~9 мин чтения
— Я так много сделала для Китая, но теперь вы жертвуете моим братом, — я горько усмехнулась, а мои глаза внезапно стали ледяными. — Генерал Фань, вы сегодня здесь по приказу или собственной инициативе?Генерал Фань ответил прямо:— Я здесь один, своему начальству об этом не докладывал.
Я делаю это для страны и для народа.
Конечно, они важнее вашего брата.— Оказывается, жизнь моего брата — маленькая разменная монета в ваших глазах, — сурово сказала я. — В таком случае мне нечего сказать.Генерал Фань прищурился.— Если вы продолжите свой путь, мне останется только задержать вас.
Сяолинь, взять ее!Лицо Сяолиня напряглось, но он не пошевелился Генерал холодно сказал:— В таком случае, я сделаю это сам! — он протянул ко мне руку.Я решила не тратить на него время, поэтому достала белую флейту и сыграла древнюю мелодию.
Генерал Фань остановился, его лицо исказилось от боли.
Сяолинь подскочил к нему и замкнул на его запястье браслет, запирающий дух.Генерал Фань недоверчиво посмотрел на него.
Хотя браслет не мог сдержать его, но в совокупности с игрой белой флейты, он на некоторое время вышел из игры.— Госпожа Юань всегда была добра ко мне, — громко сказал Сяолинь. — Я воспользуюсь этим моментом, чтобы компенсировать.
Оставьте его на меня и сделайте то, что, по вашему мнению, правильно!— Спасибо! — кивнула я ему.Крутанувшись на пальчике ноге, я словно ветер помчалась в музей.— Сяолинь, знаешь ли ты, что сделал? — в ярости закричал генерал Фань.Сяолинь твердо посмотрел на него.— Я делаю то, что считаю правильным.Агенты вокруг него стояли, также ничего не делая.— Люди из вашего филиала подкуплены этой женщиной? — взревел генерал Фань.Все молчали.
Генерал Фань сломал браслет и жестоко глянул на Сяолиня:— Когда я вернусь, я сведу с вами счет, — и он также помчался в музей.Частный музей был достопримечательностью в Шанчэне.
В отличие от других музеев здесь были оригиналы, а не копии.
Даже драгоценные культурные реликвии из Трех Королевств можно было увидеть в нем.Музей в это время был пуст.
Единственный посетитель незнакомец с золотистыми волосами стоял перед свитком древней картины, осторожно рассматривая ее.Это и был знаменитый мастер уровня Бога, сорок пятый в черном списке по прозвищу Мясник.Я смотрела на него безразлично, держа в руках Фэй Цзян.— Господин Мясник, — проговорила я.Мясник медленно повернулся.
Ему было около сорока лет.
На нем был серый брючной костюм, а несколько красивое лицо напоминало английского джентльмена старой школы.— Госпожа Юань, добро пожаловать в мой музей, — улыбнулся Мясник. — Жаль, что наша встреча не обычная приятельская, в противном случае я предложил бы вам чего-нибудь выпить.— Господин Мясник, — я серьезно смотрела на него. — Отбросим вежливое лицемерие, давайте говорить прямо.
Где мой брат?Мясник щелкнул пальцами.
Вскоре человек в маске вкатил больничную кровать.Брат лежал на кровати с крепко закрытыми глазами.
Его лицо было спокойным и безмятежным.Видя, что брат в порядке, я почувствовала, как с сердца падает большой камень.— Чего я хочу? — спросил Мясник.Я достала лист из кармана одежды, глаза Мясника алчно сверкнули.— Брось его.Я собиралась бросить листок, когда услышала рев:— Не допущу, чтобы он достался ему! — генерал Фань отчаянно бросился к Мяснику.Мясник носил черные перчатки.
Холодно смотря на генерала Фаня, он снял перчатку с правой руки.— Генерал Фань, вернитесь! — крикнула я, понимая, что это бесполезно.Мясник поднял руку и прикоснулся к генералу Фаню… Противостояние Великого Мастера и Мастера уровня Бога.
Несомненно, Великий Мастер никто против него.Генерал Фань отступил на несколько шагов, кашляя и выплевывая черную кровь.— Генерал Фань, почему вы это делаете? — нахмурившись, задала я вопрос.— Юань Цзюньяо, — генерал Фань сердито смотрел на меня. — Формула не должна быть передана ему! Если Ночной цветок попадет в его руки, вы знаете, сколько китайцев будет страдать?Он снова закашлялся, его лицо потемнело.
Яд Мясника начал действовать, разрушая его тело.— Все еще думает о ком-то, хотя самому осталось недолго жить, — усмехнулся Мясник.Генерал Фань держался за стеклянный шкаф рядом с ним.
Стиснув зубы, он с трудом сказал:— Я могу умереть, но формулу им давать нельзя! — он посмотрел на меня. — Перед страной, перед народом Китая личная честь или позор, жизнь или смерть — НИЧТО! Юань Цзюньяо, помните мои слова!Он оперся на шкаф, его глаза постепенно превращались в стеклянные.
Отравление было глубокое.Мясник хлопнул в ладоши и сказал:— Хорошо, хорошо, хорошо, я восхищаюсь его храбростью.
Но он не понимает вас, госпожа Юань.
В вашем сердце нет ничего важнее вашего брата.Некоторое время я молчала, а затем быстро склонилась над генералом Фанем, приподняла его подбородок и всунула в рот таблетку шестого уровня.
Сила лекарства быстро вошла в его тело, уничтожая яд.Чернота лица постепенно отступила, но меридианы в теле все еще были повреждены.
Нужно время, чтобы они восстановились.Он медленно сел, непонимающе глядя на меня.— Сначала я хочу увидеть брата.
Кто знает, не выставили ли вы какие-нибудь ловушки, — громко сказала я.Мясник равнодушно подал плечами.— Толкни его, — отдал он приказ.Он не боялся, что я сбегу с младшим братом.
Для него я была всего лишь аскетом седьмого уровня и не могла избежать прикосновения руки мастера уровня Бога.Я нежно прикоснулась к лицу брата.
Доктор Цинь хорошо о нем заботился.
Цвет его лица был естественный, на щеках присутствовал небольшой румянец, а тело было очень сильным.
Он не был похож на вегетативного человека, долгое время находящегося в коме.— Вы достаточно увидели? — спросил Мясник. — Если насмотрелись, бросьте мне формулу, иначе никто из вас не выйдет из музея.Глубоко вздохнув, я бросила ему лист с формулой.— Нет! — в ужасе закричал генерал Фань.И в этот момент появилась рука, перехватившая листок.Я была ошеломлена.
Все были ошеломлены.Мужчина в коме, который неподвижно лежал на кровати, сел.
Держа рецепт в руке, он нежно улыбнулся мне:— Сестра!— Ани… Ани? — мне потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.
Я была вне себя от радости.Бросившись к нему, я схватила его за плечи, осматривая.— Ты, ты проснулся?— Да, сестра.
У меня отпуск, и я могу вернуться к тебе.Отбросив одеяло, он спрыгнул с кровати.— И, кстати, помогу решить проблему.Улыбка на лице Мясника была холодной, с легким сарказмом он сказал:— Ты всего лишь обычный человек.
Даже если ты проснулся, что можешь сделать?Шен Ани встал передо мной, медленно повернулся к нему и, злобно улыбнувшись, сказал:— Кто сказал, что я обычный смертный?Из его тела высвободилась мощная сила, стеклянные шкафы вокруг него превратились в осколки, разлетаясь по музею.Человек в маске, который выкатил его в кровати, превратился в дикобраза, у которого вместо иголок торчали осколки стекла.
Испуганными глазами он посмотрел на нас и медленно упал.
Из-под его тела потекла кровь.— Ты тоже Бог? — спросил Мясник, не меняя выражение лица.— Я бессмертен, — ответил Шен Ани.Мясник почувствовал, как обстановка закружилась вокруг него.
Когда он пришел в себя, то понял, что его душа находилась вне тела.
Обмякшее тело медленно и безвольно опускалось на пол.Душа немедленно полетела к телу, но Шен Ани был быстрее.
Подойдя к телу, он вынул золотую печать и ткнул ее в лоб Мясника.Золотой свет поплыл в его лоб, Мясник понял, что больше никогда не сможет вернуться в свое тело.Напуганный, он бросился к Шен Ани, желая умереть вместе с ним.
Шен Ани медленно приподняв веки, посмотрел на него холодным взглядом и сказал:— Иностранец по прозвищу Мясник, имя в миру которого Абигейл Абрахам, ты пробрался в мой Китай и пытался стать королем!
— Я так много сделала для Китая, но теперь вы жертвуете моим братом, — я горько усмехнулась, а мои глаза внезапно стали ледяными. — Генерал Фань, вы сегодня здесь по приказу или собственной инициативе?
Генерал Фань ответил прямо:
— Я здесь один, своему начальству об этом не докладывал.
Я делаю это для страны и для народа.
Конечно, они важнее вашего брата.
— Оказывается, жизнь моего брата — маленькая разменная монета в ваших глазах, — сурово сказала я. — В таком случае мне нечего сказать.
Генерал Фань прищурился.
— Если вы продолжите свой путь, мне останется только задержать вас.
Сяолинь, взять ее!
Лицо Сяолиня напряглось, но он не пошевелился Генерал холодно сказал:
— В таком случае, я сделаю это сам! — он протянул ко мне руку.
Я решила не тратить на него время, поэтому достала белую флейту и сыграла древнюю мелодию.
Генерал Фань остановился, его лицо исказилось от боли.
Сяолинь подскочил к нему и замкнул на его запястье браслет, запирающий дух.
Генерал Фань недоверчиво посмотрел на него.
Хотя браслет не мог сдержать его, но в совокупности с игрой белой флейты, он на некоторое время вышел из игры.
— Госпожа Юань всегда была добра ко мне, — громко сказал Сяолинь. — Я воспользуюсь этим моментом, чтобы компенсировать.
Оставьте его на меня и сделайте то, что, по вашему мнению, правильно!
— Спасибо! — кивнула я ему.
Крутанувшись на пальчике ноге, я словно ветер помчалась в музей.
— Сяолинь, знаешь ли ты, что сделал? — в ярости закричал генерал Фань.
Сяолинь твердо посмотрел на него.
— Я делаю то, что считаю правильным.
Агенты вокруг него стояли, также ничего не делая.
— Люди из вашего филиала подкуплены этой женщиной? — взревел генерал Фань.
Все молчали.
Генерал Фань сломал браслет и жестоко глянул на Сяолиня:
— Когда я вернусь, я сведу с вами счет, — и он также помчался в музей.
Частный музей был достопримечательностью в Шанчэне.
В отличие от других музеев здесь были оригиналы, а не копии.
Даже драгоценные культурные реликвии из Трех Королевств можно было увидеть в нем.
Музей в это время был пуст.
Единственный посетитель незнакомец с золотистыми волосами стоял перед свитком древней картины, осторожно рассматривая ее.
Это и был знаменитый мастер уровня Бога, сорок пятый в черном списке по прозвищу Мясник.
Я смотрела на него безразлично, держа в руках Фэй Цзян.
— Господин Мясник, — проговорила я.
Мясник медленно повернулся.
Ему было около сорока лет.
На нем был серый брючной костюм, а несколько красивое лицо напоминало английского джентльмена старой школы.
— Госпожа Юань, добро пожаловать в мой музей, — улыбнулся Мясник. — Жаль, что наша встреча не обычная приятельская, в противном случае я предложил бы вам чего-нибудь выпить.
— Господин Мясник, — я серьезно смотрела на него. — Отбросим вежливое лицемерие, давайте говорить прямо.
Где мой брат?
Мясник щелкнул пальцами.
Вскоре человек в маске вкатил больничную кровать.
Брат лежал на кровати с крепко закрытыми глазами.
Его лицо было спокойным и безмятежным.
Видя, что брат в порядке, я почувствовала, как с сердца падает большой камень.
— Чего я хочу? — спросил Мясник.
Я достала лист из кармана одежды, глаза Мясника алчно сверкнули.
— Брось его.
Я собиралась бросить листок, когда услышала рев:
— Не допущу, чтобы он достался ему! — генерал Фань отчаянно бросился к Мяснику.
Мясник носил черные перчатки.
Холодно смотря на генерала Фаня, он снял перчатку с правой руки.
— Генерал Фань, вернитесь! — крикнула я, понимая, что это бесполезно.
Мясник поднял руку и прикоснулся к генералу Фаню… Противостояние Великого Мастера и Мастера уровня Бога.
Несомненно, Великий Мастер никто против него.
Генерал Фань отступил на несколько шагов, кашляя и выплевывая черную кровь.
— Генерал Фань, почему вы это делаете? — нахмурившись, задала я вопрос.
— Юань Цзюньяо, — генерал Фань сердито смотрел на меня. — Формула не должна быть передана ему! Если Ночной цветок попадет в его руки, вы знаете, сколько китайцев будет страдать?
Он снова закашлялся, его лицо потемнело.
Яд Мясника начал действовать, разрушая его тело.
— Все еще думает о ком-то, хотя самому осталось недолго жить, — усмехнулся Мясник.
Генерал Фань держался за стеклянный шкаф рядом с ним.
Стиснув зубы, он с трудом сказал:
— Я могу умереть, но формулу им давать нельзя! — он посмотрел на меня. — Перед страной, перед народом Китая личная честь или позор, жизнь или смерть — НИЧТО! Юань Цзюньяо, помните мои слова!
Он оперся на шкаф, его глаза постепенно превращались в стеклянные.
Отравление было глубокое.
Мясник хлопнул в ладоши и сказал:
— Хорошо, хорошо, хорошо, я восхищаюсь его храбростью.
Но он не понимает вас, госпожа Юань.
В вашем сердце нет ничего важнее вашего брата.
Некоторое время я молчала, а затем быстро склонилась над генералом Фанем, приподняла его подбородок и всунула в рот таблетку шестого уровня.
Сила лекарства быстро вошла в его тело, уничтожая яд.
Чернота лица постепенно отступила, но меридианы в теле все еще были повреждены.
Нужно время, чтобы они восстановились.
Он медленно сел, непонимающе глядя на меня.
— Сначала я хочу увидеть брата.
Кто знает, не выставили ли вы какие-нибудь ловушки, — громко сказала я.
Мясник равнодушно подал плечами.
— Толкни его, — отдал он приказ.
Он не боялся, что я сбегу с младшим братом.
Для него я была всего лишь аскетом седьмого уровня и не могла избежать прикосновения руки мастера уровня Бога.
Я нежно прикоснулась к лицу брата.
Доктор Цинь хорошо о нем заботился.
Цвет его лица был естественный, на щеках присутствовал небольшой румянец, а тело было очень сильным.
Он не был похож на вегетативного человека, долгое время находящегося в коме.
— Вы достаточно увидели? — спросил Мясник. — Если насмотрелись, бросьте мне формулу, иначе никто из вас не выйдет из музея.
Глубоко вздохнув, я бросила ему лист с формулой.
— Нет! — в ужасе закричал генерал Фань.
И в этот момент появилась рука, перехватившая листок.
Я была ошеломлена.
Все были ошеломлены.
Мужчина в коме, который неподвижно лежал на кровати, сел.
Держа рецепт в руке, он нежно улыбнулся мне:
— Ани… Ани? — мне потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.
Я была вне себя от радости.
Бросившись к нему, я схватила его за плечи, осматривая.
— Ты, ты проснулся?
— Да, сестра.
У меня отпуск, и я могу вернуться к тебе.
Отбросив одеяло, он спрыгнул с кровати.
— И, кстати, помогу решить проблему.
Улыбка на лице Мясника была холодной, с легким сарказмом он сказал:
— Ты всего лишь обычный человек.
Даже если ты проснулся, что можешь сделать?
Шен Ани встал передо мной, медленно повернулся к нему и, злобно улыбнувшись, сказал:
— Кто сказал, что я обычный смертный?
Из его тела высвободилась мощная сила, стеклянные шкафы вокруг него превратились в осколки, разлетаясь по музею.
Человек в маске, который выкатил его в кровати, превратился в дикобраза, у которого вместо иголок торчали осколки стекла.
Испуганными глазами он посмотрел на нас и медленно упал.
Из-под его тела потекла кровь.
— Ты тоже Бог? — спросил Мясник, не меняя выражение лица.
— Я бессмертен, — ответил Шен Ани.
Мясник почувствовал, как обстановка закружилась вокруг него.
Когда он пришел в себя, то понял, что его душа находилась вне тела.
Обмякшее тело медленно и безвольно опускалось на пол.
Душа немедленно полетела к телу, но Шен Ани был быстрее.
Подойдя к телу, он вынул золотую печать и ткнул ее в лоб Мясника.
Золотой свет поплыл в его лоб, Мясник понял, что больше никогда не сможет вернуться в свое тело.
Напуганный, он бросился к Шен Ани, желая умереть вместе с ним.
Шен Ани медленно приподняв веки, посмотрел на него холодным взглядом и сказал:
— Иностранец по прозвищу Мясник, имя в миру которого Абигейл Абрахам, ты пробрался в мой Китай и пытался стать королем!