~7 мин чтения
Полиция перевернула свалку и нашла 21 женский труп.
Все они были в красной одежде, и у каждой было перерезано горло.
Глубокие раны были оставлены ножом.Что касается Ван Цзяня, его личность была расследована.
Раньше он был водителем Чжу Дунмина.
В Шаньчэн он был весьма известной личностью.Он был одним из первых, кто разбогател больее двадцати лет назад.
Его бизнес был очень большим.
Он работал в Шаньчэне много лет, но женился на женщине из семьи воинов в городе Кайдун.Ху Цинюй сказал с некоторым смущением:— Госпожа Юань, я боюсь, что нет никакой возможности расследовать это дело.
Штаб-квартира оправит кого-нибудь разобраться с женскими призраками.— Приказ свыше? — я нахмурилась.— Ситуация безвыходная. — вздохнул Ху Цинюй. — Иногда мне приходится идти на компромиссы.— Я поняла, — я повесила трубку, ощущая тоску в сердце.В этом мире слишком много несправедливости.
Если вы хотите быть честным, вы должны сначала обзавестись властью.Днем раздался стук в дверь.
Это был Ань Цзюли.— Чем ты занимаешься? — он смотрел на меня свысока.
Я не хотела отвечать ему.
Он мрачно посмотрел на меня и спросил. — Ты готова?Я молча смотрела на него.— Что вы собираетесь делать?— Я тщательно осмотрел трупы. — сказал Ань Цзюли. — Раны на шеях от рук воина.
Работа очень чистая.
Согласно хронологическому порядку, раны женщин, которые умерли первыми, были грубыми, а последняя умершая имела гладкую и ровную рану.
Ее убили меньше чем за полсекунды.Я поражена.— Убийца упражняется на живых людях!— У Чжу Дунмина есть единственный ребенок по имени Чжу Чэнюй.
Его мать — старшая дочь семьи Цянь, семьи Будо в городе Кайдун.
Он вырос с дедушкой, который обучал его боевым искусствам.
Пять лет назад он перерезал горло ножом воину из семьи Шанцянь.Моей спине стало холодно.Женщины в красном, которые умерли от рук убийцы, по данным их было 37.
Их тела были похоронены на свалке.Тридцать семь молодых женщин, тридцать семь неуспокоенных душ.Теперь я лично заинтересована в деле.
Смогу ли я отпустить убийцу?Если он не будет наказан, где тогда искать справедливость в этом мире?Я поднял голову и посмотрел прямо в глаза Ань Цзюли, говоря:— Что вы собираетесь делать?— У меня достоверные данные.
Чжу Чэнюй будет сегодня вечером с друзьями в ночном клубе. — взгляд Ань Цзюли был холоден. — Я собираюсь навестить его.— Я могу понять ваши чувства, но они недосягаемы. — сказала, фыркнув на его браваду. — Если вы выступите против него, то потеряете работу, понимаете?Ань Цзюли нахмурился и холодно сказал:— Я думал, что ты праведный человек с большим чувством справедливости.
Но я не ожидал от тебя такого.— Вы родом из известной семьи.
Когда вы столкнетесь с несправедливостью, у вас есть, к кому вернуться. — серьезно сказала я. — За последние десятилетия я пережила множество оскорблений.
Когда я вернусь, их поток увеличится, поэтому я научилась терпеть.Ань Цзюли презрительно посмотрел на меня и ушел.Я молча смотрела на его удаляющуюся спину, а затем позвонила Ху Цинюю.
Вскоре Ху Цинюй нашел предлог, чтобы убрать с дороги Ань Цзюли, который мог создать проблемы.Повесив трубку я достала из шкафа красное платье.
Это моя единственная вещь красного цвета.
Очень красивый наряд.
Я увидела его в дорогом бутике и не смогла пройти мимо.
Оно было очень дорогим для меня, я долго думала.
Но все же купила его, хотя знала, что надеть его мне некуда.Сегодня, наконец, появился шанс.Платье длинное, облегающего фасона, который красиво подчеркивал изгибы моего тела.Я чувствую, что с каждым переходом на уровень выше, я становлюсь красивее.Аккуратно подрисовала уголки бровей косметикой, которую сделала сама.
Затем подвела губы красной помадой.
Конечно, у меня не получились идеальные линии, но в этом тоже был некий шарм.Ночью было тихо.
Взяв черную кожаную сумочку, я вышла.
До клуба я доехала на такси.
По дороге водитель несколько раз смотрел на меня, едва не угодив в аварию.Я вошла в клуб, на входе меня встретил симпатичный администратор.
Он посмотрел на меня, и его глаза тут же загорелись.Рукой я аккуратно отстранилась от него.
Он покраснел, занервничал и взволнованно спросил:— Госпожа, я… могу ли я вам помочь?— Нет, я здесь, чтобы найти кого-то, — холодно ответила я.— Госпожа, в какой комнате этот человек? Как насчет того, чтобы я проводил вас? — к нам поспешил мужчина-официант.— Нет нужды. — мои глаза скользнули по их лицам. — Я сама могу сделать это.Обслуживающий персонал окаменел.
Я обошла их и пошла прямо.
Они долго приходили в себя, шепчась:— Какая красивая девушка только что пришла.
Я здесь уже много лет, но никогда не видел такой красоты.— Она маленькая любовница большого босса?— Ее глаза настолько ошеломляющи.
Я бы хотел узнать, в какой комнате она будет, чтобы взглянуть на нее еще разок, когда принесу вино.Я отпустила сознание, осматривая комнату за комнатой и, наконец, остановилась перед роскошной приватной комнатой.Чжу Чэнюй здесь.
В комнате несколько молодых людей.
Парочки весело обнимаются, но он сидит в одиночестве и тихо пьет.
Две красивые девушки объединяются, пытаясь угодить ему.— Чжу Шао, почему такой грустный вид? — очаровательно просили они. — Давайте поиграем вместе, хорошо? Я слышала, что вы мастер в игре с костями.
Давайте бросать кости.
Если вы выигрываете, мы раздеваемся, если мы выигрываем, вы пьете.
Хорошо?Чжу Чэнюй даже не посмотрел на них.— Уйдите! — грубо сказал он.Пораженные девушки быстро отступили.
Молодой парень рядом с ним улыбнулся.— Чжу Шао, не смотри свысока на этих девушек? Я попросил маму Сан прислать нам еще несколько очаровательных цыпочек.
Самых лучших.— Ха-ха, разве ты не знаешь, Чжу Шао очень привередливый.
Вид этих вульгарных девок раздражает его глаза, — второй парень съел виноград, который подала ему девушка, и засмеялся.Уголок моего рта дернулся, когда открыв дверь, я вошла внутрь.Какое-то время все смотрели на меня.
Мужчины не отрывали от меня глаз, будто приклеились.Особенно Чжу Чэнюй.
Я чувствую, что свет в его глазах очень сложен и содержит всевозможные эмоции.— Сожалею. — слегка улыбнувшись сказала я. — Я ошиблась.Чжу Чэнюй внезапно встал и последовал за мной.
Остальные юноши тоже хотели последовать за ним.
Их остановило его холодное лицо и фраза:— Я влюблен в нее.С недовольством в сердцах, парни отступили.
Их семьи не такие могущественные, не говоря уже о том, что его боевые искусства невероятны.
Бороться с ним, все равно, что искать смерть.Я шла прямо, зная, что он следует за мной.
Я пошла быстрее.Он ничего не говорил, просто тихо шел за мной.
Выйдя, я села в такси, он в свою машину.— Девушка, куда едете? — спросил водитель.— Детский сад «Звездный», — ответила я.Водитель на мгновенье замер, потом быстро сказал:— Девушка, я слышал, это плохое место, там творится неладное.
Вы действительно едете туда?— Конечно.
И я заплачу вам в два раза больше.Водитель все еще колебался, искоса поглядывая на меня.
Стиснув зубы он согласился:— Хорошо, я отвезу вас туда, даже если сегодня вам придется умереть.— Вы слишком преувеличиваете.
Все будет хорошо, — я горько улыбнулась.Такси остановилось у ворот детского сада.
Полицейский кордон еще стоял, я заметила нескольких полицейских.
Я тихо обошла сад и подошла к задней части.
Он следовал за мной и еожиданно схватил меня за руку и прижал к стене.— Ты привела меня сюда с какой целью? — прошептал он мне на ухо.
Выдыхаемое из его рта тепло, коснулось моего уха, заставив чувствовать себя неловко.— Поскольку ты знаешь, что все спланировано, почему последовал за мной? — я смотрела на него и усмехалась.Слегка прищурившись, он зловеще улыбнулся.— Как я мог не прийти, если красавица приглашает?
Полиция перевернула свалку и нашла 21 женский труп.
Все они были в красной одежде, и у каждой было перерезано горло.
Глубокие раны были оставлены ножом.
Что касается Ван Цзяня, его личность была расследована.
Раньше он был водителем Чжу Дунмина.
В Шаньчэн он был весьма известной личностью.
Он был одним из первых, кто разбогател больее двадцати лет назад.
Его бизнес был очень большим.
Он работал в Шаньчэне много лет, но женился на женщине из семьи воинов в городе Кайдун.
Ху Цинюй сказал с некоторым смущением:
— Госпожа Юань, я боюсь, что нет никакой возможности расследовать это дело.
Штаб-квартира оправит кого-нибудь разобраться с женскими призраками.
— Приказ свыше? — я нахмурилась.
— Ситуация безвыходная. — вздохнул Ху Цинюй. — Иногда мне приходится идти на компромиссы.
— Я поняла, — я повесила трубку, ощущая тоску в сердце.
В этом мире слишком много несправедливости.
Если вы хотите быть честным, вы должны сначала обзавестись властью.
Днем раздался стук в дверь.
Это был Ань Цзюли.
— Чем ты занимаешься? — он смотрел на меня свысока.
Я не хотела отвечать ему.
Он мрачно посмотрел на меня и спросил. — Ты готова?
Я молча смотрела на него.
— Что вы собираетесь делать?
— Я тщательно осмотрел трупы. — сказал Ань Цзюли. — Раны на шеях от рук воина.
Работа очень чистая.
Согласно хронологическому порядку, раны женщин, которые умерли первыми, были грубыми, а последняя умершая имела гладкую и ровную рану.
Ее убили меньше чем за полсекунды.
Я поражена.
— Убийца упражняется на живых людях!
— У Чжу Дунмина есть единственный ребенок по имени Чжу Чэнюй.
Его мать — старшая дочь семьи Цянь, семьи Будо в городе Кайдун.
Он вырос с дедушкой, который обучал его боевым искусствам.
Пять лет назад он перерезал горло ножом воину из семьи Шанцянь.
Моей спине стало холодно.
Женщины в красном, которые умерли от рук убийцы, по данным их было 37.
Их тела были похоронены на свалке.
Тридцать семь молодых женщин, тридцать семь неуспокоенных душ.
Теперь я лично заинтересована в деле.
Смогу ли я отпустить убийцу?
Если он не будет наказан, где тогда искать справедливость в этом мире?
Я поднял голову и посмотрел прямо в глаза Ань Цзюли, говоря:
— Что вы собираетесь делать?
— У меня достоверные данные.
Чжу Чэнюй будет сегодня вечером с друзьями в ночном клубе. — взгляд Ань Цзюли был холоден. — Я собираюсь навестить его.
— Я могу понять ваши чувства, но они недосягаемы. — сказала, фыркнув на его браваду. — Если вы выступите против него, то потеряете работу, понимаете?
Ань Цзюли нахмурился и холодно сказал:
— Я думал, что ты праведный человек с большим чувством справедливости.
Но я не ожидал от тебя такого.
— Вы родом из известной семьи.
Когда вы столкнетесь с несправедливостью, у вас есть, к кому вернуться. — серьезно сказала я. — За последние десятилетия я пережила множество оскорблений.
Когда я вернусь, их поток увеличится, поэтому я научилась терпеть.
Ань Цзюли презрительно посмотрел на меня и ушел.
Я молча смотрела на его удаляющуюся спину, а затем позвонила Ху Цинюю.
Вскоре Ху Цинюй нашел предлог, чтобы убрать с дороги Ань Цзюли, который мог создать проблемы.
Повесив трубку я достала из шкафа красное платье.
Это моя единственная вещь красного цвета.
Очень красивый наряд.
Я увидела его в дорогом бутике и не смогла пройти мимо.
Оно было очень дорогим для меня, я долго думала.
Но все же купила его, хотя знала, что надеть его мне некуда.
Сегодня, наконец, появился шанс.
Платье длинное, облегающего фасона, который красиво подчеркивал изгибы моего тела.
Я чувствую, что с каждым переходом на уровень выше, я становлюсь красивее.
Аккуратно подрисовала уголки бровей косметикой, которую сделала сама.
Затем подвела губы красной помадой.
Конечно, у меня не получились идеальные линии, но в этом тоже был некий шарм.
Ночью было тихо.
Взяв черную кожаную сумочку, я вышла.
До клуба я доехала на такси.
По дороге водитель несколько раз смотрел на меня, едва не угодив в аварию.
Я вошла в клуб, на входе меня встретил симпатичный администратор.
Он посмотрел на меня, и его глаза тут же загорелись.
Рукой я аккуратно отстранилась от него.
Он покраснел, занервничал и взволнованно спросил:
— Госпожа, я… могу ли я вам помочь?
— Нет, я здесь, чтобы найти кого-то, — холодно ответила я.
— Госпожа, в какой комнате этот человек? Как насчет того, чтобы я проводил вас? — к нам поспешил мужчина-официант.
— Нет нужды. — мои глаза скользнули по их лицам. — Я сама могу сделать это.
Обслуживающий персонал окаменел.
Я обошла их и пошла прямо.
Они долго приходили в себя, шепчась:
— Какая красивая девушка только что пришла.
Я здесь уже много лет, но никогда не видел такой красоты.
— Она маленькая любовница большого босса?
— Ее глаза настолько ошеломляющи.
Я бы хотел узнать, в какой комнате она будет, чтобы взглянуть на нее еще разок, когда принесу вино.
Я отпустила сознание, осматривая комнату за комнатой и, наконец, остановилась перед роскошной приватной комнатой.
Чжу Чэнюй здесь.
В комнате несколько молодых людей.
Парочки весело обнимаются, но он сидит в одиночестве и тихо пьет.
Две красивые девушки объединяются, пытаясь угодить ему.
— Чжу Шао, почему такой грустный вид? — очаровательно просили они. — Давайте поиграем вместе, хорошо? Я слышала, что вы мастер в игре с костями.
Давайте бросать кости.
Если вы выигрываете, мы раздеваемся, если мы выигрываем, вы пьете.
Чжу Чэнюй даже не посмотрел на них.
— Уйдите! — грубо сказал он.
Пораженные девушки быстро отступили.
Молодой парень рядом с ним улыбнулся.
— Чжу Шао, не смотри свысока на этих девушек? Я попросил маму Сан прислать нам еще несколько очаровательных цыпочек.
Самых лучших.
— Ха-ха, разве ты не знаешь, Чжу Шао очень привередливый.
Вид этих вульгарных девок раздражает его глаза, — второй парень съел виноград, который подала ему девушка, и засмеялся.
Уголок моего рта дернулся, когда открыв дверь, я вошла внутрь.
Какое-то время все смотрели на меня.
Мужчины не отрывали от меня глаз, будто приклеились.
Особенно Чжу Чэнюй.
Я чувствую, что свет в его глазах очень сложен и содержит всевозможные эмоции.
— Сожалею. — слегка улыбнувшись сказала я. — Я ошиблась.
Чжу Чэнюй внезапно встал и последовал за мной.
Остальные юноши тоже хотели последовать за ним.
Их остановило его холодное лицо и фраза:
— Я влюблен в нее.
С недовольством в сердцах, парни отступили.
Их семьи не такие могущественные, не говоря уже о том, что его боевые искусства невероятны.
Бороться с ним, все равно, что искать смерть.
Я шла прямо, зная, что он следует за мной.
Я пошла быстрее.
Он ничего не говорил, просто тихо шел за мной.
Выйдя, я села в такси, он в свою машину.
— Девушка, куда едете? — спросил водитель.
— Детский сад «Звездный», — ответила я.
Водитель на мгновенье замер, потом быстро сказал:
— Девушка, я слышал, это плохое место, там творится неладное.
Вы действительно едете туда?
И я заплачу вам в два раза больше.
Водитель все еще колебался, искоса поглядывая на меня.
Стиснув зубы он согласился:
— Хорошо, я отвезу вас туда, даже если сегодня вам придется умереть.
— Вы слишком преувеличиваете.
Все будет хорошо, — я горько улыбнулась.
Такси остановилось у ворот детского сада.
Полицейский кордон еще стоял, я заметила нескольких полицейских.
Я тихо обошла сад и подошла к задней части.
Он следовал за мной и еожиданно схватил меня за руку и прижал к стене.
— Ты привела меня сюда с какой целью? — прошептал он мне на ухо.
Выдыхаемое из его рта тепло, коснулось моего уха, заставив чувствовать себя неловко.
— Поскольку ты знаешь, что все спланировано, почему последовал за мной? — я смотрела на него и усмехалась.
Слегка прищурившись, он зловеще улыбнулся.
— Как я мог не прийти, если красавица приглашает?