Глава 230

Глава 230

~7 мин чтения

Я сжала кулак, пытаясь сдержаться.

Чем больше ты о ком-то заботишься, тем тяжелее избавиться от него.Чем больше я здесь ходила, тем больше мне здесь нравилось.

На вилле был небольшой пруд с лотосами.

Я бы могла разбить здесь небольшой огород для лекарственных растений.

Также я бы разделила сад на восточную часть и западную.Невероятное место.

Я решила купить виллу, но внезапно была озадачена своим вопросом.— Здесь есть колодец?Агент по недвижимости также удивилась моему вопросу.

Она сказала, что когда дом ремонтировался, колодец был засыпан.Я подошла к колодцу и посмотрела вниз.

Темно, только отблеск света раскачивался в воде.В колодце есть сильный призрак.

Я пока не могу определить, что это за призрак.Разве дом с приведениями стоит той цены, которую запрашивает агентство? Я замешкалась.Пан Аньбай презрительно улыбнулся.— Что? Не можешь позволить себе этот дом? Конечно, ты не можешь его позволить.

Боюсь, что даже комната в двадцать квадратных метров для тебя неподъемна.Агент по недвижимости была разочарована.

Я видела печаль в ее глазах, которые, казалось, говорили: вы не можете себе это позволить? Тогда забудьте! Хорошо?Пан Аньбай был похож на назойливую муху.

Я посмотрела на него с отвращением.

Как он раздражает.Забудь об этом.

У девушке, продающей дом, доброе сердце.

Ради нее просто купи его.

Призрак в колодце… я найду решение.— Девушка, сколько стоит эта вилла? — спросила я. — Вы можете сделать скидку?Агент по недвижимости смотрела на меня без особой надежды, но продолжала оптимистично:— Мы можем предложить вам скидку 10%.

Итоговая сумма составит 13 миллионов.Моя прибыль за этот месяц.— Вы сделаете мне скидку? — снова спросила я.

В последнее время мне не часто выпадал шанс поторговаться, а я очень это любила.Пан Аньбай презрительно улыбнулся:— Не играй с девушкой-агентом.

Даже если она даст тебе скидку, ты все равно не можешь позволить себе этот дом.Взгляд агента стал суровым.

Она любезно помогла мне и не ожидала, что в ответ на ее доброту я буду дразнить ее.Но она была мягкой и добросердечной, поэтому вежливо ответила:— Я могу поговорить с хозяином, чтобы узнать, сможет ли он сделать вам скидку в 15%.

Это самая лучшая цена, которую мы сможем предложить.-Хорошо.

Если скидка будет 15%, — кивнула я, — давайте подпишем контракт.Агент ошеломленно смотрела на меня.

Пан Аньбай по-прежнему высокомерно высказывался.— Юань Цзюньяо, не ожидал увидеть тебя спустя шесть или семь лет.

Мои удары по твоему лицу не прошли даром, ты стала толстокожей.— Вы слишком серьезно относитесь к себе. — я равнодушно посмотрела на него, затем перевела взгляд на агента по недвижимости и улыбнулась. — Идемте.— Кредит или оплата полностью? — спросила агент.— Девушка, не обманывайтесь.

Как только я уйду, она откажется подписывать контракт, -усмехался Пан Аньбай.— Оплата полностью. — твердо сказала я. — Есть ли скидка при таком способе оплаты?— Скидка может составить 20%, — агент не верила в свою удачу.— Отлично, — кивнула я.Я передала агенту по недвижимости банковскую карту.

Ей было стыдно за сомнения и она была рада свалившейся с неба удаче.

Если получится подписать контракт, ее комиссионные составят несколько сотен тысяч.Пан Аньбай также не мог поверить в это.

Он последовал за нами в отдел продаж.

Менеджер, едва услышал, что я хочу купить виллу и внести оплату полностью, поспешил оформить необходимые документы.

С его лица не сходила льстивая улыбка, а девушка-агент, которая отказалась меня сопровождать, смотрела глазами полными удивленного раскаяния.Меня пригласили в VIP-зал для подписания договора купли-продажи виллы.

Моя карта опустела после оплаты покупки.

Пан Аньбай не переставал удивляться.Менеджер передал мне ключи, почтительно держа их обеими руками.

Он пообещал закончить процедуры вступления в собственность за три дня.Я вышла из отдела продаж.

Меня догнал Пан Аньбай.— Юань Цзюньяо! Где ты взяла деньги?Я проигнорировала его.

Он встал передо мной, не давая пройти.— Ты выглядишь так ужасно, на какую работу ты можешь устроиться? Даже если найдешь хорошую работу, как она может быть столь хорошо оплачиваемой?— Раз вы можете иметь деньги, то и другие тоже могут. — холодно сказала я, посмотрев на него. — Слушайте внимательно, Пан Аньбай, мои деньги — это моя тяжелая работа.

В отличие от вас, транжирившего деньги родителей на еду, питье, игры и престиж, мне нужно работать, много и тяжело работать.

В моих глазах вы животное.— Что ты сказала? — он замахнулся кулаком, намереваясь ударить меня.

Я отклонилась в бок, и тут же ударила его ладонью.

Он тяжело упал на траву, попытался быстро встать, но лишь сильнее извалялся в грязи и опавших листьях.

Прохожие видели его жалкие потуги и смеялись.— Юань Цзюньяо, ты посмела ударить меня? — разозлившись, он кричал на меня.— Как это? — я посмотрела на него. — Тяжело быть избитым и униженным окружающими? Вам хочется, чтобы земля расступилась, и вы могли провалиться, чтобы скрыться от презрительных взглядов? Пан Аньбай, вы помните, как это было со мной? Вы всегда так поступали со мной.

И вот я вернулась, чтобы показать вам, как это.Я обернулась, он с горечью смотрел на меня.Эту ночь я решила провести в новом доме.

Агент по недвижимости был очень внимательным.

По моей просьбе он пригласил людей из клинингового агентства, которые быстро навели в доме порядок.

Я заняла комнату, окна которой выходили на колодец.Что же скрывается в колодце?Мой сон нарушили звуки осторожных шагов.

Середина ночи.

Подняв голову, я увидела фигуру, крадущуюся вдоль стены.Пан Аньбай! Невероятно!Зачем он пробрался сюда посреди ночи?Я взяла деревянный меч.

Он оглянулся и направился к комнате, в которой я жила.

Я расстроилась.

Скорее всего об этой комнате ему рассказали сотрудницы клининговой фирмы.В этот момент из колодца показался толстый призрак.Плюх!Шум воды отвлек Пан Аньбая, он подошел к колодцу и заглянул в него.— Пан Аньбай, бегите! — открыв окно, громко закричала я.Он повернул голову, и в это мгновенье из колодца выскочили плети водорослей, которые, обернувшись вокруг его шеи, потянули его в воду.Немедленно я вызвала связку призрачных замков, которые подлетев к Пан Аньбаю, опутали его ноги, обрезая водоросли.

Связка призрачных замков принесла Пан Аньбай ко мне.Водоросли отшатнулись и быстро сползли в колодец.

Тишина, будто ничего не происходило.— Пан Аньбай, зачем вы ночью решили пробраться в мой дом? — сердито спросила я.Пан Аньбай замер, уставившись на меня.

Лунный свет, сияя, освещал меня.

На мне было длинная розовая ночная рубашка.

Мои длинные волосы каскадом спадали на спину.

В лунном свете мои лицо казалось белее нефрита.— Кто ты? — безучастно спросил он, не в силах отвести глаз.Я убрала меч, пристально смотря на него.— Вы богатый, значит пришли не для того, чтобы что-то украсть.

Вы хотели отомстить за то, что произошло с вами днем?Ему потребовалось много времени, когда он, вдруг очнувшись, протянул в мою сторону РУКУ-— Ты… Юань Цзюньяо? — его голос дрожал.— Да.

Я Юань Цзюньяо.Его потрясение не проходило.

Вскочив с земли, он спросил:— Как твое лицо …— Опухоль на моем лице излечилась. — ответила я. — Видя что я не такая омерзительная, как в детстве, ты не можешь прийти в себя?Пан Аньбай уставился на меня удивленными глазами.

С его лица не сходил подозрительный румянец.Мне не нравился его взгляд.

Поколебавшись, он сказал:— Это … на самом деле … Я слышал некоторые слухи об этом доме, которые решил проверить.— Какие слухи?— Это дом с привидениями!— Продолжай.— Ты знаешь, что было в этом районе во времена династии Цин? — спросил он и продолжил. — Это Цай Шикоу, место, где отрубали преступникам головы.— И что? — сказала я. — По стране множество подобных мест.— Здесь все по-другому. — он покачал головой. — Говорят, что была женщина, которую обидели.

Ее муж умер, а свекровь хотела присвоить ее приданное, вынуждая вступить в повторный брак.

Она отказалась и свекровь задумала извести ее.

Она наняла мужчину, который поздно ночью проскользнул в ее комнату.

Они не предполагали, что девушка, ударит мужчину ножницами, нежели позволит прикоснуться к себе.

Свекровь все равно обвинила ее в прелюбодеянии и убийстве любовника.

Она подкупила магистрата, который приговорил девушку к смертной казни и приказал немедленно казнить ее.

Я сжала кулак, пытаясь сдержаться.

Чем больше ты о ком-то заботишься, тем тяжелее избавиться от него.

Чем больше я здесь ходила, тем больше мне здесь нравилось.

На вилле был небольшой пруд с лотосами.

Я бы могла разбить здесь небольшой огород для лекарственных растений.

Также я бы разделила сад на восточную часть и западную.

Невероятное место.

Я решила купить виллу, но внезапно была озадачена своим вопросом.

— Здесь есть колодец?

Агент по недвижимости также удивилась моему вопросу.

Она сказала, что когда дом ремонтировался, колодец был засыпан.

Я подошла к колодцу и посмотрела вниз.

Темно, только отблеск света раскачивался в воде.

В колодце есть сильный призрак.

Я пока не могу определить, что это за призрак.

Разве дом с приведениями стоит той цены, которую запрашивает агентство? Я замешкалась.

Пан Аньбай презрительно улыбнулся.

— Что? Не можешь позволить себе этот дом? Конечно, ты не можешь его позволить.

Боюсь, что даже комната в двадцать квадратных метров для тебя неподъемна.

Агент по недвижимости была разочарована.

Я видела печаль в ее глазах, которые, казалось, говорили: вы не можете себе это позволить? Тогда забудьте! Хорошо?

Пан Аньбай был похож на назойливую муху.

Я посмотрела на него с отвращением.

Как он раздражает.

Забудь об этом.

У девушке, продающей дом, доброе сердце.

Ради нее просто купи его.

Призрак в колодце… я найду решение.

— Девушка, сколько стоит эта вилла? — спросила я. — Вы можете сделать скидку?

Агент по недвижимости смотрела на меня без особой надежды, но продолжала оптимистично:

— Мы можем предложить вам скидку 10%.

Итоговая сумма составит 13 миллионов.

Моя прибыль за этот месяц.

— Вы сделаете мне скидку? — снова спросила я.

В последнее время мне не часто выпадал шанс поторговаться, а я очень это любила.

Пан Аньбай презрительно улыбнулся:

— Не играй с девушкой-агентом.

Даже если она даст тебе скидку, ты все равно не можешь позволить себе этот дом.

Взгляд агента стал суровым.

Она любезно помогла мне и не ожидала, что в ответ на ее доброту я буду дразнить ее.

Но она была мягкой и добросердечной, поэтому вежливо ответила:

— Я могу поговорить с хозяином, чтобы узнать, сможет ли он сделать вам скидку в 15%.

Это самая лучшая цена, которую мы сможем предложить.

Если скидка будет 15%, — кивнула я, — давайте подпишем контракт.

Агент ошеломленно смотрела на меня.

Пан Аньбай по-прежнему высокомерно высказывался.

— Юань Цзюньяо, не ожидал увидеть тебя спустя шесть или семь лет.

Мои удары по твоему лицу не прошли даром, ты стала толстокожей.

— Вы слишком серьезно относитесь к себе. — я равнодушно посмотрела на него, затем перевела взгляд на агента по недвижимости и улыбнулась. — Идемте.

— Кредит или оплата полностью? — спросила агент.

— Девушка, не обманывайтесь.

Как только я уйду, она откажется подписывать контракт, -усмехался Пан Аньбай.

— Оплата полностью. — твердо сказала я. — Есть ли скидка при таком способе оплаты?

— Скидка может составить 20%, — агент не верила в свою удачу.

— Отлично, — кивнула я.

Я передала агенту по недвижимости банковскую карту.

Ей было стыдно за сомнения и она была рада свалившейся с неба удаче.

Если получится подписать контракт, ее комиссионные составят несколько сотен тысяч.

Пан Аньбай также не мог поверить в это.

Он последовал за нами в отдел продаж.

Менеджер, едва услышал, что я хочу купить виллу и внести оплату полностью, поспешил оформить необходимые документы.

С его лица не сходила льстивая улыбка, а девушка-агент, которая отказалась меня сопровождать, смотрела глазами полными удивленного раскаяния.

Меня пригласили в VIP-зал для подписания договора купли-продажи виллы.

Моя карта опустела после оплаты покупки.

Пан Аньбай не переставал удивляться.

Менеджер передал мне ключи, почтительно держа их обеими руками.

Он пообещал закончить процедуры вступления в собственность за три дня.

Я вышла из отдела продаж.

Меня догнал Пан Аньбай.

— Юань Цзюньяо! Где ты взяла деньги?

Я проигнорировала его.

Он встал передо мной, не давая пройти.

— Ты выглядишь так ужасно, на какую работу ты можешь устроиться? Даже если найдешь хорошую работу, как она может быть столь хорошо оплачиваемой?

— Раз вы можете иметь деньги, то и другие тоже могут. — холодно сказала я, посмотрев на него. — Слушайте внимательно, Пан Аньбай, мои деньги — это моя тяжелая работа.

В отличие от вас, транжирившего деньги родителей на еду, питье, игры и престиж, мне нужно работать, много и тяжело работать.

В моих глазах вы животное.

— Что ты сказала? — он замахнулся кулаком, намереваясь ударить меня.

Я отклонилась в бок, и тут же ударила его ладонью.

Он тяжело упал на траву, попытался быстро встать, но лишь сильнее извалялся в грязи и опавших листьях.

Прохожие видели его жалкие потуги и смеялись.

— Юань Цзюньяо, ты посмела ударить меня? — разозлившись, он кричал на меня.

— Как это? — я посмотрела на него. — Тяжело быть избитым и униженным окружающими? Вам хочется, чтобы земля расступилась, и вы могли провалиться, чтобы скрыться от презрительных взглядов? Пан Аньбай, вы помните, как это было со мной? Вы всегда так поступали со мной.

И вот я вернулась, чтобы показать вам, как это.

Я обернулась, он с горечью смотрел на меня.

Эту ночь я решила провести в новом доме.

Агент по недвижимости был очень внимательным.

По моей просьбе он пригласил людей из клинингового агентства, которые быстро навели в доме порядок.

Я заняла комнату, окна которой выходили на колодец.

Что же скрывается в колодце?

Мой сон нарушили звуки осторожных шагов.

Середина ночи.

Подняв голову, я увидела фигуру, крадущуюся вдоль стены.

Пан Аньбай! Невероятно!

Зачем он пробрался сюда посреди ночи?

Я взяла деревянный меч.

Он оглянулся и направился к комнате, в которой я жила.

Я расстроилась.

Скорее всего об этой комнате ему рассказали сотрудницы клининговой фирмы.

В этот момент из колодца показался толстый призрак.

Шум воды отвлек Пан Аньбая, он подошел к колодцу и заглянул в него.

— Пан Аньбай, бегите! — открыв окно, громко закричала я.

Он повернул голову, и в это мгновенье из колодца выскочили плети водорослей, которые, обернувшись вокруг его шеи, потянули его в воду.

Немедленно я вызвала связку призрачных замков, которые подлетев к Пан Аньбаю, опутали его ноги, обрезая водоросли.

Связка призрачных замков принесла Пан Аньбай ко мне.

Водоросли отшатнулись и быстро сползли в колодец.

Тишина, будто ничего не происходило.

— Пан Аньбай, зачем вы ночью решили пробраться в мой дом? — сердито спросила я.

Пан Аньбай замер, уставившись на меня.

Лунный свет, сияя, освещал меня.

На мне было длинная розовая ночная рубашка.

Мои длинные волосы каскадом спадали на спину.

В лунном свете мои лицо казалось белее нефрита.

— Кто ты? — безучастно спросил он, не в силах отвести глаз.

Я убрала меч, пристально смотря на него.

— Вы богатый, значит пришли не для того, чтобы что-то украсть.

Вы хотели отомстить за то, что произошло с вами днем?

Ему потребовалось много времени, когда он, вдруг очнувшись, протянул в мою сторону РУКУ-

— Ты… Юань Цзюньяо? — его голос дрожал.

Я Юань Цзюньяо.

Его потрясение не проходило.

Вскочив с земли, он спросил:

— Как твое лицо …

— Опухоль на моем лице излечилась. — ответила я. — Видя что я не такая омерзительная, как в детстве, ты не можешь прийти в себя?

Пан Аньбай уставился на меня удивленными глазами.

С его лица не сходил подозрительный румянец.

Мне не нравился его взгляд.

Поколебавшись, он сказал:

— Это … на самом деле … Я слышал некоторые слухи об этом доме, которые решил проверить.

— Какие слухи?

— Это дом с привидениями!

— Продолжай.

— Ты знаешь, что было в этом районе во времена династии Цин? — спросил он и продолжил. — Это Цай Шикоу, место, где отрубали преступникам головы.

— И что? — сказала я. — По стране множество подобных мест.

— Здесь все по-другому. — он покачал головой. — Говорят, что была женщина, которую обидели.

Ее муж умер, а свекровь хотела присвоить ее приданное, вынуждая вступить в повторный брак.

Она отказалась и свекровь задумала извести ее.

Она наняла мужчину, который поздно ночью проскользнул в ее комнату.

Они не предполагали, что девушка, ударит мужчину ножницами, нежели позволит прикоснуться к себе.

Свекровь все равно обвинила ее в прелюбодеянии и убийстве любовника.

Она подкупила магистрата, который приговорил девушку к смертной казни и приказал немедленно казнить ее.

Понравилась глава?