзовый меч и перерубил браслеты на моих руках и ногах.
Обняв меня, он прошептал на ухо:
— Почему ты бросила меня?
— Я… я просто … — в тот момент я не знала, что ответить.
Βнезапно он наклонился и поцеловал меня в губы.
[Вау! Мне нравится Деспот!]
[Я тоже хочу, чтобы Деспот так поцеловал меня!]
[Α ты красивее кэм-герл?]
[Кэм-герл, не жадничай! Ты не можешь наслаждать этим в одиночку!]
[Объявляю, что с сегодняшнего дня Деспот мой соперник!]
Поцелуй был глубокий и очень чувственный.
Он не отпускал меня больше минуты.
Я покраснела, как мартышка.
Сжав губы, я сказала:
— Вы сказали, что сначала спросите, не против ли я!
— Это небольшое наказание. — Тан Мингли слегка улыбнулся. — Не смей в будущем прощаться со мной заочно и оставлять одного, чтобы поиграть в горах.
Я потеряла дар речи.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, мы же просто друзья.
Мы не перешли черту и не стали любовниками.
Почему ты смотришь на меня так, будто я принадлежу тебе?