~12 мин чтения
На крик подошел мужчина средних лет в белом халате.
На его лице не отражались никакие эмоции.— Я вице-президент этой больницы.
Что у вас произошло?— О, заместитель декана Чэнь. — прошептала невысокая медсестра, стоящая рядом. — Кто не знает, что он терпеть не может доктора Циня.— Заместитель декана? Ну, у моего брата проблемы с вашим доктором.
Он его ударил.
Вы поможете? — закричала женщина средних лет, родственница зачинщика скандала.Я подметила, что она и вице-президент Чэнь бросали украдкой друг на друга осторожные взгляды.
Неужели все это спланировано, чтобы навредить доктору Циню?Я огляделась.
Место, где произошла ссора не попадала в обзор видео-камеры.
Кажется, план был разработан давно.
И это меня не устраивало.— Доктор Цинь, почему вы ударили посетителя? — спросил вице-президент Чэнь Шень.— Я к нему не прикасался, — холодно возразил доктор Цинь.— У вас есть свидетели? — продолжил допрос вице-президент Чэнь.Крикливая женщина в окружении двух мускулистых мужчин, указала на собравшихся в коридоре:— Кто это видел? Выходите!Присутствующие молчали, не торопились высказываться.
Вице-президент Чэнь, сделал вид, что очень расстроен:— Доктор Цинь, я очень разочарован вашим поступком.
Я рекомендую вам вернуться в кабинет и подумать.Я не могла вынести холодный взгляд доктора Циня, я вышла вперед:— Я видела это.
Доктор Цинь не прикасался к этому мужчине.
Он сам упал.— Что ты мелешь? — строптивая женщина подскочила ко мне, намереваясь схватить за ворот рубашки.
Я перехватила ее руку, заломив ее.
Женщина завопила. — Моя рука сломана!— Я не врач и не медсестра, и не позволю меня запугивать, — оттолкнув ее, сказала я.
Я взглянула на мускулистых парней, которые обступали меня. — Вы хотите драки? Вице-президент Чэнь, госпиталь оправдывает насилие?На лице вице-президента Чэна застыло недоумение:— Больница не приветствует драки.
Я снова вызову охрану.Глаза сварливой женщины обратились на меня:— Разве можно доверять ее словам? Разве вы не видите, что мой старший брат ранен?Вице-президент Чэнь кивнул:— Да, член вашей семьи все-таки получил травму, и доктор Цинь несет за это ответственность, так что…— Подождите! — я не дала ему договорить. — Кто сказал, что он ранен? Кто видел рану на его голове?Я подошла к нему.— Вы сказали, что доктор Цинь ранил вас, давайте посмотрим на ваши раны.— Смотри.Я взяла его за руку и притворилась, что осматриваю рану.
На самом деле я нанесла на его рану целебную мазь.— Вы — лжец! — закричала я на него. — Вам совсем не больно. Я не знаю, откуда здесь кровь, наверное, вы специально это сделали, чтобы обманывать людей.— Ты… свистишь. — подскочил он. — Я вытру кровь, и все увидят мои раны. — Смотри, это длинная рана, — сказал он, вытирая голову.На лицах присутствующих застыло удивление, даже вице-президент Чэнь и его строптивая сообщница были ошарашены.
Он дотронулся до раны, она была покрыта корочкой, было видно, что ране не свежая.— Вы получили ее несколько дней назад, но хотите переложить вину на доктора Циня, какое бесстыдство! — я достала мобильный телефон. — У вас есть, что сказать полиции?Подошел вице-президент, засмеявшись, он попытался замять инцидент:— Недоразумение.
Это небольшое недоразумение.
Нам не нужно вызывать полицию, давайте все решим в частном пордяке.Я посмотрел на доктора Циня, доктор Цинь мягко сказал:— Вот и все, мне здесь больше делать нечего.Вице-президент Чэнь посмотрел на группу врачей, и они тут же убежали.— Большое спасибо, — поблагодарил меня доктор Цинь.— Ничего особенного, но вы должны быть осторожны, они не сдадутся.— У них не больше не будет шансов, — рот доктора Циня таинственно изогнулся.Через два дня до меня дошла информация, что комиссия по проверке дисциплины арестовала вице-президента Чэня за получение взяток.
Вместе с ним была также арестована группа врачей, его сообщники.Я немножко испугалась.
Кажется, доктор Цинь был не так прост, как казался на первый взгляд.Я продолжала заботиться о своем брате.
Возвращаясь домой, я неожиданно вспомнила о разбитом телефоне.
Я зашла в ближайший торговый цент за телефоном с камерой.
Теперь у меня был неплохой доход, и я могла себе позволить хороший телефон, чтобы качество трансляций улучшилось.Я зашла на Heiyan TV посмотреть свое вознаграждение.
За прошлую трансляцию было около 150 000 наград, а количество зрителей на пике трансляции превысило миллион.Еще три или четыре подобных трансляции и я смогу закрепиться на золотом уровне.Я была очень счастлива, особенно, когда увидела сообщение от Хуаншань Цзюня.
В сообщении было: «Маленькая девочка, старый друг просил меня передать тебе кое-что».Я получила рецепт воды продления жизни.В комментариях к рецепту Лорд Женгуян указал, что я не смогу всегда делать воду для продления жизни, потому что у меня нет большого количества листьев.
Одна бутылочка усовершенствованной воды сможет продлить жизнь на месяц.Месяц… для многих людей это невероятная возможность…Я внимательно прочитала и тут же удалил рецепт.Все ингредиенты, перечисленные в рецепте, были в посылке, которую прислал Лорд Женгуян.
Это было намного сложнее, чем лечебные таблетки и мази, которые я делала раньше.
Но трудности меня никогда не пугали.Я нагрела горшок с водой и осторожно положила в нее необходимые лекарственные материалы.
В отличие от таблеток, для усовершенствования воды долголетия мне нужно постоянно вливать в нее ауру.
Если я остановлюсь, вода долголетия не получится, а ингредиенты пропадут.Лекарственная вода готовилась в течение четырех часов.
Все это время я продолжала вливать в нее свою ауру.
Лорд Женгуян научил меня основным упражнениям по правильному расходу ауры.
Сначала было сложно, но постепенно я вошла в странное состояние.Я чувствовала, как циркулирует аура, поглощая энергию тела, как улучшаются меридианы, затем аура входит в отвар, и цикл повторяется.С каждым циклом я становилась более расслабленной.
В конце концов, изначально черный отвар в горшке превратился в кристально чистую воду.Лекарство готово!Я вздохнула с облегчением, усталости совершенно не чувствовала.
Мне была очень комфортно, такое со мной было впервые.Я налила отвар в подготовленные нефритовые бутылочки.
Из имеющегося количества листьев, у меня получилось десять бутылочек.Глядя на стол, заставленный драгоценным эликсиром, я тяжело вздохнула.
Если бы он был у меня несколько лет назад, то возможно моя бабушка смогла бы прожить дольше.У меня было два близких родственника — бабушка и мой брат.Я позвонила Тан Мингли, чтобы сообщить, что у меня есть зелье, которое может продлить жизнь.
Спросила его, сможет ли он найти для меня рынок сбыта.Я не могу сама продавать свои эликсиры.
С помощью Тан Мингли это делать безопаснее.Я не могла вспомнить, когда стала полностью доверять Тан Мингли.Он, услышав новость, разволновался.— Ты при помощи листьев сделала эликсир? Насколько он эффективен? — прошептал он.— Одна бутылочка продлит жизнь на месяц.— Всего один месяц? — голос Тан Мингли был несколько разочарованным.— Это месяц, когда пациент будет на пике своей активности, он не будет лежать на кровати.— Сколько у тебя? — снова заволновался Тан Мингли.— Десять бутылочек.— Достаточно.
Цзяньяо, я думал о том, чтобы выкупить у тебя эти листья, но не знал, как их использовать.
Буду с тобой честным.
Отец Го серьезно болен.
Доктора пришли к выводу, что он не проживет больше месяца.
Месяц жизни.
Цзяньяо, жди меня, я сейчас приеду за тобой.Повесив трубку, он сразу же позвонил личному телохранителю.— Защити госпожу Юань, у нее есть кое-что важное.
Только тебе я могу доверять.Я собрала бутылочки с эликсиром, когда неожиданно почувствовала опасность.
Я отклонилась, мимо меня пролетел большой железный шар, врезался в стену.Я покрылась холодным потом.
Если бы железный шар попал мне в голову, я была бы уже мертвой.— Кто ты? — крикнула я.— Эй, маленькая девочка, я не ожидал, что ты умеешь делать полезные вещи.В комнату вошел худой человек, выглядевший очень несчастным, но со злобной улыбкой на губах.Кто он? Кого-то он напоминает.Точно!Я вспомнила новости.
Полиция нашла бродягу у химического завода.
Это он?— Вы тот бродяга? — удивленно спросила я.Лицо мастера Донга изменилось.
Вей Ран пригласил его на работу.
Он уже пробрался на химический завод, чтобы подготовиться к ночи.
Но что-то пошло не так.
Он встретил мастера, который оглушил его, раздел и выбросил одежду.Какой позор!Его лицо заострилось.
Он был невероятно жутким.
Я немедленно отступила, посмотрела в окно, просчитывая свои шансы на выживание, если выпрыгнуть.Его взгляд упал на коробку в моей руке, искры жадности блеснула в его глазах.— Отдай мне воду долголетия и я оставлю тебя в живых.
Если не отдашь, я оторву твою голову и все равно заберу.Я уже была у окна.
Схватив маленький цветочный горшок, я запустила его в этого мерзкого старикашку и, не раздумывая, выпрыгнула.— Хочешь сбежать? Не получиться, — усмехнулся мастер Донг.Не успела я пробежать нескольких шагов, как почувствовала внезапную боль в ноге.
Люди вокруг меня падали на землю.
Я посмотрела на ногу, икра была пробита, из раны хлестала кровь.Он спустился по воздуху, потянулся за моей коробкой.Из темноты выскочили две фигуры и напали на мастера Донга.
Он коварно улыбнулся.— Наконец-то.
Но жаль, что вас так мало.
Двоих воинов недостаточно, чтобы остановить меня.Они втроем начали сражение.
Телохранители поняли, что мастер темного уровня.— Мисс Юань, бегите! — закричали они. — Мы остановим его!Стиснув зубы, хромая, я пошла, как можно быстрее.
Крик, и оба телохранителя протелетели мимо меня, упав предо мной.
Вогнутые грудные клетки и окровавленные лица — все, что от них осталось.Мастер Донг догнал.
Я могла атаковать только слева.
У каждого удара есть дух.— О как! — мастер Донг приподнял брови. — Ты тоже практикуешь внутреннюю силу?Он неверно определил мою духовную силу, он решил, что я обладаю энергией воина.— Всего лишь маленькая девочка, которая развивает внутреннюю силу, но не имеет боевого опыта и ничего не боится, — он дважды усмехнулся.Я тренировалась только месяц!Он замахнулся на меня кулаком.
Я отбила кулак от лица, но…Раздался треск, моя правая рука была сломана.— Ах! — закричала я, когда он схватил меня за шею и забрал коробку.
На крик подошел мужчина средних лет в белом халате.
На его лице не отражались никакие эмоции.
— Я вице-президент этой больницы.
Что у вас произошло?
— О, заместитель декана Чэнь. — прошептала невысокая медсестра, стоящая рядом. — Кто не знает, что он терпеть не может доктора Циня.
— Заместитель декана? Ну, у моего брата проблемы с вашим доктором.
Он его ударил.
Вы поможете? — закричала женщина средних лет, родственница зачинщика скандала.
Я подметила, что она и вице-президент Чэнь бросали украдкой друг на друга осторожные взгляды.
Неужели все это спланировано, чтобы навредить доктору Циню?
Я огляделась.
Место, где произошла ссора не попадала в обзор видео-камеры.
Кажется, план был разработан давно.
И это меня не устраивало.
— Доктор Цинь, почему вы ударили посетителя? — спросил вице-президент Чэнь Шень.
— Я к нему не прикасался, — холодно возразил доктор Цинь.
— У вас есть свидетели? — продолжил допрос вице-президент Чэнь.
Крикливая женщина в окружении двух мускулистых мужчин, указала на собравшихся в коридоре:
— Кто это видел? Выходите!
Присутствующие молчали, не торопились высказываться.
Вице-президент Чэнь, сделал вид, что очень расстроен:
— Доктор Цинь, я очень разочарован вашим поступком.
Я рекомендую вам вернуться в кабинет и подумать.
Я не могла вынести холодный взгляд доктора Циня, я вышла вперед:
— Я видела это.
Доктор Цинь не прикасался к этому мужчине.
Он сам упал.
— Что ты мелешь? — строптивая женщина подскочила ко мне, намереваясь схватить за ворот рубашки.
Я перехватила ее руку, заломив ее.
Женщина завопила. — Моя рука сломана!
— Я не врач и не медсестра, и не позволю меня запугивать, — оттолкнув ее, сказала я.
Я взглянула на мускулистых парней, которые обступали меня. — Вы хотите драки? Вице-президент Чэнь, госпиталь оправдывает насилие?
На лице вице-президента Чэна застыло недоумение:
— Больница не приветствует драки.
Я снова вызову охрану.
Глаза сварливой женщины обратились на меня:
— Разве можно доверять ее словам? Разве вы не видите, что мой старший брат ранен?
Вице-президент Чэнь кивнул:
— Да, член вашей семьи все-таки получил травму, и доктор Цинь несет за это ответственность, так что…
— Подождите! — я не дала ему договорить. — Кто сказал, что он ранен? Кто видел рану на его голове?
Я подошла к нему.
— Вы сказали, что доктор Цинь ранил вас, давайте посмотрим на ваши раны.
Я взяла его за руку и притворилась, что осматриваю рану.
На самом деле я нанесла на его рану целебную мазь.
— Вы — лжец! — закричала я на него. — Вам совсем не больно. Я не знаю, откуда здесь кровь, наверное, вы специально это сделали, чтобы обманывать людей.
— Ты… свистишь. — подскочил он. — Я вытру кровь, и все увидят мои раны. — Смотри, это длинная рана, — сказал он, вытирая голову.
На лицах присутствующих застыло удивление, даже вице-президент Чэнь и его строптивая сообщница были ошарашены.
Он дотронулся до раны, она была покрыта корочкой, было видно, что ране не свежая.
— Вы получили ее несколько дней назад, но хотите переложить вину на доктора Циня, какое бесстыдство! — я достала мобильный телефон. — У вас есть, что сказать полиции?
Подошел вице-президент, засмеявшись, он попытался замять инцидент:
— Недоразумение.
Это небольшое недоразумение.
Нам не нужно вызывать полицию, давайте все решим в частном пордяке.
Я посмотрел на доктора Циня, доктор Цинь мягко сказал:
— Вот и все, мне здесь больше делать нечего.
Вице-президент Чэнь посмотрел на группу врачей, и они тут же убежали.
— Большое спасибо, — поблагодарил меня доктор Цинь.
— Ничего особенного, но вы должны быть осторожны, они не сдадутся.
— У них не больше не будет шансов, — рот доктора Циня таинственно изогнулся.
Через два дня до меня дошла информация, что комиссия по проверке дисциплины арестовала вице-президента Чэня за получение взяток.
Вместе с ним была также арестована группа врачей, его сообщники.
Я немножко испугалась.
Кажется, доктор Цинь был не так прост, как казался на первый взгляд.
Я продолжала заботиться о своем брате.
Возвращаясь домой, я неожиданно вспомнила о разбитом телефоне.
Я зашла в ближайший торговый цент за телефоном с камерой.
Теперь у меня был неплохой доход, и я могла себе позволить хороший телефон, чтобы качество трансляций улучшилось.
Я зашла на Heiyan TV посмотреть свое вознаграждение.
За прошлую трансляцию было около 150 000 наград, а количество зрителей на пике трансляции превысило миллион.
Еще три или четыре подобных трансляции и я смогу закрепиться на золотом уровне.
Я была очень счастлива, особенно, когда увидела сообщение от Хуаншань Цзюня.
В сообщении было: «Маленькая девочка, старый друг просил меня передать тебе кое-что».
Я получила рецепт воды продления жизни.
В комментариях к рецепту Лорд Женгуян указал, что я не смогу всегда делать воду для продления жизни, потому что у меня нет большого количества листьев.
Одна бутылочка усовершенствованной воды сможет продлить жизнь на месяц.
Месяц… для многих людей это невероятная возможность…
Я внимательно прочитала и тут же удалил рецепт.
Все ингредиенты, перечисленные в рецепте, были в посылке, которую прислал Лорд Женгуян.
Это было намного сложнее, чем лечебные таблетки и мази, которые я делала раньше.
Но трудности меня никогда не пугали.
Я нагрела горшок с водой и осторожно положила в нее необходимые лекарственные материалы.
В отличие от таблеток, для усовершенствования воды долголетия мне нужно постоянно вливать в нее ауру.
Если я остановлюсь, вода долголетия не получится, а ингредиенты пропадут.
Лекарственная вода готовилась в течение четырех часов.
Все это время я продолжала вливать в нее свою ауру.
Лорд Женгуян научил меня основным упражнениям по правильному расходу ауры.
Сначала было сложно, но постепенно я вошла в странное состояние.
Я чувствовала, как циркулирует аура, поглощая энергию тела, как улучшаются меридианы, затем аура входит в отвар, и цикл повторяется.
С каждым циклом я становилась более расслабленной.
В конце концов, изначально черный отвар в горшке превратился в кристально чистую воду.
Лекарство готово!
Я вздохнула с облегчением, усталости совершенно не чувствовала.
Мне была очень комфортно, такое со мной было впервые.
Я налила отвар в подготовленные нефритовые бутылочки.
Из имеющегося количества листьев, у меня получилось десять бутылочек.
Глядя на стол, заставленный драгоценным эликсиром, я тяжело вздохнула.
Если бы он был у меня несколько лет назад, то возможно моя бабушка смогла бы прожить дольше.
У меня было два близких родственника — бабушка и мой брат.
Я позвонила Тан Мингли, чтобы сообщить, что у меня есть зелье, которое может продлить жизнь.
Спросила его, сможет ли он найти для меня рынок сбыта.
Я не могу сама продавать свои эликсиры.
С помощью Тан Мингли это делать безопаснее.
Я не могла вспомнить, когда стала полностью доверять Тан Мингли.
Он, услышав новость, разволновался.
— Ты при помощи листьев сделала эликсир? Насколько он эффективен? — прошептал он.
— Одна бутылочка продлит жизнь на месяц.
— Всего один месяц? — голос Тан Мингли был несколько разочарованным.
— Это месяц, когда пациент будет на пике своей активности, он не будет лежать на кровати.
— Сколько у тебя? — снова заволновался Тан Мингли.
— Десять бутылочек.
— Достаточно.
Цзяньяо, я думал о том, чтобы выкупить у тебя эти листья, но не знал, как их использовать.
Буду с тобой честным.
Отец Го серьезно болен.
Доктора пришли к выводу, что он не проживет больше месяца.
Месяц жизни.
Цзяньяо, жди меня, я сейчас приеду за тобой.
Повесив трубку, он сразу же позвонил личному телохранителю.
— Защити госпожу Юань, у нее есть кое-что важное.
Только тебе я могу доверять.
Я собрала бутылочки с эликсиром, когда неожиданно почувствовала опасность.
Я отклонилась, мимо меня пролетел большой железный шар, врезался в стену.
Я покрылась холодным потом.
Если бы железный шар попал мне в голову, я была бы уже мертвой.
— Кто ты? — крикнула я.
— Эй, маленькая девочка, я не ожидал, что ты умеешь делать полезные вещи.
В комнату вошел худой человек, выглядевший очень несчастным, но со злобной улыбкой на губах.
Кто он? Кого-то он напоминает.
Я вспомнила новости.
Полиция нашла бродягу у химического завода.
— Вы тот бродяга? — удивленно спросила я.
Лицо мастера Донга изменилось.
Вей Ран пригласил его на работу.
Он уже пробрался на химический завод, чтобы подготовиться к ночи.
Но что-то пошло не так.
Он встретил мастера, который оглушил его, раздел и выбросил одежду.
Какой позор!
Его лицо заострилось.
Он был невероятно жутким.
Я немедленно отступила, посмотрела в окно, просчитывая свои шансы на выживание, если выпрыгнуть.
Его взгляд упал на коробку в моей руке, искры жадности блеснула в его глазах.
— Отдай мне воду долголетия и я оставлю тебя в живых.
Если не отдашь, я оторву твою голову и все равно заберу.
Я уже была у окна.
Схватив маленький цветочный горшок, я запустила его в этого мерзкого старикашку и, не раздумывая, выпрыгнула.
— Хочешь сбежать? Не получиться, — усмехнулся мастер Донг.
Не успела я пробежать нескольких шагов, как почувствовала внезапную боль в ноге.
Люди вокруг меня падали на землю.
Я посмотрела на ногу, икра была пробита, из раны хлестала кровь.
Он спустился по воздуху, потянулся за моей коробкой.
Из темноты выскочили две фигуры и напали на мастера Донга.
Он коварно улыбнулся.
— Наконец-то.
Но жаль, что вас так мало.
Двоих воинов недостаточно, чтобы остановить меня.
Они втроем начали сражение.
Телохранители поняли, что мастер темного уровня.
— Мисс Юань, бегите! — закричали они. — Мы остановим его!
Стиснув зубы, хромая, я пошла, как можно быстрее.
Крик, и оба телохранителя протелетели мимо меня, упав предо мной.
Вогнутые грудные клетки и окровавленные лица — все, что от них осталось.
Мастер Донг догнал.
Я могла атаковать только слева.
У каждого удара есть дух.
— О как! — мастер Донг приподнял брови. — Ты тоже практикуешь внутреннюю силу?
Он неверно определил мою духовную силу, он решил, что я обладаю энергией воина.
— Всего лишь маленькая девочка, которая развивает внутреннюю силу, но не имеет боевого опыта и ничего не боится, — он дважды усмехнулся.
Я тренировалась только месяц!
Он замахнулся на меня кулаком.
Я отбила кулак от лица, но…
Раздался треск, моя правая рука была сломана.
— Ах! — закричала я, когда он схватил меня за шею и забрал коробку.