~7 мин чтения
Высокий, примерно метр девяносто, красивый и привлекающий внимание.
Многие с восхищением смотрели на него.— Смотри, смотри, этот иностранец такой красивый. — сказала маленькая девочка, стоящая рядом со мной. — Наверное, он модель.— Может это иностранный студент, который приехал в Китай продолжить обучение.— А может звезда, которая прилетела на съемки в фильме.— Я очень хочу сфотографироваться с ним. — едва произнеся, девушка бросилась к нему, уставившись в его глаза и говоря по-английски. — Мистер, вы очень красивый, могу я сфотографироваться с вами?Александр Уэльс вежливо ответил по-китайски:— Мэм, простите, но я не могу сфотографироваться с вами.Девушка продолжала смотреть в его глаза:— Приятный голос, более красивый, чем у европейских и американских знаменитостей.Ее подруга почувствовала себя очень неловкою.
Подбежав к ним, она смущенно пролепетала:— Извините за беспокойство, — и утащила подругу прочь.Они ушли довольно далека, после чего я быстро подошла к нему:— Господин Александр Уэльс? Здравствуйте, я Юань Цзюньяо.Александр снял очки, несколько секунд пристально смотрел на меня, изучая мое лицо:— Извините, вы выглядите…— Я знаю, что выгляжу не так, как в прямом эфире. — я рассмеялась. — Мне не хочет быть узнаваемой звездой, поэтому я использую небольшую хитрость, чтобы изменить внешность.Он кивнул.— Госпожа Юань, для меня большая честь принять участие в вашей прямой трансляции.
Надеюсь, моя просьба не слишком побеспокоила вас.Не слишком побеспокоила?Но я, продолжая улыбаться, вежливо сказала:— Конечно, нет.
Я всегда с удовольствием общаюсь с друзьями из-за границы.— Отлично.
Я думал, что вы откажитесь, и очень переживал, — он от души улыбался.— Господин Уэльс, вы так хорошо говорите по-китайски, — мне показалось это странным.— Я с детства увлекался китайской культурой, поэтому выбрал китайский язык в качестве второго основного языка, который выучил.Выучил язык… сам.Он молодец.
Получил хорошее образование.У меня нет водительских прав.
Машина, на которой я приехала в аэропорт, предоставлена специальным отделом, водитель тоже был человеком из специального отдела.Мы болтали по дороге в гостиницу.
Типичный аристократ.
Он вырос в аристократической семье, учился в школе для аристократов, получил элитное образование, а также продолжил семейное дело, обучаясь экзорцизму.
Впервые он принял участие в охоте на демонов, когда ему было семь лет.
Он помогал отцу.Его очень интересовали китайские монахи.
Экзорцисты тоже своего рода монахи, только методы у них разные.Он быстро располагал к себе окружающих, люди с легкостью начинали тянуться к нему.
Мне он тоже понравился.Его разместили в пятизвездочном отеле недалеко от моего дома.
Он пригласил меня на обед в отеле, а потом проводил домой.
Действительно джентльмен.В следующие несколько дней я на правах хозяйки показывала ему достопримечательности города.
Мы посетили много живописных мест.
В тот день мы поднялись в горы, в которых заметили несколько буддийских храмов.
Неожиданно небо потемнело, я решила остановиться на горе, где нашла дом отдыха.На горе было много небольших фермерских домиков.
В основном это были небольшие гостиницы, которыми управляли сами фермеры.
Обстановка была очень простой и незамысловатой, но Александр не жаловался.
К счастью, еда была отменная.Красивое лицо Александра как ключ ко всем дверям и сердцам.
Жена фермера нашла для нас лучшую комнату и даже порции еды были больше, чем у других посетителей.Я сняла кепку, размышляя про себя: дворянин в любой обстановке дворянин, даже если сидит за грубым деревянным столом.Громкий крик прервал нашу трапезу.
Александр собирался выйти посмотреть.
Хозяйка дома сказала:— Не нужно туда ходить.
Это невестка соседей Сунь.
Поговаривают, что она психически больная, плачет целыми днями.Александр посмотрел в окно.
На другой стороне горы стоял двухэтажный дом.
В окне он увидел какую-то тень.Он снял очки и прищурился.— Хозяйка, а жена господина Сунь всегда была больной? — спросила я.Жена фермера была очень разговорчивой.
Она с усмешкой сказала:— Она не из нашей деревни и очень красивая.
Мы всегда говорили, что мальчик Сунь Югуй благословлен небесами, раз нашел такую красивую жену.
В этом году жена подарила ему большого толстячка.
Его родители были так счастливы, что устроили огромный банкет и пригласили всю деревню.Она загадочно моргнула и продолжила:— Не знаю, что произошло, но после рождения ребенка в их семье начались проблемы.
Сначала на это не обратили внимания, но позже невестка заболела.
Говорили, что однажды она схватила нож, желая убить мужа и ребенка.— Раз она была больна, почему ее не отвезли в больницу? — спросила я.— Она ходила в больницу, обследовалась, но доктор ничего не обнаружил.
Ей сказали, что возможно, это послеродовая депрессия.
Семья хотела определить ее в психиатрическую больницу, но стоимость одного дня пребывания в ней была большая.
Семья Сунь не могла вносить такие деньги, поэтому ее привезли обратно и закрыли в подвале, чтобы она не смогла больше никого обидеть.— Вы это почувствовали? — спросил Александр после того, как хозяйка ушла.— Очень сильный призрачный дух, — кивнула я.— Стоит ли… пойдем и посмотрим? — он казался немного взволнованным.Я посмотрела в окно.
Перед дверью дома Сунь припарковался фургон.
Из машины вышел мужчина средних лет и женщина.Мы позвали хозяйку.
Посмотрев на пару, она улыбнулась:— Разве это не старшая Сестра Хуа из соседней деревни?— Кто такая Сестра Хуа? — спросил Александр.— Сестра Хуа — богиня.
Я слышала, что она обладает сверхъестественными способностями.
Она обычно помогает людям возвращать души, может пригласить предков, чтобы спросить у них совета.
Многие доверяют ей. — хозяйка презрительно усмехнулась. — Однако я не верю, что в нашем мире на самом деле существуют демоны, забирающие души.
Должно быть, она шарлатанка.Мне было интересно.
Естественно, я должна была пойти туда, чтобы посмотреть на ее работу.
Я взглянула на Александра, и мы пошли в дом семьи Сунь.Возле дома собралось много жителей деревни.
Они волновались, всем хотелось увидеть Сестру Хуа.
Она была одета в хлопчатобумажную куртку и длинную юбку.
Ее поза походила на позу богини.— Я слышал, что невестка Сунь одержима призраком, — шептались зеваки.— Разве это не послеродовая депрессия?— Какая депрессия? Вы видели хоть одну женщину после родов, чтобы вела себя, как она?— Да.
Я слышал, что она одержима больше полугода.
Каждый день призраки возле нее плачут и воют, желая человеческой смерти.
Но теперь все будет в порядке, есть Сестра Хуа, которая позаботится о монстрах и призраках.
Они будут изгнаны.— Ага.
Несколько дней назад в соседней деревне был одержимый мальчик.
Он тоже был спасен Сестрой Хуа.
По крайней мере, так говорили.Жители деревни продолжали говорить, вспоминая случаи исцеления больных сестрой Хуа.
Это говорило о том, что ее здесь очень ценят и к ее мнению прислушиваются.Старики семьи Сунь, склонившись, стояли перед Сестрой Хуй, их сын стоял рядом.Я открыла комнату прямой трансляции и тихо представила Александра:— Мои друзья, это сегодняшний гость.
Господин Александр известный в Европе экзорцист.
Я не собиралась сегодня делать прямую трансляцию, но на прогулке мы зашли в деревню и стали свидетелями церемонии изгнания призраков.[Вау, наша кэм-герл в эфире!][Этот иностранный экзорцист тоже красивый.
Кэм-герл, поздравляю, в твоем гареме появился еще один красавчик.][Нет мочи больше терпеть это.
Александр такой красавчик.
Мой любимый типаж.
Ах-ах-ах, сейчас из носа пойдет кровь!] — пост от зрителя с мужским ником.[Пошел к черту, изврат!]— Хорошо.
Я пойду и помогу Сяочань, — громко сказала Сестра Хуа.— Да, да. — старики поспешили за дом и открыли погреб.
Изнутри раздался вопль, который сопровождал безумный смех.Из подвала шел сильный призрачный запах, в котором я четко улавливала запах крови и… какой-то странный кислый запах, который заставил меня нахмуриться.
Высокий, примерно метр девяносто, красивый и привлекающий внимание.
Многие с восхищением смотрели на него.
— Смотри, смотри, этот иностранец такой красивый. — сказала маленькая девочка, стоящая рядом со мной. — Наверное, он модель.
— Может это иностранный студент, который приехал в Китай продолжить обучение.
— А может звезда, которая прилетела на съемки в фильме.
— Я очень хочу сфотографироваться с ним. — едва произнеся, девушка бросилась к нему, уставившись в его глаза и говоря по-английски. — Мистер, вы очень красивый, могу я сфотографироваться с вами?
Александр Уэльс вежливо ответил по-китайски:
— Мэм, простите, но я не могу сфотографироваться с вами.
Девушка продолжала смотреть в его глаза:
— Приятный голос, более красивый, чем у европейских и американских знаменитостей.
Ее подруга почувствовала себя очень неловкою.
Подбежав к ним, она смущенно пролепетала:
— Извините за беспокойство, — и утащила подругу прочь.
Они ушли довольно далека, после чего я быстро подошла к нему:
— Господин Александр Уэльс? Здравствуйте, я Юань Цзюньяо.
Александр снял очки, несколько секунд пристально смотрел на меня, изучая мое лицо:
— Извините, вы выглядите…
— Я знаю, что выгляжу не так, как в прямом эфире. — я рассмеялась. — Мне не хочет быть узнаваемой звездой, поэтому я использую небольшую хитрость, чтобы изменить внешность.
— Госпожа Юань, для меня большая честь принять участие в вашей прямой трансляции.
Надеюсь, моя просьба не слишком побеспокоила вас.
Не слишком побеспокоила?
Но я, продолжая улыбаться, вежливо сказала:
— Конечно, нет.
Я всегда с удовольствием общаюсь с друзьями из-за границы.
Я думал, что вы откажитесь, и очень переживал, — он от души улыбался.
— Господин Уэльс, вы так хорошо говорите по-китайски, — мне показалось это странным.
— Я с детства увлекался китайской культурой, поэтому выбрал китайский язык в качестве второго основного языка, который выучил.
Выучил язык… сам.
Он молодец.
Получил хорошее образование.
У меня нет водительских прав.
Машина, на которой я приехала в аэропорт, предоставлена специальным отделом, водитель тоже был человеком из специального отдела.
Мы болтали по дороге в гостиницу.
Типичный аристократ.
Он вырос в аристократической семье, учился в школе для аристократов, получил элитное образование, а также продолжил семейное дело, обучаясь экзорцизму.
Впервые он принял участие в охоте на демонов, когда ему было семь лет.
Он помогал отцу.
Его очень интересовали китайские монахи.
Экзорцисты тоже своего рода монахи, только методы у них разные.
Он быстро располагал к себе окружающих, люди с легкостью начинали тянуться к нему.
Мне он тоже понравился.
Его разместили в пятизвездочном отеле недалеко от моего дома.
Он пригласил меня на обед в отеле, а потом проводил домой.
Действительно джентльмен.
В следующие несколько дней я на правах хозяйки показывала ему достопримечательности города.
Мы посетили много живописных мест.
В тот день мы поднялись в горы, в которых заметили несколько буддийских храмов.
Неожиданно небо потемнело, я решила остановиться на горе, где нашла дом отдыха.
На горе было много небольших фермерских домиков.
В основном это были небольшие гостиницы, которыми управляли сами фермеры.
Обстановка была очень простой и незамысловатой, но Александр не жаловался.
К счастью, еда была отменная.
Красивое лицо Александра как ключ ко всем дверям и сердцам.
Жена фермера нашла для нас лучшую комнату и даже порции еды были больше, чем у других посетителей.
Я сняла кепку, размышляя про себя: дворянин в любой обстановке дворянин, даже если сидит за грубым деревянным столом.
Громкий крик прервал нашу трапезу.
Александр собирался выйти посмотреть.
Хозяйка дома сказала:
— Не нужно туда ходить.
Это невестка соседей Сунь.
Поговаривают, что она психически больная, плачет целыми днями.
Александр посмотрел в окно.
На другой стороне горы стоял двухэтажный дом.
В окне он увидел какую-то тень.
Он снял очки и прищурился.
— Хозяйка, а жена господина Сунь всегда была больной? — спросила я.
Жена фермера была очень разговорчивой.
Она с усмешкой сказала:
— Она не из нашей деревни и очень красивая.
Мы всегда говорили, что мальчик Сунь Югуй благословлен небесами, раз нашел такую красивую жену.
В этом году жена подарила ему большого толстячка.
Его родители были так счастливы, что устроили огромный банкет и пригласили всю деревню.
Она загадочно моргнула и продолжила:
— Не знаю, что произошло, но после рождения ребенка в их семье начались проблемы.
Сначала на это не обратили внимания, но позже невестка заболела.
Говорили, что однажды она схватила нож, желая убить мужа и ребенка.
— Раз она была больна, почему ее не отвезли в больницу? — спросила я.
— Она ходила в больницу, обследовалась, но доктор ничего не обнаружил.
Ей сказали, что возможно, это послеродовая депрессия.
Семья хотела определить ее в психиатрическую больницу, но стоимость одного дня пребывания в ней была большая.
Семья Сунь не могла вносить такие деньги, поэтому ее привезли обратно и закрыли в подвале, чтобы она не смогла больше никого обидеть.
— Вы это почувствовали? — спросил Александр после того, как хозяйка ушла.
— Очень сильный призрачный дух, — кивнула я.
— Стоит ли… пойдем и посмотрим? — он казался немного взволнованным.
Я посмотрела в окно.
Перед дверью дома Сунь припарковался фургон.
Из машины вышел мужчина средних лет и женщина.
Мы позвали хозяйку.
Посмотрев на пару, она улыбнулась:
— Разве это не старшая Сестра Хуа из соседней деревни?
— Кто такая Сестра Хуа? — спросил Александр.
— Сестра Хуа — богиня.
Я слышала, что она обладает сверхъестественными способностями.
Она обычно помогает людям возвращать души, может пригласить предков, чтобы спросить у них совета.
Многие доверяют ей. — хозяйка презрительно усмехнулась. — Однако я не верю, что в нашем мире на самом деле существуют демоны, забирающие души.
Должно быть, она шарлатанка.
Мне было интересно.
Естественно, я должна была пойти туда, чтобы посмотреть на ее работу.
Я взглянула на Александра, и мы пошли в дом семьи Сунь.
Возле дома собралось много жителей деревни.
Они волновались, всем хотелось увидеть Сестру Хуа.
Она была одета в хлопчатобумажную куртку и длинную юбку.
Ее поза походила на позу богини.
— Я слышал, что невестка Сунь одержима призраком, — шептались зеваки.
— Разве это не послеродовая депрессия?
— Какая депрессия? Вы видели хоть одну женщину после родов, чтобы вела себя, как она?
Я слышал, что она одержима больше полугода.
Каждый день призраки возле нее плачут и воют, желая человеческой смерти.
Но теперь все будет в порядке, есть Сестра Хуа, которая позаботится о монстрах и призраках.
Они будут изгнаны.
Несколько дней назад в соседней деревне был одержимый мальчик.
Он тоже был спасен Сестрой Хуа.
По крайней мере, так говорили.
Жители деревни продолжали говорить, вспоминая случаи исцеления больных сестрой Хуа.
Это говорило о том, что ее здесь очень ценят и к ее мнению прислушиваются.
Старики семьи Сунь, склонившись, стояли перед Сестрой Хуй, их сын стоял рядом.
Я открыла комнату прямой трансляции и тихо представила Александра:
— Мои друзья, это сегодняшний гость.
Господин Александр известный в Европе экзорцист.
Я не собиралась сегодня делать прямую трансляцию, но на прогулке мы зашли в деревню и стали свидетелями церемонии изгнания призраков.
[Вау, наша кэм-герл в эфире!]
[Этот иностранный экзорцист тоже красивый.
Кэм-герл, поздравляю, в твоем гареме появился еще один красавчик.]
[Нет мочи больше терпеть это.
Александр такой красавчик.
Мой любимый типаж.
Ах-ах-ах, сейчас из носа пойдет кровь!] — пост от зрителя с мужским ником.
[Пошел к черту, изврат!]
Я пойду и помогу Сяочань, — громко сказала Сестра Хуа.
— Да, да. — старики поспешили за дом и открыли погреб.
Изнутри раздался вопль, который сопровождал безумный смех.
Из подвала шел сильный призрачный запах, в котором я четко улавливала запах крови и… какой-то странный кислый запах, который заставил меня нахмуриться.