Глава 464

Глава 464

~5 мин чтения

У меня снова начала болеть голова.

Тан Мингли подошел к Гу Цзян Чэну.

Гу Цзян Чэн схватился за брючину Тан Мингли, причитая:

— Мингли, мы знаем друг друга с детства.

Даже если ты не думаешь о лице семьи, которая известна с древних времен, пожалуйста, вспомни нашу детскую привязанность…

Тан Мингли наклонился к нему.

— Если бы не твоя семья и наши родственные связи ты уже давно был бы мертв.

Лицо Гу Цзян Чэна резко побледнело.

Тан Мингли равнодушно ударил кулаком рядом с его головой, разбивая пол.

Гу Цзян Чэн задрожал.

— Я дал тебе все, что мог, — сказал Тан Мингли, выпрямляясь. — Пошли.

Гу Цзян Чэн смотрел в наши спины, стиснув зубы, его глаза наполнились негодованием.

Мы нашли еще два магических артефакта, которые были у троицы Сань Сю.

Выражение лица Хуань Бина немного изменилось, когда мы нашли кнут.

Чэн Чжун Хуа погиб от их рук.

Тан Мингли посмотрел на Гао Ханя с некоторым неудовольствием:

— Что ты делаешь с нашей командой?

— Ты имеешь что-то против? — холодно ответил Гао Хань, прищурившись.

— Кажется, ты нарываешься на драку?

— Здесь очень странно, — быстро остановился их я. — Нам лучше не устраивать разборки между собой.

Мингли холодно фыркнул и замолчал.

Завернув за угол, мы подошли к месту, где недавно дрались Тан Мингли и Му Гэ.

Даже Тан Мингли опешил от увиденного.

Коридор с пробитыми стенами, обвалившийся потолок — все было восстановлено, будто здесь ничего не происходило.

— Кажется, санаторий превратился в пространство призраков, и этот призрак невероятно могущественный.

Если это не обвчный призрак, а….

— Король-призрак, — громко досказал Гао Хань. — Когда я был в другом мире, в который попал из горного города, я встретился однажды с королем-призраком.

Но здешние призраки сильнее его.

— В параллельном Шаньчэне есть король-призрак? — я была удивлена.

— В том мире спрятано много вещей.

Я слышал, что там скрыто несколько древних сил, — сказал Гао Хань. — Даже я не осмеливаюсь углубиться.

Я не знала, что сказать.

Приехав сюда, я, наверное, поторопилась.

Это страшное место для несведущих.

Тан Мингли взял меня за руку и нежно сжал пальцы, затем холодно посмотрел на Гао Ханя и включил диктофон.

Раздался голос Шан Гуань Лэя:

«На нас напали, и мы не смогли взять коробку с черным лунным камнем.

Но в этом нет ничего плохого. „Небесный коготь“, который принадлежит нашей семье, вот что самое важное в настоящий момент».

На записи мы услышали голоса других членов команды:

«Командир, подойдите и посмотрите, что это?»

«Небесный коготь»! Это на самом деле «Небесный коготь»!

Быстро открой дверь!» — и снова голос направлен на запись в диктофон: «Мы нашли „Небесный коготь“ в библиотеке на западной стороне второго этажа.

Книга лежит на столе.

Вероятно, это ловушка, но…»

Его фраза не была закончена, послышались крики и шум драки.

Запись закончилась.

Тан Мингли выбрал для прослушивания следующую запись.

«Это действительно ловушка», — раздался запыхавшийся голос Шан Гуань Лэя. — «В библиотеке спрятался ужасный монстр.

Он очень сильный.

Параллельно с его голосом из диктофона раздался певческий голос.

Пела молодая девушка.

Голос был четким, но звучал странно и жутко.

Раздался еще один крик, и запись оборвалась.

В следующей записи Шан Гуань Лэй уже рассказывал о магическом оружии.

Тан Мингли выключил диктофон и громко объявил:

— Пойдемте в библиотеку.

Я хочу посмотреть, какие призраки там прячутся.

Чжэн Ань Ань последовала за командой, но через несколько шагов почувствовала резкую боль в щиколотке.

Она на мгновенье нахмурилась, но решила не обращать внимания, чтобы не отставать от команды.

Санаторий был разделен на восточную и западную части, между которыми был внутренний дворик.

Я заглянула в колодец во дворике, он был неухоженный и зарос сорняками.

Мы пришли в библиотеку.

Дверь была открыта, внутри чисто, ни единого следа крови.

На столе лежит «Небесный коготь».

Никто не подошел к нему, все стояли у двери в библиотеку, осматривая каждый миллиметр комнаты.

В санатории было тихо.

От такой тишины всегда становится страшно.

— Я пройду и посмотрю, — сказала я.

Прежде чем Тан Мингли ответил, заговорил Бай Нинцин.

— Пойдем вместе.

— Поскольку мы товарищи по команде, то должны идти вперед и отступать вместе, — добавил Гао Хань.

По лицу Тан Мингли было видно, что он гневается, но он легко сказал:

— Так мы, кажется, не товарищи по команде.

— Я с Юань Цзюньяо, — холодно сказала Хао Гань.

Мои виски начали пульсировать.

Потерев их, я сказала:

— Вы можете сосредоточиться на призраках?

Мужчины замолчали.

Я покачала головой: иногда мужчины такие же, как дети, слишком незрелые.

Как только мы вошли в библиотеку, раздался щелчок, и заиграло радио, лежащее на столе.

До нас донеслось девичье пение.

— Длинная трава и Инь летят к новому источнику… Горы и вода прекрасны и не стары… Ты же знаешь, что я с нетерпением жду твоего возвращения…

Голос девушки был красивым, но у меня от него по телу побежали мурашки, даже не мурашки, а змеи.

Набравшись храбрости, я осторожно подошла к столу.

Нервы на пределе.

Я выпустила духовную силу и сформировала вокруг себя защитный барьер, а затем медленно положила руку на книгу.

Видя, что призраки не появились, я взяла «Небесный коготь».

По-прежнему тихо.

Я нахмурилась.

Может ли так быть, что призрак убил Шан Гуань Лэя с командой?

[Бля, я так нервничал, что даже вспотел, а призраки так и не появились.]

[Ха, ради такого я заранее снял все штаны.

Кэм-герл, так ты покажешь нам призраков?]

[Настоятельно прошу появиться женщину-приведение!]

[Эй, а разве ты сама не женский призрак?]

В этот момент ко мне подлетела фигура, которая бросилась к секретной книге в моей руке.

Тан Мингли побледнел, он немедленно вскинул руки, и до нас донесся глухой удар ладони об ладонь.

Удар заставил нас отступить на несколько шагов.

В комнате появился новый персонаж.

Это был человек со способностями седьмого уровня, способностями золотого типа.

Руки человека стали золотыми, а цвет лица бронзовым.

Шан Гуань Юнь!

Старейший хозяин семьи Шан Гуань!

Он не сводил взгляд с секретной книги в моей рук.

— Тан Мингли, вещь в ее руке принадлежит нашей семье Шан Гуань.

Пожалуйста, верните ее.

— Во время переговоров было решено, что тот, кто найдет сокровища на горе, тот и получает его, — сказал Тан Мингли. — Шан Гуань, ты собираешься захватить его?

Брови Шан Гуань Юня поползли наверх от гнева.

— Старейшина Тан, это книга очень важна для нашей семьи.

Мы готовы обменять ее.

— О? — прищелкнул языком Тан Мингли. — Тогда скажи мне, что ты планируешь дать взамен?

Шан Гуань Юнь на мгновенье замолчал.

Перевернув руки запястьем вверх, он показал нам золотой талисман.

— Это великий талисман сострадания, который способен выдержать полную атаку старшего призрака.

Хуань Бин и Чжэн Ань Ань с тоской посмотрели на великий талисман сострадания.

Эта штука все равно что дополнительная жизнь на этой страшной горе.

— Шан Гуань, ты неискренний, — Тан Мингли отверг его предложение. — Ты хочешь одурачить меня подобным талисманом?

Гнев Шан Гуань Юня усилился.

-Тан Мингли, не вводи других в заблуждение, — понизив голос, сказал он.

Тан Мингли принял его слова за злую шутку:

— Я ввожу других в заблуждение? Я достаточно добр по сравнению с другими, которые приходят убить того, кто продвинулся.

Шан Гуань Юнь на мгновенье замолчал.

Повернув голову, он посмотрел на меня.

— Разговаривать нужно не с тобой, а с этой женщиной, в руках которой «Небесный коготь».

Госпожа Юань, вы готовы обменяться со мной?

— Мингли, я передаю тебе эту секретную практику.

Лицо Шан Гуань Юня почернело и стало, как дно кастрюли.

Он посмотрел на меня таким взглядом, будто хотел пробуравить во мне дыру.

— Похоже, сегодня не обойтись без большой битвы, — холодно сказал он. — Я дал тебе шанс, не обвиняй меня в том, что я обманул слабого.

Шан Гуань Юнь отошел на два шага.

На месте, где он только что стоял, с яркой вспышкой появилось несколько фигур.

Подняв руки к пришедшим, Шан Гуань Юнь сказал:

— Я сделал для них все, что мог, но они не понимают, что такое добро, поэтому проигнорировали мирскую справедливость.

Я посмотрела на новых врагов: быть беде!

Понравилась глава?