~7 мин чтения
— Кэм-герл, сегодня вы открыли мне глаза, — удивление в голосе Александра подчеркивали его округлившиеся глаза.— Я вас удивила?Жители деревни, которые после освобождения от призраков, упали в обморок, начали пробуждаться один за другим.
Сначала очнулась Сестра Хуа.
Она огляделась и быстро подняла меч из персикового дерева, одновременно делая вид, что она работает над изгнанием призраков.— Что… что произошло? — опустошенно глядя друг на друга спрашивали жители деревни.Сестра Хуа, крича и размахивая мечом, привлекала внимание жителей.
Жители жеревни на некоторое время замерли и не шевелились:— Разве это не Сестра Хуа только что расправилась с призраками?— Должно быть это именно так, или здесь есть еще один человек, обладающий способностями.— Сестра Хуа, ты спасла наши жизни!— Сестра Хуа, ты живая Богиня![Как вы ошибаетесь.
Но, похоже, эта тетка непробиваемая.
Голодные призраки были уничтожены кэм-герл, а она присвоила все лавры себе!][О-о-о, как отвратительно! Давайте сбросимся по десять юаней и наймем убийцу, чтобы расправиться с ней.][Итак, будем искать убийцу?]Прищурившись, я недовольно смотрела на Сестру Хуа.
Александр не вытерпел и сделал шаг вперед:— Вы считаете, что эта леди избавила вас от голодных призраков? Если бы действовала она, вы все сейчас были бы уже мертвы.
Это мы вас спасли! И вас, Сестра Хуа, тоже, вы уже забыли?Сестра Хуа напустила на лицо гневное выражение, дважды моргнула и холодно сказала:— Вы, люди, переполненные лжи.
Только что я вас спасла, а вы смеете утверждать, что меня укусили? У вас есть совесть?Жители деревни свирепо смотрели на меня:— Это из-за вас голодные призраки вышли на свободу.
Теперь вы клевещите на нашу сестру!— Я думаю, они ищут смерть!— Да! Давайте изобьем их! — кто-то взволнованно выкрикнул из толпы.
Для жителей деревни это прозвучало, как призыв к действию.— Сестра, хочешь узнать секрет Сестры Хуа? — услышала я улыбающийся голос Шен Ани.Александр нахмурился.
Я выступила вперед, придерживая его за плечо:— Вы иностранец.
Позвольте мне разобраться.Александр кивнул и медленно отступил.Мои глаза скользили по лицам разъяренных жителей деревни и, наконец, остановились на Сестре Хуа.
Приподняв одну бровь, я сказала:— Я обладаю особым даром, я вижу призраков.Сестра Хуа усмехнулась:— Чепуха! У тебя обычные глаза, они не могут видеть призраков.— Да! Сестра Хуа может видеть призраков, у нее есть такой дар.
А вы…— Кто такая Фань Сяохуа? — спросила я.Лицо Сестры Хуа изменилось, когда она услышала имя, жители деревни сразу замолчали.— Г од назад в деревне пропала маленькая девочка по имени Фань Сяохуа. — медленно сказала я. — Ее родители и родственники очень волновались и попросили Сестру Хуа помочь найти ее.
Сестра Хуа нашла девочку у реки, вернее, ее мертвое тело.Я сделала паузу.— Вы знаете, как умерла Фань Сяохуа?— Разве она не утонула? — спросил кто-то.— Кто вам сказал, что она утонула? — спросила я.— Сестра Хуа пригласила душу Фан Сяохуа, она сказала это сама.— Да, как бы мы тогда нашли тело Сяохуа?Я усмехнулась:— Вы никогда не думали об этом? Вам не приходило в голову, что Фань Сяохуа была убита Сестрой Хуа?— Как это возможно? — кто-то спросил. — Зачем Сестре Хуа убивать Фань Сяохуа?— Вы говорите какую-то чепуху.Я подняла палец и указала на Сестру Хуа:— Она сама рассказала мне.Сестра Хуа была виновата, она не могла не оглянуться туда, куда указывал мой палец, но ничего не увидела.Я пристально посмотрела на нее:— Сестра Хуа, бедная маленькая девочка теперь стоит позади вас.
Она следит за тобой с тех пор, как вы ее убили.Сестра Хуа качнулась и резко сказала:— Ты клевещешь!— Когда Фань Сяохуа умерла, она была одета в белое платье с красными цветами.
Родственники девочки не верили, что Сестра Хуа обладает какими-то знаниями, и заявили на нее в полицию, обвинив в мошенничестве.
Сестра Хуа затаила на них злобу, ожидая удобного момента, чтобы расквитаться.
Девочку она увидела у реки.
Подойдя к ребенку, она толкнула ее в воду.
Быстрое течение реки мгновенно подхватило девочку, не давая вырваться из холодного плена.
Сестра Хуа боялась попасть в тюрьму, поэтому сделала все, чтобы на нее не подумали.Я указала на Сестру Хау и громко сказала:— Фань Сяохуа, тебя убили?Задавая этот вопрос, я использовала свое сознание, которое больно ударило по ушам Сестры Хуа.
Это было похоже на раскат грома, который ворвавшись в ухо Сестры Хуа, сломил ее психологическую защиту.
Она рухнула на землю, как подкошенная, придерживая голову и крича:— Неважно, что я сделала, я просто хотела преподать твоей семье урок.
Я не хотела убивать тебя!Жители деревни неверующе уставились на нее.Они знали Сестру Хуа как порядочного человека, практически божество, а теперь перед ними стоял персонаж, который мог убить из-за простого недовольства.И убила она маленькую девочку!— Не подходи ко мне. — Сестра Хуа отмахивалась руками, словно пыталась отогнать призрак Фань Сяохуа. — Я буду жечь для тебя ладан каждый день.
Я попрошу лучшего даоса помолиться за тебя.
Я отправлю тебя перевоплотиться в лучший храм.
Пожалуйста, дай мне уйти.— Сестра Хуа … ты, ты на самом деле убило Сяохуа? — толпа расступилась, вперед вышла седовласая женщина средних лет.
Трясущимися руками она указывала на Сестру Хуа: -Неужели ты … убила мою дочь?Сестра Хуа в ужасе закричала:— Неважно, что я сделала, но ты сама в этом виновата.
Кто просил твоих родственников сообщеать обо мне в полицию? Это ваша вина!-Ты зверь! — женщина средних лет схватила камень и яростно швырнула его в Сестру Хуа. — Моя маленькая девочка, мой маленький цветочек, как ты могла убить ее? Я хочу убить тебя! Я убью тебя!Закричав, она бросила на Сестру Хуа, царапала и кусала ее.
Жители деревни стояли рядом, никто не выступил, чтобы защитить Сестру Хуа.— Не ожидала, что Сестра Хуа окажется таким человеком.
Я думала, она хороший человек.— Эти люди говорили, что она лжет.
Значит, это правда?— Я не верила в это, но теперь, кажется, это правда.
Иначе зачем ей было мстить человеку, который сообщил о ней.— Да, она виновна.
Совести у нее нет.— Позвони в полицию быстро! — крикнул кто-то. — Только она знает, сколько людей обманула за эти годы, сколько денег выманила.Вскоре прибыла полиция и забрала Сестру Хуа.
Местные жители вспомнили про нас.Мать Фань Сяохуа подбежала к нам и упала на колени:— Спасибо, спасибо, что помогли поймать убийцу, который надругался над моей дочерью.Я быстро подошла и подняла женщину с колен:— Не нужно так делать, мне это не нравится.— Девочка, ты богиня? — спросила мать Фань Сяохуа, вытирая слезы.— Как я могу вам еще помочь? — быстро спросила я.— Надеюсь, вы поможете отправить мою дочь в префектуру, чтобы она смогла переродиться в хорошей семье в следующей жизни.— Не волнуйтесь. — успокоила я мать. — Душа вашей дочери только что прошла в префектуру.
Ее будущая судьба решится в соответствии с ее поступками.
Она маленькая девочка и не сделала ничего плохого, поэтому скоро сможет возродиться.— Ты успокоила меня, — мать Фань Сяохуа ушла со слезами на глазах.
Семья Сунь ижители деревни обступили нас, благодаря.
Я посмотрела на Александра, и мы быстро сбежали с места происшествия.На обратном пути я отключила прямую трансляцию.— Как вы узнали о Фань Сяохуа? — спросил Александр. — В тот момент за спиной Сестры Хуа не было никого.Я загадочно улыбнулась:— Поскольку я человек, обладающий тайными знаниями, я пообщалась с Фань Сяохуа в префектуре, от нее я узнала все подробности.Александр больше не спрашивал, но, глядя на выражение его лица, я могла сказать, что он мне не поверил.На самом деле об этом мне рассказал мой брат Шен Ани.
— Кэм-герл, сегодня вы открыли мне глаза, — удивление в голосе Александра подчеркивали его округлившиеся глаза.
— Я вас удивила?
Жители деревни, которые после освобождения от призраков, упали в обморок, начали пробуждаться один за другим.
Сначала очнулась Сестра Хуа.
Она огляделась и быстро подняла меч из персикового дерева, одновременно делая вид, что она работает над изгнанием призраков.
— Что… что произошло? — опустошенно глядя друг на друга спрашивали жители деревни.
Сестра Хуа, крича и размахивая мечом, привлекала внимание жителей.
Жители жеревни на некоторое время замерли и не шевелились:
— Разве это не Сестра Хуа только что расправилась с призраками?
— Должно быть это именно так, или здесь есть еще один человек, обладающий способностями.
— Сестра Хуа, ты спасла наши жизни!
— Сестра Хуа, ты живая Богиня!
[Как вы ошибаетесь.
Но, похоже, эта тетка непробиваемая.
Голодные призраки были уничтожены кэм-герл, а она присвоила все лавры себе!]
[О-о-о, как отвратительно! Давайте сбросимся по десять юаней и наймем убийцу, чтобы расправиться с ней.]
[Итак, будем искать убийцу?]
Прищурившись, я недовольно смотрела на Сестру Хуа.
Александр не вытерпел и сделал шаг вперед:
— Вы считаете, что эта леди избавила вас от голодных призраков? Если бы действовала она, вы все сейчас были бы уже мертвы.
Это мы вас спасли! И вас, Сестра Хуа, тоже, вы уже забыли?
Сестра Хуа напустила на лицо гневное выражение, дважды моргнула и холодно сказала:
— Вы, люди, переполненные лжи.
Только что я вас спасла, а вы смеете утверждать, что меня укусили? У вас есть совесть?
Жители деревни свирепо смотрели на меня:
— Это из-за вас голодные призраки вышли на свободу.
Теперь вы клевещите на нашу сестру!
— Я думаю, они ищут смерть!
— Да! Давайте изобьем их! — кто-то взволнованно выкрикнул из толпы.
Для жителей деревни это прозвучало, как призыв к действию.
— Сестра, хочешь узнать секрет Сестры Хуа? — услышала я улыбающийся голос Шен Ани.
Александр нахмурился.
Я выступила вперед, придерживая его за плечо:
— Вы иностранец.
Позвольте мне разобраться.
Александр кивнул и медленно отступил.
Мои глаза скользили по лицам разъяренных жителей деревни и, наконец, остановились на Сестре Хуа.
Приподняв одну бровь, я сказала:
— Я обладаю особым даром, я вижу призраков.
Сестра Хуа усмехнулась:
— Чепуха! У тебя обычные глаза, они не могут видеть призраков.
— Да! Сестра Хуа может видеть призраков, у нее есть такой дар.
— Кто такая Фань Сяохуа? — спросила я.
Лицо Сестры Хуа изменилось, когда она услышала имя, жители деревни сразу замолчали.
— Г од назад в деревне пропала маленькая девочка по имени Фань Сяохуа. — медленно сказала я. — Ее родители и родственники очень волновались и попросили Сестру Хуа помочь найти ее.
Сестра Хуа нашла девочку у реки, вернее, ее мертвое тело.
Я сделала паузу.
— Вы знаете, как умерла Фань Сяохуа?
— Разве она не утонула? — спросил кто-то.
— Кто вам сказал, что она утонула? — спросила я.
— Сестра Хуа пригласила душу Фан Сяохуа, она сказала это сама.
— Да, как бы мы тогда нашли тело Сяохуа?
Я усмехнулась:
— Вы никогда не думали об этом? Вам не приходило в голову, что Фань Сяохуа была убита Сестрой Хуа?
— Как это возможно? — кто-то спросил. — Зачем Сестре Хуа убивать Фань Сяохуа?
— Вы говорите какую-то чепуху.
Я подняла палец и указала на Сестру Хуа:
— Она сама рассказала мне.
Сестра Хуа была виновата, она не могла не оглянуться туда, куда указывал мой палец, но ничего не увидела.
Я пристально посмотрела на нее:
— Сестра Хуа, бедная маленькая девочка теперь стоит позади вас.
Она следит за тобой с тех пор, как вы ее убили.
Сестра Хуа качнулась и резко сказала:
— Ты клевещешь!
— Когда Фань Сяохуа умерла, она была одета в белое платье с красными цветами.
Родственники девочки не верили, что Сестра Хуа обладает какими-то знаниями, и заявили на нее в полицию, обвинив в мошенничестве.
Сестра Хуа затаила на них злобу, ожидая удобного момента, чтобы расквитаться.
Девочку она увидела у реки.
Подойдя к ребенку, она толкнула ее в воду.
Быстрое течение реки мгновенно подхватило девочку, не давая вырваться из холодного плена.
Сестра Хуа боялась попасть в тюрьму, поэтому сделала все, чтобы на нее не подумали.
Я указала на Сестру Хау и громко сказала:
— Фань Сяохуа, тебя убили?
Задавая этот вопрос, я использовала свое сознание, которое больно ударило по ушам Сестры Хуа.
Это было похоже на раскат грома, который ворвавшись в ухо Сестры Хуа, сломил ее психологическую защиту.
Она рухнула на землю, как подкошенная, придерживая голову и крича:
— Неважно, что я сделала, я просто хотела преподать твоей семье урок.
Я не хотела убивать тебя!
Жители деревни неверующе уставились на нее.
Они знали Сестру Хуа как порядочного человека, практически божество, а теперь перед ними стоял персонаж, который мог убить из-за простого недовольства.
И убила она маленькую девочку!
— Не подходи ко мне. — Сестра Хуа отмахивалась руками, словно пыталась отогнать призрак Фань Сяохуа. — Я буду жечь для тебя ладан каждый день.
Я попрошу лучшего даоса помолиться за тебя.
Я отправлю тебя перевоплотиться в лучший храм.
Пожалуйста, дай мне уйти.
— Сестра Хуа … ты, ты на самом деле убило Сяохуа? — толпа расступилась, вперед вышла седовласая женщина средних лет.
Трясущимися руками она указывала на Сестру Хуа: -Неужели ты … убила мою дочь?
Сестра Хуа в ужасе закричала:
— Неважно, что я сделала, но ты сама в этом виновата.
Кто просил твоих родственников сообщеать обо мне в полицию? Это ваша вина!
-Ты зверь! — женщина средних лет схватила камень и яростно швырнула его в Сестру Хуа. — Моя маленькая девочка, мой маленький цветочек, как ты могла убить ее? Я хочу убить тебя! Я убью тебя!
Закричав, она бросила на Сестру Хуа, царапала и кусала ее.
Жители деревни стояли рядом, никто не выступил, чтобы защитить Сестру Хуа.
— Не ожидала, что Сестра Хуа окажется таким человеком.
Я думала, она хороший человек.
— Эти люди говорили, что она лжет.
Значит, это правда?
— Я не верила в это, но теперь, кажется, это правда.
Иначе зачем ей было мстить человеку, который сообщил о ней.
— Да, она виновна.
Совести у нее нет.
— Позвони в полицию быстро! — крикнул кто-то. — Только она знает, сколько людей обманула за эти годы, сколько денег выманила.
Вскоре прибыла полиция и забрала Сестру Хуа.
Местные жители вспомнили про нас.
Мать Фань Сяохуа подбежала к нам и упала на колени:
— Спасибо, спасибо, что помогли поймать убийцу, который надругался над моей дочерью.
Я быстро подошла и подняла женщину с колен:
— Не нужно так делать, мне это не нравится.
— Девочка, ты богиня? — спросила мать Фань Сяохуа, вытирая слезы.
— Как я могу вам еще помочь? — быстро спросила я.
— Надеюсь, вы поможете отправить мою дочь в префектуру, чтобы она смогла переродиться в хорошей семье в следующей жизни.
— Не волнуйтесь. — успокоила я мать. — Душа вашей дочери только что прошла в префектуру.
Ее будущая судьба решится в соответствии с ее поступками.
Она маленькая девочка и не сделала ничего плохого, поэтому скоро сможет возродиться.
— Ты успокоила меня, — мать Фань Сяохуа ушла со слезами на глазах.
Семья Сунь и
жители деревни обступили нас, благодаря.
Я посмотрела на Александра, и мы быстро сбежали с места происшествия.
На обратном пути я отключила прямую трансляцию.
— Как вы узнали о Фань Сяохуа? — спросил Александр. — В тот момент за спиной Сестры Хуа не было никого.
Я загадочно улыбнулась:
— Поскольку я человек, обладающий тайными знаниями, я пообщалась с Фань Сяохуа в префектуре, от нее я узнала все подробности.
Александр больше не спрашивал, но, глядя на выражение его лица, я могла сказать, что он мне не поверил.
На самом деле об этом мне рассказал мой брат Шен Ани.