~10 мин чтения
Она посмотрела на меня с доброй улыбкой:— Это моя будущая сестра?Что? Кто твоя сестра?Вдруг в моем мозгу вспыхнуло пошлое слово.
Она считает меня наложницей?— Госпожа, вам нет еще и двадцати лет, — улыбнувшись, сказала я. — Вы достигли установленного законом возраста для вступления в брак? Если еще не достигли, то противозаконно утверждать, что вы чья-то невеста.Линь Юнь Эр спокойно посмотрела на меня, улыбка с ее лица не сходила.— Моя сестра очень любит шутит. — она повернулась боком и сказала: — Мингли, отведи мою сестру в машину.Не глядя на нее, Тан Мингли взял меня за руку и прошел мимо Линь Юнь Эр.
Дядя Чжун как раз подогнал другую машину.Линь Юнь Эр смотрела, как мы уходим, ее глаза сузились.Тан Мингли не вернулся в родовой дом, а поехал в здание, принадлежащее семье Тан.
Это был стоэтажный дом, в котором находилось все имущество семьи Тан.В офисе на верхнем этаже Тан Мингли занялся семейными делами.
Я же медитировала в гостиной, которая находилась рядом с ним.В аквариуме было много камешков.
Я выбрала самый старый из них с наибольшей аурой и начала поглощать ее, удобно расположившись на полу.После перехода на пятый уровень поглощение духовной энергии двигалось быстрее.
За медитацией я провела пять часов.Когда за окном загорелись фонари, Тан Мингли сказал, что звонил его отец и попросил приехать со мной к обеду.— Это будет банкет в Хунмэне? — я прикоснулась к подбородку.— Ты боишься? — спросил он, обнимая меня за талию.— Я же сказала, что когда сталкиваешься с чем-то вроде этого, просто будь выше, — уверенно ответила я.— Отлично, так и сделай, — Тан Мингли протянул мне ладонь и притворно поклонился. — Ваше Величество, пожалуйста.Вложив свою руку в его, я встала и, смеясь, сказала:— Пойдем, осмотрим, что они придумали.Мы сели в Роллс-ройс Тан Мингли.
Я впервые ехала в такой хорошей машине.
Я не смогла удержаться и протянула руку, чтобы прикоснуться к ней.— Нравится? — улыбнулся он. — Я дам тебе одну.— Эта машина на самом деле очень хорошая. — сказала я. — Но в богатой и могущественной столице это ничто.
Если вы хотите поймать ветер, то должны наступить на летящий меч, чтобы сравниться. — я сделала паузу. — Когда я достигну шестого уровня, я смогу поймать меч.В моем теле спрятан летящий меч, который подарил мне старший Хуаншань Цзюнь.
Он был спрятан в моей духовной сущности.
Я давно не использовала его.
Теперь мне нужно его найти.
Это одна из козырных карт, которые я вынимаю по очереди.Говорят, что шеф-повар в Хунмэне специализировался на банкетах, где в состав блюд входили духовные растения.Этот банкет может усилить ауру людей с силой.
Как только Хунмэнь открылся, сразу стал востребованный незнакомцами.Повар и владелец в одном лице был весьма высокомерным с взрывным темпераментом.
Он не принимали обычных людей.
Поэтому в столице, если ктому-то удасться зарезервировать здесь место, то он будет потом долго хвастаться этим.Роллс-ройс остановился перед ничем не примечательным зданием и обычной черной вывеской с красными знаками на двери: Пинь Вэй Хуан.Обычная практика.
Если вы встречаете на улице ресторан с такой вывеской, предполагается, что вам не захочется в него заходить.
Однако, это тоже считается признаком большой власти среди посвященных.В здании было множество пустых комнат.
Владелец частного клуба предпочел оставить помещения пустыми, чем позволить посторонним сновать по зданию.
Такое заявление шеф-повара способно убить ауру в духовных растениях, сделать блюда безвкусными.Мы вошли в лифт и попали в отдельный зал на шестом этаже.
Нас встречала девушка в белом чонсаме.— Добро пожаловать, — мягко сказала она и открыла дверь.Я заглянула внутрь.
В зале находились старейшины семей Тан И Линь, а также Линь Юнь Эр.
Сегодня девушка была одета в белое платье, выглядела нежно и невинно.Улыбка — вот что нравится старикам в девушке, которую хотят видеть в невестках.— Мингли здесь, давай, давай, садись, — рассмеялся старик Линь. — Мне с большим трудом удалось забронировать здесь комнату.
Владелец этого заведения слишком упрям.
Мне потребовалось приложить немало усилий.Тан Мингли взял меня за руку и пошел прямо к столу.Старики разговаривали с Тан Мингли, а со мной обращались, как с невидимкой.
Обычная аристократическая уловка.
Чтобы сохранить лицо они не будут бить вас, но будут игнорировать и пренебрегать вами.
Когда их взгляды обращаются на вас, они всегда высокомерны.Раньше, когда я сталкивалась с подобным, то всегда убегала, но теперь я стала толстокожей, я стала более уверенной в себе.
Я больше не обращаю внимания на презрительные взгляды.— Давайте сначала дождемся еду, — сказал старик Тан.Вошли девушки в красивых белых чонсамах.
В руках они несли разнообразные блюда.
Когда они открыли крышки, по залу разлился необыкновенный аромат.Я присмотрелась, все блюда оформлены в едином цвете и аромате, в котором я почувствовала слабую ауру.
Несмотря на то, что аура была слабая, незнакомцы, которые будут есть такие блюда, будут чувствовать себя хорошо, а постоянное употребление поможет улучшить уровень совершенствования.
К сожалению, улучшение не будет сильным.— Мингли, попробуй это тушеное копытце, — сказал старик Линь. — Оно принадлежит экзотическому животному.
В этом блюде семьдесят девять видов духовных растений.
Каждый, кто приходит сюда, обязательно заказывает его. — он подмигнул Линь Юнь Эр. — Юнь Эр, почему бы тебе не накормить Мингли?Линь Юнь Эр немедленно встала и, взяв кусок мяса, положила его в тарелку Тан Мингли.Лицо Тане Мингли было бледным и холодным.— Нет, я не люблю жирное мясо, — сказал он.Про себя я подумала, ты даже не знаешь, сколько тушеных копыт я приготовила для тебя, а теперь ты говоришь, что не любишь жирное мясо.Линь Юнь Эр на мгновенье опешила, но тут же взяла кусок курицы.— Эта белая курица также тушилась в восемнадцати видах духовных трав.
На вкус она восхитительно и, несомненно, удовлетворит твой аппетит.Тан Мингли повернулся ко мне:— Цзюньяо, ты любишь курицу?— Да, — кивнула я.Чтобы показать, что она нежная, щедрая и не ревнивая, Линь Юнь Эр положила курицу на мою тарелку.— Поскольку моя сестра любит такие блюда, я отдаю его сестре.Я молча посмотрела на ее лицо и подумала про себя: неужели в такой большой семье, если стать ее членом, мне придется терпеть трех или четырех, а может даже пять или шесть наложниц и даже принимать его внебрачных детей, иначе я не буду считаться добродетельной.
Ха-ха, я не хочу этого.
Мой мужчина должен быть мне верен.
Я предпочту не быть лояльной.Я увидела, как старики Линь и Тан разгневались.— Сначала мне нужно посетить дамскую комнату, — я встала.
Пусть он сам разбирается со своими стариками, я не буду в этом участвовать.Линь Юнь Эр остановилась, но затем пошла следом.Когда она вошла в дамскую комнату, я мыла руки.
Линь Юнь Эр встала рядом и принялась поправлять свой макияж перед зеркалом.— Я советую тебе позволить Мингли согласиться на этот брак, — сказала она. — Брак между нашими семьями хорош для обеих сторон.
Я нем могу позволить тебе войти в семью Тан, но ты можешь использовать ресурсы семьи по своему усмотрению.
Я также смогу принять ребенка, которого ты родишь и передашь в семью Тан, разве это не будет хорошо для тебя?Я не могла не рассмеяться.
Получается, именно так в старину женщины разговаривали с маленькими наложницами своих мужей.— Госпожа Линь, какой сейчас год? — улыбаясь, спросила я.— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Линь Юнь Эр.— Госпожа Линь, вы все еще живете в древние времена? — засмеялась я. — Вы красивая девушка, но читали ли вы Закон о браке? Знаете ли вы, что основным принципом Закона о браке является моногамия?Увидев, что ее лицо искажается, я улыбнулась.— И перестаньте называть меня сестрой.
Вы, должно быть, моложе меня.
Мне всего 21 год, а вам меньше 20? Вы еще не достигли возраста, когда можно выйти замуж.
Лучше учитесь, а не думайте целыми днями о том, как поскорее выскочить замуж.Мускулы на лице Линь Юнь Эр несколько раз дернулись.— Юань Цзюньяо, — засмеялась она. — Раз ты хочешь войти в этот круг, ты должна приспособиться к правилам этого круга.
Если ты не сможешь адаптироваться, то будешь проглочена им.
Она посмотрела на меня с доброй улыбкой:
— Это моя будущая сестра?
Что? Кто твоя сестра?
Вдруг в моем мозгу вспыхнуло пошлое слово.
Она считает меня наложницей?
— Госпожа, вам нет еще и двадцати лет, — улыбнувшись, сказала я. — Вы достигли установленного законом возраста для вступления в брак? Если еще не достигли, то противозаконно утверждать, что вы чья-то невеста.
Линь Юнь Эр спокойно посмотрела на меня, улыбка с ее лица не сходила.
— Моя сестра очень любит шутит. — она повернулась боком и сказала: — Мингли, отведи мою сестру в машину.
Не глядя на нее, Тан Мингли взял меня за руку и прошел мимо Линь Юнь Эр.
Дядя Чжун как раз подогнал другую машину.
Линь Юнь Эр смотрела, как мы уходим, ее глаза сузились.
Тан Мингли не вернулся в родовой дом, а поехал в здание, принадлежащее семье Тан.
Это был стоэтажный дом, в котором находилось все имущество семьи Тан.
В офисе на верхнем этаже Тан Мингли занялся семейными делами.
Я же медитировала в гостиной, которая находилась рядом с ним.
В аквариуме было много камешков.
Я выбрала самый старый из них с наибольшей аурой и начала поглощать ее, удобно расположившись на полу.
После перехода на пятый уровень поглощение духовной энергии двигалось быстрее.
За медитацией я провела пять часов.
Когда за окном загорелись фонари, Тан Мингли сказал, что звонил его отец и попросил приехать со мной к обеду.
— Это будет банкет в Хунмэне? — я прикоснулась к подбородку.
— Ты боишься? — спросил он, обнимая меня за талию.
— Я же сказала, что когда сталкиваешься с чем-то вроде этого, просто будь выше, — уверенно ответила я.
— Отлично, так и сделай, — Тан Мингли протянул мне ладонь и притворно поклонился. — Ваше Величество, пожалуйста.
Вложив свою руку в его, я встала и, смеясь, сказала:
— Пойдем, осмотрим, что они придумали.
Мы сели в Роллс-ройс Тан Мингли.
Я впервые ехала в такой хорошей машине.
Я не смогла удержаться и протянула руку, чтобы прикоснуться к ней.
— Нравится? — улыбнулся он. — Я дам тебе одну.
— Эта машина на самом деле очень хорошая. — сказала я. — Но в богатой и могущественной столице это ничто.
Если вы хотите поймать ветер, то должны наступить на летящий меч, чтобы сравниться. — я сделала паузу. — Когда я достигну шестого уровня, я смогу поймать меч.
В моем теле спрятан летящий меч, который подарил мне старший Хуаншань Цзюнь.
Он был спрятан в моей духовной сущности.
Я давно не использовала его.
Теперь мне нужно его найти.
Это одна из козырных карт, которые я вынимаю по очереди.
Говорят, что шеф-повар в Хунмэне специализировался на банкетах, где в состав блюд входили духовные растения.
Этот банкет может усилить ауру людей с силой.
Как только Хунмэнь открылся, сразу стал востребованный незнакомцами.
Повар и владелец в одном лице был весьма высокомерным с взрывным темпераментом.
Он не принимали обычных людей.
Поэтому в столице, если ктому-то удасться зарезервировать здесь место, то он будет потом долго хвастаться этим.
Роллс-ройс остановился перед ничем не примечательным зданием и обычной черной вывеской с красными знаками на двери: Пинь Вэй Хуан.
Обычная практика.
Если вы встречаете на улице ресторан с такой вывеской, предполагается, что вам не захочется в него заходить.
Однако, это тоже считается признаком большой власти среди посвященных.
В здании было множество пустых комнат.
Владелец частного клуба предпочел оставить помещения пустыми, чем позволить посторонним сновать по зданию.
Такое заявление шеф-повара способно убить ауру в духовных растениях, сделать блюда безвкусными.
Мы вошли в лифт и попали в отдельный зал на шестом этаже.
Нас встречала девушка в белом чонсаме.
— Добро пожаловать, — мягко сказала она и открыла дверь.
Я заглянула внутрь.
В зале находились старейшины семей Тан И Линь, а также Линь Юнь Эр.
Сегодня девушка была одета в белое платье, выглядела нежно и невинно.
Улыбка — вот что нравится старикам в девушке, которую хотят видеть в невестках.
— Мингли здесь, давай, давай, садись, — рассмеялся старик Линь. — Мне с большим трудом удалось забронировать здесь комнату.
Владелец этого заведения слишком упрям.
Мне потребовалось приложить немало усилий.
Тан Мингли взял меня за руку и пошел прямо к столу.
Старики разговаривали с Тан Мингли, а со мной обращались, как с невидимкой.
Обычная аристократическая уловка.
Чтобы сохранить лицо они не будут бить вас, но будут игнорировать и пренебрегать вами.
Когда их взгляды обращаются на вас, они всегда высокомерны.
Раньше, когда я сталкивалась с подобным, то всегда убегала, но теперь я стала толстокожей, я стала более уверенной в себе.
Я больше не обращаю внимания на презрительные взгляды.
— Давайте сначала дождемся еду, — сказал старик Тан.
Вошли девушки в красивых белых чонсамах.
В руках они несли разнообразные блюда.
Когда они открыли крышки, по залу разлился необыкновенный аромат.
Я присмотрелась, все блюда оформлены в едином цвете и аромате, в котором я почувствовала слабую ауру.
Несмотря на то, что аура была слабая, незнакомцы, которые будут есть такие блюда, будут чувствовать себя хорошо, а постоянное употребление поможет улучшить уровень совершенствования.
К сожалению, улучшение не будет сильным.
— Мингли, попробуй это тушеное копытце, — сказал старик Линь. — Оно принадлежит экзотическому животному.
В этом блюде семьдесят девять видов духовных растений.
Каждый, кто приходит сюда, обязательно заказывает его. — он подмигнул Линь Юнь Эр. — Юнь Эр, почему бы тебе не накормить Мингли?
Линь Юнь Эр немедленно встала и, взяв кусок мяса, положила его в тарелку Тан Мингли.
Лицо Тане Мингли было бледным и холодным.
— Нет, я не люблю жирное мясо, — сказал он.
Про себя я подумала, ты даже не знаешь, сколько тушеных копыт я приготовила для тебя, а теперь ты говоришь, что не любишь жирное мясо.
Линь Юнь Эр на мгновенье опешила, но тут же взяла кусок курицы.
— Эта белая курица также тушилась в восемнадцати видах духовных трав.
На вкус она восхитительно и, несомненно, удовлетворит твой аппетит.
Тан Мингли повернулся ко мне:
— Цзюньяо, ты любишь курицу?
— Да, — кивнула я.
Чтобы показать, что она нежная, щедрая и не ревнивая, Линь Юнь Эр положила курицу на мою тарелку.
— Поскольку моя сестра любит такие блюда, я отдаю его сестре.
Я молча посмотрела на ее лицо и подумала про себя: неужели в такой большой семье, если стать ее членом, мне придется терпеть трех или четырех, а может даже пять или шесть наложниц и даже принимать его внебрачных детей, иначе я не буду считаться добродетельной.
Ха-ха, я не хочу этого.
Мой мужчина должен быть мне верен.
Я предпочту не быть лояльной.
Я увидела, как старики Линь и Тан разгневались.
— Сначала мне нужно посетить дамскую комнату, — я встала.
Пусть он сам разбирается со своими стариками, я не буду в этом участвовать.
Линь Юнь Эр остановилась, но затем пошла следом.
Когда она вошла в дамскую комнату, я мыла руки.
Линь Юнь Эр встала рядом и принялась поправлять свой макияж перед зеркалом.
— Я советую тебе позволить Мингли согласиться на этот брак, — сказала она. — Брак между нашими семьями хорош для обеих сторон.
Я нем могу позволить тебе войти в семью Тан, но ты можешь использовать ресурсы семьи по своему усмотрению.
Я также смогу принять ребенка, которого ты родишь и передашь в семью Тан, разве это не будет хорошо для тебя?
Я не могла не рассмеяться.
Получается, именно так в старину женщины разговаривали с маленькими наложницами своих мужей.
— Госпожа Линь, какой сейчас год? — улыбаясь, спросила я.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Линь Юнь Эр.
— Госпожа Линь, вы все еще живете в древние времена? — засмеялась я. — Вы красивая девушка, но читали ли вы Закон о браке? Знаете ли вы, что основным принципом Закона о браке является моногамия?
Увидев, что ее лицо искажается, я улыбнулась.
— И перестаньте называть меня сестрой.
Вы, должно быть, моложе меня.
Мне всего 21 год, а вам меньше 20? Вы еще не достигли возраста, когда можно выйти замуж.
Лучше учитесь, а не думайте целыми днями о том, как поскорее выскочить замуж.
Мускулы на лице Линь Юнь Эр несколько раз дернулись.
— Юань Цзюньяо, — засмеялась она. — Раз ты хочешь войти в этот круг, ты должна приспособиться к правилам этого круга.
Если ты не сможешь адаптироваться, то будешь проглочена им.