Глава 485

Глава 485

~11 мин чтения

Доу Сяо спал в своей комнате.

Протянув руку, я нежно прикоснулась к его голове.

Он сразу же проснулся.— Сестра Юань?Я улыбнулась и погладила его по щеке.— Доу Сяо, сестра здесь, чтобы спасти тебя.— Я знал, что сестра Юань сильно любит меня, — воскликнул Доу Сяо, подскакивая. — Она не позволит мне умереть.В этот момент он увидел Тан Мингли позади меня и Гао Ханя с развивающимися черными крыльями, который стоял у окна.— Сестра, кто он? Разве он не человек?— Он тоже здесь, чтобы помочь тебе, — с холодным лицом сказал Гао Хань.— Спасибо вас за спасение моей жизни, — кивнул Доу Сяо и почтительно поклонился. — Я сделаю все возможное, чтобы отплатить вам в будущем.Тан Мингли только кивнул, но Гао Хань холодно сказал:— Я помогаю не тебе, я помогаю Юань Цзюняьо.— Несмотря на это, ты все равно здесь, чтобы спасти мою жизнь, — ответил Доу Сяо. — Я должен тебя поблагодарить.Гао Хань молчал.— Доу Сяо, скажи мне честно, почему призрак-перевозчик выбрал тебя? — спросила я. — Кому он собирается передать годы твоей жизни?— У моей семьи много врагов, — нахмурившись, ответил Доу Сяо. — Даже в семье много людей, желающих моей смерти, но я не могу понять, кто мог вступить в сговор с загробным миром.

Мы с дедушкой проверили всех, кто мог быть причастным, осмотрели дом, но ничего не нашли.

Не было ни единого следа этой формации.— Это говорит только об одном, — задумчиво сказал Тан Мингли.Все посмотрели на него.— Приказ о заборе жизни был отдан непосредственно из подземного мира.Лицо Доу Сяо стало испуганным, я нахмурилась.— Разве в таком случае не бесполезно пытаться дать взятку?— Не обязательно, — сказал Тан Мингли. — Сначала можно использовать подкуп или взятку, чтобы проверить вторую сторону.

Если призрак примет, значит, проблема в другом.

Если призрак откажется принять взятку — быть беде.Я кивнула.

Доу Сяо отправился будить дедушку.

Пока произошедшее с Доу Сяо держится в секрете.

Никто, кроме него, деда и нас, не знал о метке призрака.Председатель Тань был тронут.

Он отвел нас на виллу, где Доу Сяо был помечен призраком.

Призрак-перевозчик должен прийти за душой Доу Сяо через три дня.Никто и предположить не мог, что рано утром в дверь виллы постучат.

Мы были настороже и тут же отправили наше духовное чутье в разведку.

Невероятно!Незваным гостем у порога оказался Бай Нинцин.

Он стоял перед открытой мною дверью с улыбкой на лице.Тан Мингли не был рад гостю.— Что ты здесь делаешь? — грубо спросил он.— Конечно, я здесь для того, чтобы отдать Цзюньяо обещанную печь.Бай Нинцин достал из космосумки треногу, на которой весел небольшой котел размером с кулак.

Котел был отлит из особого материла.

Он сиял золотом, и был невероятно красивым.Бай Нинцин махнул рукой, и печь приземлилась передо мной, в мгновенье ока, превратившись в большую печь.

Примитивные иероглифы, которые украшали ее, отсвечивали золотом, струясь по внутренним стенкам.— Это печь Саньцин.Я была потрясена ее красотой.

Медленно подойдя к печи, я прикоснулась к ней.— Молодому мастеру Баю, должно быть, было трудно найти это место, — фыркнул Тан Мингли.— Спасибо за комплемент, старейшина Тан, — улыбнулся Бай Нинцин.Лицо Тан Мингли потемнело, он едва сдерживал гнев.— Я не хвалил тебя!— Цзюньяо, как твои дела? — Бай Нинцин подошел ко мне. — Ты довольна?— Очень, — кивнула я. — Я рада стать обладательницей такого сокровища, как печь Саньцин.— В таком случае, — улыбнулся Бай Нинцин, — как насчет того, чтобы я тоже принял участие в вашем приключении?Я удивленно посмотрела на него, мой взгляд не предвещал ничего хорошего.— Хотя я не знаю, что вы собираетесь делать, — быстро сказал он, — я присоединись к любому вашему мероприятию.Он посмотрел на Гао Ханяь и сказал:— Цзюняьо, как бы сказать, мы с ней тоже друзья, которые много чего пережили.

Нельзя отдавать предпочтение одним и забывать про других.Внезапно я почувствовала головную боль.— Молодой мастер Бай, я не понимаю, почему вы хотите присоединиться? Это сложное дело.

Если вы обидите хозяина загробного мира по неосторожности, что будете делать?Неожиданно для меня Бац Нинцин воодушевился сильнее.— Мне интересно, я давно не сталкивался с такими вещами.

Если я не смогу достичь бессмертного будущего, я проживу всего несколько лет.

Имея так мало времени, я не хочу тратить его, напрасно проживая отведенные годы, я хочу получать удовольствие.Его слова звучали разумно.— Более того, каждый раз, когда кто-то отправляется с тобой в приключения, то получает много преимуществ, — Бай Нинцин улыбнулся. — Я завидую, а Инь Шенгуа ревнует.Глаза Тан Мингли потемнели, когда он услышал имя соперника.— Раз он не боится смерти, пусть остается, — сказал Тан Мингли.Я потеряла дар речи.

Ладно, не стану думать об этом, что будет, то будет.Оставшиеся три дня пролетели незаметно, приближалась ночь.

После ужина мы сидели в гостиной, наблюдая, как движется стрелка настенных часов.

Наконец, часы пробили полночь.Когда пробил двенадцатый удар, на улице внезапно поднялся ветер.

Порывы ветра срывали с деревьев листья и бросали их в окно.Я встала, подошла к двери и зажгла благовония.

На небе темные облака постепенно закрывали луну, уличные фонари за окном тускло светили.В тусклом свете фонарей поплыла струйка голубого дыма, которая, приближаясь к вилле, принимала человеческий облик.Это был мужчина, выглядевший как обычный белый воротничок в костюме, в руках которого была черная цепь.

Взгляд его был свирепый.Призрак!Многие думают, что призраки — это нечто черно-белое, как размякшая лапша, но на самом деле облик призрака зависит от его ранга, которых у призраков множество.Обычно призраками становятся после смерти.

Сначала они хотят войти в мертвый город, но из-за некоторых особенностей их призывают на службу в загробном мире.

В зависимости от исполнения обязанностей срок нахождения в преисподней может быть сокращен.— Господин, пожалуйста, присядьте, — поспешно обратилась я к призраку.Он сердито посмотрел на меня.— Призраки загробного мира приходят в мир живых с поручениями.

Кто осмеливается задерживать нам?— Господин неправильно понял меня, — я быстро объяснила. — Я видела, как господин прошел границу Инь и Янь.

Это очень тяжелый путь, поэтому я приготовила вино и мясо и хотела пригласить господина подкрепить силы.Призрак посмотрел в направлении моей руки и увидел посреди гостиной роскошный стол.— Местный банкет… — фыркнул он. — Вы хотите меня задобрить?Я взяла кувшин и налила ему бокал вина.— Господин, сначала выпейте вина, чтобы увлажнить горло, — я поднесла ему бокал.Он сделал безразличное лицо, но я заметила, как двигаются его ноздри, он не мог не смотреть на вино.— Это духовное вино, которое я сварила их духовных растений.

Оно издавало невероятный аромат.

Если вы его почувствуете, то не сможете устоять, чтобы не пригубить.— Поскольку твои слова искренни и исходят из сердца, я попробую его.Призрак-перевозчик взял бокал, выпил и удовлетворенно сказал:— Хорошее вино!— Раз уж господину оно понравилось, — улыбнулась я, — выпейте еще.— Хорошо!Он сел за стол, и я немедленно налила еще один бокал, который он выпил залпом.

Я поднесла ему несколько блюд.— Попробуйте теперь это.Он откусил, его глаза внезапно заблестели.

Эти блюда я приготовила из мяса духовных животных.

Они не только восхитительны на вкус, но и обладают сильной аурой.

Никто не может устоять перед ними.Взяв палочки для еды, он принялся пробовать мои блюда.

Я подливала вино и говорила льстивые речи.Когда он доел, то выпил еще три бокала вина, после чего спросил:— Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал?Я усмехнулась про себя, разве вы не знаете, что я хочу? Зачем спрашивать? Но с улыбкой на лице ответила:— Господин, Доу Сяо, которого вы собираетесь забрать сегодня — мой брат.

В нашей семье он единственный хороший саженец.

С того момента, как он родился, семья Доу полагается на него, желая вырастить хорошее поколение и укрепить род.

Давайте посмотрим, сможем ли мы воплотить наши мечты в реальность?Сказав это, я достала несколько черных лунных камней и вложила в его руки.— Это небольшой подарок от чистого сердца.

Когда дело будет решено, будет хороший подарок.В загробном мире я узнала, что слуги-призраки, которые приходят из мира мертвых, приговариваются к нахождению в аду за свои преступления в мире живых.

В день их рождения можно использовать эти камни, чтобы смягчить приговор.

Чем больше у вас сокровищ, тем больше грехов можно искупить.Этот указ издал Великий Император Дун Юэ, чтобы призракам в городе Мертвых было чем заняться.

Такой способ искупления.Говорят, что до этого указа в городе Мертвых каждый день происходили бойни.

Призраки пытались вырваться за его пределы, устраивали бунты, старались разрушить стены города.

Но как только этот указ вышел, в городе Мертвых стало спокойнее.

Доу Сяо спал в своей комнате.

Протянув руку, я нежно прикоснулась к его голове.

Он сразу же проснулся.

— Сестра Юань?

Я улыбнулась и погладила его по щеке.

— Доу Сяо, сестра здесь, чтобы спасти тебя.

— Я знал, что сестра Юань сильно любит меня, — воскликнул Доу Сяо, подскакивая. — Она не позволит мне умереть.

В этот момент он увидел Тан Мингли позади меня и Гао Ханя с развивающимися черными крыльями, который стоял у окна.

— Сестра, кто он? Разве он не человек?

— Он тоже здесь, чтобы помочь тебе, — с холодным лицом сказал Гао Хань.

— Спасибо вас за спасение моей жизни, — кивнул Доу Сяо и почтительно поклонился. — Я сделаю все возможное, чтобы отплатить вам в будущем.

Тан Мингли только кивнул, но Гао Хань холодно сказал:

— Я помогаю не тебе, я помогаю Юань Цзюняьо.

— Несмотря на это, ты все равно здесь, чтобы спасти мою жизнь, — ответил Доу Сяо. — Я должен тебя поблагодарить.

Гао Хань молчал.

— Доу Сяо, скажи мне честно, почему призрак-перевозчик выбрал тебя? — спросила я. — Кому он собирается передать годы твоей жизни?

— У моей семьи много врагов, — нахмурившись, ответил Доу Сяо. — Даже в семье много людей, желающих моей смерти, но я не могу понять, кто мог вступить в сговор с загробным миром.

Мы с дедушкой проверили всех, кто мог быть причастным, осмотрели дом, но ничего не нашли.

Не было ни единого следа этой формации.

— Это говорит только об одном, — задумчиво сказал Тан Мингли.

Все посмотрели на него.

— Приказ о заборе жизни был отдан непосредственно из подземного мира.

Лицо Доу Сяо стало испуганным, я нахмурилась.

— Разве в таком случае не бесполезно пытаться дать взятку?

— Не обязательно, — сказал Тан Мингли. — Сначала можно использовать подкуп или взятку, чтобы проверить вторую сторону.

Если призрак примет, значит, проблема в другом.

Если призрак откажется принять взятку — быть беде.

Доу Сяо отправился будить дедушку.

Пока произошедшее с Доу Сяо держится в секрете.

Никто, кроме него, деда и нас, не знал о метке призрака.

Председатель Тань был тронут.

Он отвел нас на виллу, где Доу Сяо был помечен призраком.

Призрак-перевозчик должен прийти за душой Доу Сяо через три дня.

Никто и предположить не мог, что рано утром в дверь виллы постучат.

Мы были настороже и тут же отправили наше духовное чутье в разведку.

Невероятно!

Незваным гостем у порога оказался Бай Нинцин.

Он стоял перед открытой мною дверью с улыбкой на лице.

Тан Мингли не был рад гостю.

— Что ты здесь делаешь? — грубо спросил он.

— Конечно, я здесь для того, чтобы отдать Цзюньяо обещанную печь.

Бай Нинцин достал из космосумки треногу, на которой весел небольшой котел размером с кулак.

Котел был отлит из особого материла.

Он сиял золотом, и был невероятно красивым.

Бай Нинцин махнул рукой, и печь приземлилась передо мной, в мгновенье ока, превратившись в большую печь.

Примитивные иероглифы, которые украшали ее, отсвечивали золотом, струясь по внутренним стенкам.

— Это печь Саньцин.

Я была потрясена ее красотой.

Медленно подойдя к печи, я прикоснулась к ней.

— Молодому мастеру Баю, должно быть, было трудно найти это место, — фыркнул Тан Мингли.

— Спасибо за комплемент, старейшина Тан, — улыбнулся Бай Нинцин.

Лицо Тан Мингли потемнело, он едва сдерживал гнев.

— Я не хвалил тебя!

— Цзюньяо, как твои дела? — Бай Нинцин подошел ко мне. — Ты довольна?

— Очень, — кивнула я. — Я рада стать обладательницей такого сокровища, как печь Саньцин.

— В таком случае, — улыбнулся Бай Нинцин, — как насчет того, чтобы я тоже принял участие в вашем приключении?

Я удивленно посмотрела на него, мой взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Хотя я не знаю, что вы собираетесь делать, — быстро сказал он, — я присоединись к любому вашему мероприятию.

Он посмотрел на Гао Ханяь и сказал:

— Цзюняьо, как бы сказать, мы с ней тоже друзья, которые много чего пережили.

Нельзя отдавать предпочтение одним и забывать про других.

Внезапно я почувствовала головную боль.

— Молодой мастер Бай, я не понимаю, почему вы хотите присоединиться? Это сложное дело.

Если вы обидите хозяина загробного мира по неосторожности, что будете делать?

Неожиданно для меня Бац Нинцин воодушевился сильнее.

— Мне интересно, я давно не сталкивался с такими вещами.

Если я не смогу достичь бессмертного будущего, я проживу всего несколько лет.

Имея так мало времени, я не хочу тратить его, напрасно проживая отведенные годы, я хочу получать удовольствие.

Его слова звучали разумно.

— Более того, каждый раз, когда кто-то отправляется с тобой в приключения, то получает много преимуществ, — Бай Нинцин улыбнулся. — Я завидую, а Инь Шенгуа ревнует.

Глаза Тан Мингли потемнели, когда он услышал имя соперника.

— Раз он не боится смерти, пусть остается, — сказал Тан Мингли.

Я потеряла дар речи.

Ладно, не стану думать об этом, что будет, то будет.

Оставшиеся три дня пролетели незаметно, приближалась ночь.

После ужина мы сидели в гостиной, наблюдая, как движется стрелка настенных часов.

Наконец, часы пробили полночь.

Когда пробил двенадцатый удар, на улице внезапно поднялся ветер.

Порывы ветра срывали с деревьев листья и бросали их в окно.

Я встала, подошла к двери и зажгла благовония.

На небе темные облака постепенно закрывали луну, уличные фонари за окном тускло светили.

В тусклом свете фонарей поплыла струйка голубого дыма, которая, приближаясь к вилле, принимала человеческий облик.

Это был мужчина, выглядевший как обычный белый воротничок в костюме, в руках которого была черная цепь.

Взгляд его был свирепый.

Многие думают, что призраки — это нечто черно-белое, как размякшая лапша, но на самом деле облик призрака зависит от его ранга, которых у призраков множество.

Обычно призраками становятся после смерти.

Сначала они хотят войти в мертвый город, но из-за некоторых особенностей их призывают на службу в загробном мире.

В зависимости от исполнения обязанностей срок нахождения в преисподней может быть сокращен.

— Господин, пожалуйста, присядьте, — поспешно обратилась я к призраку.

Он сердито посмотрел на меня.

— Призраки загробного мира приходят в мир живых с поручениями.

Кто осмеливается задерживать нам?

— Господин неправильно понял меня, — я быстро объяснила. — Я видела, как господин прошел границу Инь и Янь.

Это очень тяжелый путь, поэтому я приготовила вино и мясо и хотела пригласить господина подкрепить силы.

Призрак посмотрел в направлении моей руки и увидел посреди гостиной роскошный стол.

— Местный банкет… — фыркнул он. — Вы хотите меня задобрить?

Я взяла кувшин и налила ему бокал вина.

— Господин, сначала выпейте вина, чтобы увлажнить горло, — я поднесла ему бокал.

Он сделал безразличное лицо, но я заметила, как двигаются его ноздри, он не мог не смотреть на вино.

— Это духовное вино, которое я сварила их духовных растений.

Оно издавало невероятный аромат.

Если вы его почувствуете, то не сможете устоять, чтобы не пригубить.

— Поскольку твои слова искренни и исходят из сердца, я попробую его.

Призрак-перевозчик взял бокал, выпил и удовлетворенно сказал:

— Хорошее вино!

— Раз уж господину оно понравилось, — улыбнулась я, — выпейте еще.

Он сел за стол, и я немедленно налила еще один бокал, который он выпил залпом.

Я поднесла ему несколько блюд.

— Попробуйте теперь это.

Он откусил, его глаза внезапно заблестели.

Эти блюда я приготовила из мяса духовных животных.

Они не только восхитительны на вкус, но и обладают сильной аурой.

Никто не может устоять перед ними.

Взяв палочки для еды, он принялся пробовать мои блюда.

Я подливала вино и говорила льстивые речи.

Когда он доел, то выпил еще три бокала вина, после чего спросил:

— Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал?

Я усмехнулась про себя, разве вы не знаете, что я хочу? Зачем спрашивать? Но с улыбкой на лице ответила:

— Господин, Доу Сяо, которого вы собираетесь забрать сегодня — мой брат.

В нашей семье он единственный хороший саженец.

С того момента, как он родился, семья Доу полагается на него, желая вырастить хорошее поколение и укрепить род.

Давайте посмотрим, сможем ли мы воплотить наши мечты в реальность?

Сказав это, я достала несколько черных лунных камней и вложила в его руки.

— Это небольшой подарок от чистого сердца.

Когда дело будет решено, будет хороший подарок.

В загробном мире я узнала, что слуги-призраки, которые приходят из мира мертвых, приговариваются к нахождению в аду за свои преступления в мире живых.

В день их рождения можно использовать эти камни, чтобы смягчить приговор.

Чем больше у вас сокровищ, тем больше грехов можно искупить.

Этот указ издал Великий Император Дун Юэ, чтобы призракам в городе Мертвых было чем заняться.

Такой способ искупления.

Говорят, что до этого указа в городе Мертвых каждый день происходили бойни.

Призраки пытались вырваться за его пределы, устраивали бунты, старались разрушить стены города.

Но как только этот указ вышел, в городе Мертвых стало спокойнее.

Понравилась глава?