Глава 257

Глава 257

~6 мин чтения

— Что? — Глаза экзаменатора удивленно расширились. — Успех 90%? Покажите мне.Учитель Вянь немедленно передал ему нефритовую бутылку.

Экзаменатор высыпал девять таблеток, внимательно осмотрел каждую.

Его глаза сверкнули.— Высший эликсир! — громко сказал он. — Три из них высшие эликсиры, остальные принадлежат к среднему классу!Это было так волнующе.

Внутри меня все ликовало.

Если бы он знал, что уровень моего первого эликсира достиг 100%, но я скрыла свои лучшие рецепты, потому что не знала, чего ожидать.На этот раз остальные оставили свои дела и посмотрели на меня с недоверием, как на пришельца.Гений Су Паньюнь оставался внешне невозмутимым, чего не скажешь о его взгляде, по которому невозможно было угадать, о чем он думает.Ли На, застыв на несколько секунд, громко закричала:— Обман, это должно быть обман! Мастер-экзаменатор, вы должны строго наказать ее за недостойное поведение!Экзаменатор осмотрел меня с головы до ног.

Потребовалось много времени, прежде чем он сказал:— Это действительно то, что ты усовершенствовала?— Да, — кивнула я.— Мастер-экзаменатор, вы не должны быть одурачены ею. — не унималась Ли На. — Как она могла сделать такое?— Кто разрешил тебе вмешиваться? — сердито сказал экзаменатор. — Отойди!Ли На была ошарашена.

Ее высокомерие подвело ее, она не сдержалась в присутствии экзаменатора.

Быстро опустив голову, она отступила в сторону, бросая на меня злобные взгляды.Мне было лень обращать внимание на детские шалости.— Что вы думаете об этом? — спросил экзаменатор остальных.— На самом деле истину установить легко.

Пусть она внесет ясность.— Зачем тратить время впустую? — сказал другой экзаменатор. — Поскольку она может усовершенствовать эликсир высшего класса, нет проблем с тем, чтобы сделать эликсир второго уровня.

Пусть она продолжит экзамен.Экзаменатор дотронулся до своего подбородка и обратился ко мне:— Маленькая девочка, это твой выбор.

Хочешь продолжить экзамен?— Я готова продолжить экзамен, — твердо сказала я.— Тогда ты должна понимать, что если не сделаешь эликсир второго уровня, мы вынесем приговор, что ты нас обманула, — сказал экзаменатор.— Спасибо мастеру-экзаменатору за напоминание.

Я решила, — сказала я с улыбкой.— В таком случае готовьтесь ко второму туру.Из двенадцати кандидатов, которые сделали эликсир в первом раунде, двое сделали ядовитые таблетки и были устранены.

Старшая сестра и еще несколько кандидатов отказались от второго испытания.

Претендентов осталось, в итоге, пять.Ли На не сводила с меня глаз.

На этот раз я была под пристальным вниманием присутствующих, и снова попытаться подставить меня ей не удалось бы.Я взяла лекарственные травы и вдруг обнаружила, что Ли На продолжает смотреть на меня, холодно улыбаясь уголками губ.Нахмурившись, я вернулась на алхимическую платформу, тщательно осмотрелась.— Остальные уже занимаются алхимией, чем занимаешь ты? — недовольно сказал учитель Бянь. — Если ты не можешь этого сделать, не делай, не отнимай у всех время!Экзаменатор, сидевший рядом с ним, казалось, не очень дружелюбно был к нему настроен.

Усмехнувшись он сказал:— Кто-то недавно говорил, что если перед процессом травы будут внимательно осмотрены, то это уже автоматически хороший алхимик.Учитель Бянь посмотрел на экзаменатора недовольным взглядом.Осмотрев травы, я не нашла проблем.

Но что с алхимической печью?Я исследовала печь своим сознанием и обнаружила скрытый зазор на дне печи.Щель была невидна невооруженным взглядом, но во время приготовления эликсира могла взорваться в любой момент, серьезно ранив алхимика.Неужели это работа Ли На?— Учитель! — крикнула я. — Я прошу заменить алхимическую печь!Все посмотрели на меня.

Учитель Бянь громко сказал:— Ты понимаешь, что это экзамен и просишь поменять печь для алхимии?— Почему ты не приступаешь к работе, как другие кандидаты?— Это печь — плохая, — равнодушным голосом ответила я.Экзаменаторы засмеялись.— Перед экзаменами каждая печь тщательно проверяется.

Как она может быть сломана?— Я вижу, что она продолжает нас обманывать.

Теперь виновата печь.Экзаменатор с большим сердцем, печально сказал:— Маленькая девочка, ты еще слишком молодая.

Если у тебя не получится культивировать Эр Пинь Дань — это не стыдно.

Зачем искать дурацкие оправдания.Я посмотрела на экзаменатора, сказавшего эти слова.

Он на мгновенье замолчал и добавил:— Поскольку ты сказала, что проблема в алхимической печи, скажи, что с ней не так.Кивнув, я похлопала по печи.

Алхимическая печь поднялась вверх на три фута, перевернулась в воздухе, показав нам дно.

Указав на дно, я сказала:— Здесь трещина.Экзаменаторы приглянулись, учитель Бянь сказал:— Кто-нибудь видит трещину? Ты собираешься сдавать экзамен? Или я уйду!— Подождите! — подошел другой экзаменатор, все быстро отошли.Протянув руку, он нежно погладил дно алхимической печи.

Его лицо изменилось.

Щелкнув по печи, он прислушался к звуку, издаваемой ею.

На печи явно проступила трещина.Все были изумлены.На самом деле трещина!Лицо Учителя Бяна потемнело, а лицо Ли На побледнело.

Она уже начала практиковать и, отвлекшись, она упустила момент, от ее печи поднялся темный дым.Неохотно посмотрев на меня, она ушла.— Кто проверял красную печь? — с угрюмым лицом спросил экзаменатор.— В любом случае, тот, кто это сделал, не сможет убежать, так как весь персонал стоит на учете, — ответил второй экзаменатор.Экзаменаторы кивнули.— Заменим печь.Печь была заменена, и после того, как я проверила ее, приступила к алхимии.На этот раз я хочу усовершенствовать Шуй Дань второго уровня.Взмахнув руками, я сложила их в печать Драхмы.

По кусочкам бросая духовные травы в печь, я приступила к работе.Экзаменаторы не отводили от меня глаз, в которых застыло удивление.— Что это за техника? Почему я ее никогда не видел?— Печати Фаинь выглядя очень старыми.

Какое древнее наследство должна была получить девочка, чтобы знать их?— Действительно, это маленькая девочка — еще ребенок.— Итак, что же она делает?— Посмотрим, пока рано делать предположения.

Может быть, она новая сенсация.— Смотри, она начинает конденсировать!— Невозможно! Как давно это началось? Это будет эликсир?— Увы, она слишком торопится, Дань не успеет созреть.Экзаменаторы проявили жалость, и только Учитель Бянь злорадствовал.Последний этап зависит от последней печати.

Я сложила руки в красивый жест, словно танцую, и сильно ударила по алхимической печи ладонью.Удар!Содержимое алхимической печи быстро вращается, образуя, жемчужные круглые эликсиры.Открытие печи!Вылетело несколько таблеток, которые я поймала в нефритовую бутылочку.Все с недоверием уставились на меня.

Прошло так мало времени.

Очевидно, это неудача.

Но почему все получилось?Не научно!Учитель Бянь долго приходил в себя.— Посмотри на ее эликсир.

Может, это ядовитый Пань Дань, — громко сказал Учитель Бянь.— Подай это, — кивнул другой экзаменатор.Я поставил перед ним нефритовую бутылочку.

Высыпав содержимое, он долго не мог успокоиться.Чэнь Дань.

Выход 70%!Это настоящие лекарства из китайской медицины!Не дожидаясь, пока экзаменаторы оправятся от шока, женщина-алхимик из числа экзаменаторов быстро спросила:— Маленькая девочка, хочешь быть моей ученицей?Вопрос вывел остальных экзаменаторов из ступора.

Они сердито воскликнули:— Госпожа Ту, как вы быстры!— Маленькая девочка, почему бы тебе не зайти ко мне? — спросил другой алхимик.— Маленькая девочка, не слушай его чепуху. — сказал другой. — У меня есть несколько редких рецептов.

Если ты будешь поклоняться мне, как учителю, я передам их тебе.

— Что? — Глаза экзаменатора удивленно расширились. — Успех 90%? Покажите мне.

Учитель Вянь немедленно передал ему нефритовую бутылку.

Экзаменатор высыпал девять таблеток, внимательно осмотрел каждую.

Его глаза сверкнули.

— Высший эликсир! — громко сказал он. — Три из них высшие эликсиры, остальные принадлежат к среднему классу!

Это было так волнующе.

Внутри меня все ликовало.

Если бы он знал, что уровень моего первого эликсира достиг 100%, но я скрыла свои лучшие рецепты, потому что не знала, чего ожидать.

На этот раз остальные оставили свои дела и посмотрели на меня с недоверием, как на пришельца.

Гений Су Паньюнь оставался внешне невозмутимым, чего не скажешь о его взгляде, по которому невозможно было угадать, о чем он думает.

Ли На, застыв на несколько секунд, громко закричала:

— Обман, это должно быть обман! Мастер-экзаменатор, вы должны строго наказать ее за недостойное поведение!

Экзаменатор осмотрел меня с головы до ног.

Потребовалось много времени, прежде чем он сказал:

— Это действительно то, что ты усовершенствовала?

— Да, — кивнула я.

— Мастер-экзаменатор, вы не должны быть одурачены ею. — не унималась Ли На. — Как она могла сделать такое?

— Кто разрешил тебе вмешиваться? — сердито сказал экзаменатор. — Отойди!

Ли На была ошарашена.

Ее высокомерие подвело ее, она не сдержалась в присутствии экзаменатора.

Быстро опустив голову, она отступила в сторону, бросая на меня злобные взгляды.

Мне было лень обращать внимание на детские шалости.

— Что вы думаете об этом? — спросил экзаменатор остальных.

— На самом деле истину установить легко.

Пусть она внесет ясность.

— Зачем тратить время впустую? — сказал другой экзаменатор. — Поскольку она может усовершенствовать эликсир высшего класса, нет проблем с тем, чтобы сделать эликсир второго уровня.

Пусть она продолжит экзамен.

Экзаменатор дотронулся до своего подбородка и обратился ко мне:

— Маленькая девочка, это твой выбор.

Хочешь продолжить экзамен?

— Я готова продолжить экзамен, — твердо сказала я.

— Тогда ты должна понимать, что если не сделаешь эликсир второго уровня, мы вынесем приговор, что ты нас обманула, — сказал экзаменатор.

— Спасибо мастеру-экзаменатору за напоминание.

Я решила, — сказала я с улыбкой.

— В таком случае готовьтесь ко второму туру.

Из двенадцати кандидатов, которые сделали эликсир в первом раунде, двое сделали ядовитые таблетки и были устранены.

Старшая сестра и еще несколько кандидатов отказались от второго испытания.

Претендентов осталось, в итоге, пять.

Ли На не сводила с меня глаз.

На этот раз я была под пристальным вниманием присутствующих, и снова попытаться подставить меня ей не удалось бы.

Я взяла лекарственные травы и вдруг обнаружила, что Ли На продолжает смотреть на меня, холодно улыбаясь уголками губ.

Нахмурившись, я вернулась на алхимическую платформу, тщательно осмотрелась.

— Остальные уже занимаются алхимией, чем занимаешь ты? — недовольно сказал учитель Бянь. — Если ты не можешь этого сделать, не делай, не отнимай у всех время!

Экзаменатор, сидевший рядом с ним, казалось, не очень дружелюбно был к нему настроен.

Усмехнувшись он сказал:

— Кто-то недавно говорил, что если перед процессом травы будут внимательно осмотрены, то это уже автоматически хороший алхимик.

Учитель Бянь посмотрел на экзаменатора недовольным взглядом.

Осмотрев травы, я не нашла проблем.

Но что с алхимической печью?

Я исследовала печь своим сознанием и обнаружила скрытый зазор на дне печи.

Щель была невидна невооруженным взглядом, но во время приготовления эликсира могла взорваться в любой момент, серьезно ранив алхимика.

Неужели это работа Ли На?

— Учитель! — крикнула я. — Я прошу заменить алхимическую печь!

Все посмотрели на меня.

Учитель Бянь громко сказал:

— Ты понимаешь, что это экзамен и просишь поменять печь для алхимии?

— Почему ты не приступаешь к работе, как другие кандидаты?

— Это печь — плохая, — равнодушным голосом ответила я.

Экзаменаторы засмеялись.

— Перед экзаменами каждая печь тщательно проверяется.

Как она может быть сломана?

— Я вижу, что она продолжает нас обманывать.

Теперь виновата печь.

Экзаменатор с большим сердцем, печально сказал:

— Маленькая девочка, ты еще слишком молодая.

Если у тебя не получится культивировать Эр Пинь Дань — это не стыдно.

Зачем искать дурацкие оправдания.

Я посмотрела на экзаменатора, сказавшего эти слова.

Он на мгновенье замолчал и добавил:

— Поскольку ты сказала, что проблема в алхимической печи, скажи, что с ней не так.

Кивнув, я похлопала по печи.

Алхимическая печь поднялась вверх на три фута, перевернулась в воздухе, показав нам дно.

Указав на дно, я сказала:

— Здесь трещина.

Экзаменаторы приглянулись, учитель Бянь сказал:

— Кто-нибудь видит трещину? Ты собираешься сдавать экзамен? Или я уйду!

— Подождите! — подошел другой экзаменатор, все быстро отошли.

Протянув руку, он нежно погладил дно алхимической печи.

Его лицо изменилось.

Щелкнув по печи, он прислушался к звуку, издаваемой ею.

На печи явно проступила трещина.

Все были изумлены.

На самом деле трещина!

Лицо Учителя Бяна потемнело, а лицо Ли На побледнело.

Она уже начала практиковать и, отвлекшись, она упустила момент, от ее печи поднялся темный дым.

Неохотно посмотрев на меня, она ушла.

— Кто проверял красную печь? — с угрюмым лицом спросил экзаменатор.

— В любом случае, тот, кто это сделал, не сможет убежать, так как весь персонал стоит на учете, — ответил второй экзаменатор.

Экзаменаторы кивнули.

— Заменим печь.

Печь была заменена, и после того, как я проверила ее, приступила к алхимии.

На этот раз я хочу усовершенствовать Шуй Дань второго уровня.

Взмахнув руками, я сложила их в печать Драхмы.

По кусочкам бросая духовные травы в печь, я приступила к работе.

Экзаменаторы не отводили от меня глаз, в которых застыло удивление.

— Что это за техника? Почему я ее никогда не видел?

— Печати Фаинь выглядя очень старыми.

Какое древнее наследство должна была получить девочка, чтобы знать их?

— Действительно, это маленькая девочка — еще ребенок.

— Итак, что же она делает?

— Посмотрим, пока рано делать предположения.

Может быть, она новая сенсация.

— Смотри, она начинает конденсировать!

— Невозможно! Как давно это началось? Это будет эликсир?

— Увы, она слишком торопится, Дань не успеет созреть.

Экзаменаторы проявили жалость, и только Учитель Бянь злорадствовал.

Последний этап зависит от последней печати.

Я сложила руки в красивый жест, словно танцую, и сильно ударила по алхимической печи ладонью.

Содержимое алхимической печи быстро вращается, образуя, жемчужные круглые эликсиры.

Открытие печи!

Вылетело несколько таблеток, которые я поймала в нефритовую бутылочку.

Все с недоверием уставились на меня.

Прошло так мало времени.

Очевидно, это неудача.

Но почему все получилось?

Учитель Бянь долго приходил в себя.

— Посмотри на ее эликсир.

Может, это ядовитый Пань Дань, — громко сказал Учитель Бянь.

— Подай это, — кивнул другой экзаменатор.

Я поставил перед ним нефритовую бутылочку.

Высыпав содержимое, он долго не мог успокоиться.

Это настоящие лекарства из китайской медицины!

Не дожидаясь, пока экзаменаторы оправятся от шока, женщина-алхимик из числа экзаменаторов быстро спросила:

— Маленькая девочка, хочешь быть моей ученицей?

Вопрос вывел остальных экзаменаторов из ступора.

Они сердито воскликнули:

— Госпожа Ту, как вы быстры!

— Маленькая девочка, почему бы тебе не зайти ко мне? — спросил другой алхимик.

— Маленькая девочка, не слушай его чепуху. — сказал другой. — У меня есть несколько редких рецептов.

Если ты будешь поклоняться мне, как учителю, я передам их тебе.

Понравилась глава?