Глава 334

Глава 334

~7 мин чтения

— Так это все ради красного фонаря? — усмехнулась я.— Сначала наш председатель категорически отказывался, — сказал Вэй Джу Янь, — но на этот раз перед нами стоит важная задача, которую поручил нам специальный отдел.

Нам нужно отправиться в Европу.

Если по всему миру альянсы алхимиков будут против нас, мы не сможем выполнить возложенную на нас задачу.Он сделал паузу.— Эта задача очень важна.

Если быть более точным, она может повлиять на национальное благополучие Китая.Он встал и низко поклонился мне:— Госпожа Юань, пожалуйста, спасите на этот раз Китай.Я была поражена и быстро сказала:— Подождите, не нужно надевать на меня такую высокую шляпу.

У меня маленькая голова и эта ноша не по мне.

Господин Вэй, вы хотите, чтобы я приняла участие и поставила на кон красный фонарь? — я прикрыла глаза.— Это наша первая и последняя просьба.— Вы хотите, чтобы я еще что-нибудь вытащила из запасов? — открыв глаза, спросила я.— Нет, — поспешно ответил он. — Мы хотим пригласить вас сразиться с Союзом алхимиков Европы.— Меня? — озадаченно спросила я. — Господин Вэй, в Ассоциации алхимиков так много талантов, почему вы настаиваете на моем участии?— На этот раз старейшины не будут принимать участие.

Европа выставила требование, чтобы в соревновании участвовали алхимики третьего уровня и ниже.

Говоря об алхимиках третьего уровня и ниже, вы лучшая.Приятно было слышать эти слова, действительно приятно.— Госпожа Юань, — серьезно сказал Вэй Джу Янь, — если вы откажетесь, нам будет очень трудно победить.— Вы лучгий переговорщик? — спросила я, коснувшись подбородка. — Вы можете сказать, специальный отдел пошлет кого-нибудь?— Госпожа Юань понимает праведность там, где необходимо повторное убеждение, -строго сказал Вэй Джу Янь.Я улыбнулась:— Господин Вэй, я понимаю, почему именно вас послали на переговоры.

Вы настолько красноречивы, что никто с вами не сравнится.— Для меня большая честь получить похвалу от госпожи Юань, — Вэй Джу Янь слегка опустил голову.— Забудьте, — отмахнулась я. — Это началось из-за меня, поэтому я должна взять ответственность.

Когда соревнования?— Через неделю.Глаза Вэй Джу Яня светились радостью.

Я знаю, каков их план.

За моей спиной стоит мастер уровня бога.

Если я не смогу победить, за меня может вступиться наставник.

Короче, Ассоциация алхимиков в любой ситуации не пострадает.— Но… — неожиданно осенило меня. — Господин Вэй, если выиграю я, то их ставка…Вэй Джу Янь понял и сказал:— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.

Если вы выиграете, можете выбрать все, что пожелаете.Я удовлетворенно кивнула.

Через несколько дней Ассоциация алхимиков прислала за мной специальный самолет.

Я, наконец, увидела, насколько экстравагантны алхимики.Обстановка в самолете на высшем уровне, даже настольные лампы украшены кристаллами Сваровски, а в холодильной камере полно всемирно известных вин.

Примерно несколько десятков марок.

Вэй Джу Янь открыл бутылку и налил мне бокал.

Я сделала глоток, не такое вкусное, как мое фруктовое вино.Штаб-квартира Ассоциации алхимиков находится в центре города Цзиньлин.

Сначала я думал, что это будет здание в стиле династии Мин и Цин, такое как в Яовангу, но увидев все собственными глазами, я поняла, какая наивная.Я стояла перед небоскребом.

Даже высоко подняв голову, я не видела его вершины.Как минимум сотня этажей?Современное здание, глядя на которое невозможно представить, что на самом деле здесь разбит базовый лагерь алхимиков.— Госпожа Юань, пожалуйста, — Вэй Джу Янь ввел меня внутрь, и мы поднялись на лифте на 36-й этаж.

Меня встретил Пэн Юй Янь.

Вице-президент Ассоциации алхимиков был полон энтузиазма.

Его добрая улыбка вкупе с бьющим через край энтузиазмом пугала меня.Он не забыл преподнести мне небольшой презент — драгоценное духовное растение стоимостью в несколько десятков миллионов.

Я не хотела принимать такой ценный подарок, но он насильно всунул его мне в руки.Я слегка онемела.

Если они узнают, что старший Инь Чаншен больше никогда не появится в мире людей, будут ли они в таком же восторге?В здании Ассоциации алхимиков есть специальные комнаты для гостей.

Меня устроили в лучшей из них.

Сегодня приехало несколько групп, ожидались еще гости.Вечером в столовой был небольшой банкет.

Для меня это возможность окунуться в мир алхимиков.

Войдя, я осмотрелась.

Это столовая?Роскошный декор, изысканные фрески на потолке, ярко летящий Дуньхуан.

Десятки хрустальных люстр Сваровски, буфет с духовными растениями и золотая бархатная ткань везде.

Над длинным столом витает дурманящий аромат блюд.И они называют это столовой? Боже мой!Пришедшие сюда сегодня — высокопоставленные должностные лица из штаб-квартиры Ассоциации.

Большинство руководителей высшего ранга не часто здесь бывают, как правило, они изучают алхимию у себя дома.Я весело болтала со знакомыми и с теми, кого мне представили.

В середине банкета я внезапно услышала высокомерный голос:— Достойна ли эта женщина представлять нашу Ассоциацию в битве с Союзом алхимиков?Я обернулась и увидела мужчину в тонком кожаном пиджаке, держащего бокал красного вина.

Он облокотился на стол и смотрел на меня саркастическим взглядом.

Рядом стояло несколько молодых юношей и девушка его уровня.

Девушка смотрела на меня с презрением.— Молчи! Почему ты здесь? — к нему шагнул Вэй Джу Янь с мрачным лицом.— Как секретарь Ассоциации, почему я не могу посетить банкет? Как ты думаешь, если у тебя получится найти предлог, чтобы удалить меня отсюда, сможешь ли ты заткнуть меня?Он поставил бокал на стол и холодно продолжил:— Эта женщина даже не член нашей Ассоциации.

Мы даже не знаем, кто ее учитель.

Никто не видел, что у нее есть, так зачем приглашать ее на нашу борьбу?Вэй Джу Янь был зол:— Успокойся и подумай, что сказал вице-президент Пэн.

Ты плохо слышишь?Секретарь усмехнулся:— Президента Пэна я, естественно, уважаю, но я не могу поверить в силу этой женщины.Вэй Джу Янь хотел что-то сказать, но я прервала его:— Тогда, что вам нужно?Секретарь вздернул подбородок и сказал:— Я хочу посоревноваться с тобой.— А что, если я не хочу этого? — холодно спросила я.— Не осмеливаешься сразиться со мной, но хочешь выступить против Союза?— Я просто не хочу тратить время зря, — спокойно сказал я.— Хе-хе, Цзин Сы, я думаю, она боится тебя, — усмехнулась молодая девушка, стоящая рядом с ним.— Девушка скромного и неизвестного происхождения хочет сравниться с нашим братом Анем?— закатил глаза другой молодой человек. — Это такая большая шутка?— Хотя наш брат Ань — алхимик третьего уровня, у него способности четвертого уровня.

Разве она может сравниться со старшим братом Анем?Вокруг не было никого, кто мог бы ответить за меня.

Большинство смотрели на меня в ожидании шоу.— Похоже, многие из присутствующих сомневаются в моих способностях, — сказала я, улыбаясь.— Госпожа Юань, не поймите меня неправильно… — немного смущенно начал Вэй Джу Янь.Я подняла руку, останавливая его.— Я понимаю, что все присутствующие здесь алхимики, имеющие говорящие имена.

Они происходят из известных семей и, естественно, смотрят на меня свысока, как на простого человека.

Если бы я не обладала никакими навыками, то уверена, что вряд ли смогла бы даже подойти к этим дверям.В моем голосе было немного сарказма.

Лицо Вэй Джу Яня помрачнело.

Как бы то ни было, это он пригласил меня, поэтому думал, как не дать Пэн Юй Яню и ему не потерять лицо.— Хорошо, веселье продолжается! — Цзин Сы хлопнул в ладоши. — Госпожа Юань, я позволяю вам установить правила.

Что выбираете?— Это очень просто. — сказала я. — На банкете во многих блюдах присутствуют духовные растения.

Используйте их для усовершенствования эликсира.

Кто получит лучший эликсир, тот и победит идет?Цзин Сы слегка прищурился, а молодая девушка рядом с ним улыбнулась:— Ты хочешь здесь умереть?!.

Все знают, что у брата Ань лучшие эликсиры.— Брат Ань сам изучает пилюли и составляет рецепты. — сказал другой. — Таблетка, которую брат Ань улучшил в прошлый раз, получила высокую оценку президента.— Да, президент давно не покидал Долину Яовангу, но в прошлый раз он это сделал ради нового Дан Фанга.— Кажется, госпожа Юань, вы обязательно проиграете.

— Так это все ради красного фонаря? — усмехнулась я.

— Сначала наш председатель категорически отказывался, — сказал Вэй Джу Янь, — но на этот раз перед нами стоит важная задача, которую поручил нам специальный отдел.

Нам нужно отправиться в Европу.

Если по всему миру альянсы алхимиков будут против нас, мы не сможем выполнить возложенную на нас задачу.

Он сделал паузу.

— Эта задача очень важна.

Если быть более точным, она может повлиять на национальное благополучие Китая.

Он встал и низко поклонился мне:

— Госпожа Юань, пожалуйста, спасите на этот раз Китай.

Я была поражена и быстро сказала:

— Подождите, не нужно надевать на меня такую высокую шляпу.

У меня маленькая голова и эта ноша не по мне.

Господин Вэй, вы хотите, чтобы я приняла участие и поставила на кон красный фонарь? — я прикрыла глаза.

— Это наша первая и последняя просьба.

— Вы хотите, чтобы я еще что-нибудь вытащила из запасов? — открыв глаза, спросила я.

— Нет, — поспешно ответил он. — Мы хотим пригласить вас сразиться с Союзом алхимиков Европы.

— Меня? — озадаченно спросила я. — Господин Вэй, в Ассоциации алхимиков так много талантов, почему вы настаиваете на моем участии?

— На этот раз старейшины не будут принимать участие.

Европа выставила требование, чтобы в соревновании участвовали алхимики третьего уровня и ниже.

Говоря об алхимиках третьего уровня и ниже, вы лучшая.

Приятно было слышать эти слова, действительно приятно.

— Госпожа Юань, — серьезно сказал Вэй Джу Янь, — если вы откажетесь, нам будет очень трудно победить.

— Вы лучгий переговорщик? — спросила я, коснувшись подбородка. — Вы можете сказать, специальный отдел пошлет кого-нибудь?

— Госпожа Юань понимает праведность там, где необходимо повторное убеждение, -строго сказал Вэй Джу Янь.

Я улыбнулась:

— Господин Вэй, я понимаю, почему именно вас послали на переговоры.

Вы настолько красноречивы, что никто с вами не сравнится.

— Для меня большая честь получить похвалу от госпожи Юань, — Вэй Джу Янь слегка опустил голову.

— Забудьте, — отмахнулась я. — Это началось из-за меня, поэтому я должна взять ответственность.

Когда соревнования?

— Через неделю.

Глаза Вэй Джу Яня светились радостью.

Я знаю, каков их план.

За моей спиной стоит мастер уровня бога.

Если я не смогу победить, за меня может вступиться наставник.

Короче, Ассоциация алхимиков в любой ситуации не пострадает.

— Но… — неожиданно осенило меня. — Господин Вэй, если выиграю я, то их ставка…

Вэй Джу Янь понял и сказал:

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.

Если вы выиграете, можете выбрать все, что пожелаете.

Я удовлетворенно кивнула.

Через несколько дней Ассоциация алхимиков прислала за мной специальный самолет.

Я, наконец, увидела, насколько экстравагантны алхимики.

Обстановка в самолете на высшем уровне, даже настольные лампы украшены кристаллами Сваровски, а в холодильной камере полно всемирно известных вин.

Примерно несколько десятков марок.

Вэй Джу Янь открыл бутылку и налил мне бокал.

Я сделала глоток, не такое вкусное, как мое фруктовое вино.

Штаб-квартира Ассоциации алхимиков находится в центре города Цзиньлин.

Сначала я думал, что это будет здание в стиле династии Мин и Цин, такое как в Яовангу, но увидев все собственными глазами, я поняла, какая наивная.

Я стояла перед небоскребом.

Даже высоко подняв голову, я не видела его вершины.

Как минимум сотня этажей?

Современное здание, глядя на которое невозможно представить, что на самом деле здесь разбит базовый лагерь алхимиков.

— Госпожа Юань, пожалуйста, — Вэй Джу Янь ввел меня внутрь, и мы поднялись на лифте на 36-й этаж.

Меня встретил Пэн Юй Янь.

Вице-президент Ассоциации алхимиков был полон энтузиазма.

Его добрая улыбка вкупе с бьющим через край энтузиазмом пугала меня.

Он не забыл преподнести мне небольшой презент — драгоценное духовное растение стоимостью в несколько десятков миллионов.

Я не хотела принимать такой ценный подарок, но он насильно всунул его мне в руки.

Я слегка онемела.

Если они узнают, что старший Инь Чаншен больше никогда не появится в мире людей, будут ли они в таком же восторге?

В здании Ассоциации алхимиков есть специальные комнаты для гостей.

Меня устроили в лучшей из них.

Сегодня приехало несколько групп, ожидались еще гости.

Вечером в столовой был небольшой банкет.

Для меня это возможность окунуться в мир алхимиков.

Войдя, я осмотрелась.

Это столовая?

Роскошный декор, изысканные фрески на потолке, ярко летящий Дуньхуан.

Десятки хрустальных люстр Сваровски, буфет с духовными растениями и золотая бархатная ткань везде.

Над длинным столом витает дурманящий аромат блюд.

И они называют это столовой? Боже мой!

Пришедшие сюда сегодня — высокопоставленные должностные лица из штаб-квартиры Ассоциации.

Большинство руководителей высшего ранга не часто здесь бывают, как правило, они изучают алхимию у себя дома.

Я весело болтала со знакомыми и с теми, кого мне представили.

В середине банкета я внезапно услышала высокомерный голос:

— Достойна ли эта женщина представлять нашу Ассоциацию в битве с Союзом алхимиков?

Я обернулась и увидела мужчину в тонком кожаном пиджаке, держащего бокал красного вина.

Он облокотился на стол и смотрел на меня саркастическим взглядом.

Рядом стояло несколько молодых юношей и девушка его уровня.

Девушка смотрела на меня с презрением.

— Молчи! Почему ты здесь? — к нему шагнул Вэй Джу Янь с мрачным лицом.

— Как секретарь Ассоциации, почему я не могу посетить банкет? Как ты думаешь, если у тебя получится найти предлог, чтобы удалить меня отсюда, сможешь ли ты заткнуть меня?

Он поставил бокал на стол и холодно продолжил:

— Эта женщина даже не член нашей Ассоциации.

Мы даже не знаем, кто ее учитель.

Никто не видел, что у нее есть, так зачем приглашать ее на нашу борьбу?

Вэй Джу Янь был зол:

— Успокойся и подумай, что сказал вице-президент Пэн.

Ты плохо слышишь?

Секретарь усмехнулся:

— Президента Пэна я, естественно, уважаю, но я не могу поверить в силу этой женщины.

Вэй Джу Янь хотел что-то сказать, но я прервала его:

— Тогда, что вам нужно?

Секретарь вздернул подбородок и сказал:

— Я хочу посоревноваться с тобой.

— А что, если я не хочу этого? — холодно спросила я.

— Не осмеливаешься сразиться со мной, но хочешь выступить против Союза?

— Я просто не хочу тратить время зря, — спокойно сказал я.

— Хе-хе, Цзин Сы, я думаю, она боится тебя, — усмехнулась молодая девушка, стоящая рядом с ним.

— Девушка скромного и неизвестного происхождения хочет сравниться с нашим братом Анем?— закатил глаза другой молодой человек. — Это такая большая шутка?

— Хотя наш брат Ань — алхимик третьего уровня, у него способности четвертого уровня.

Разве она может сравниться со старшим братом Анем?

Вокруг не было никого, кто мог бы ответить за меня.

Большинство смотрели на меня в ожидании шоу.

— Похоже, многие из присутствующих сомневаются в моих способностях, — сказала я, улыбаясь.

— Госпожа Юань, не поймите меня неправильно… — немного смущенно начал Вэй Джу Янь.

Я подняла руку, останавливая его.

— Я понимаю, что все присутствующие здесь алхимики, имеющие говорящие имена.

Они происходят из известных семей и, естественно, смотрят на меня свысока, как на простого человека.

Если бы я не обладала никакими навыками, то уверена, что вряд ли смогла бы даже подойти к этим дверям.

В моем голосе было немного сарказма.

Лицо Вэй Джу Яня помрачнело.

Как бы то ни было, это он пригласил меня, поэтому думал, как не дать Пэн Юй Яню и ему не потерять лицо.

— Хорошо, веселье продолжается! — Цзин Сы хлопнул в ладоши. — Госпожа Юань, я позволяю вам установить правила.

Что выбираете?

— Это очень просто. — сказала я. — На банкете во многих блюдах присутствуют духовные растения.

Используйте их для усовершенствования эликсира.

Кто получит лучший эликсир, тот и победит идет?

Цзин Сы слегка прищурился, а молодая девушка рядом с ним улыбнулась:

— Ты хочешь здесь умереть?!.

Все знают, что у брата Ань лучшие эликсиры.

— Брат Ань сам изучает пилюли и составляет рецепты. — сказал другой. — Таблетка, которую брат Ань улучшил в прошлый раз, получила высокую оценку президента.

— Да, президент давно не покидал Долину Яовангу, но в прошлый раз он это сделал ради нового Дан Фанга.

— Кажется, госпожа Юань, вы обязательно проиграете.

Понравилась глава?