Глава 531

Глава 531

~10 мин чтения

Ему было тяжело говорить, он выглядел уставшим.

Опершись на спинку дивана, он продолжил:— Итак, я отправился на ледяные просторы Северного моря в сказочном мире.

Там я провел сто лет и полностью выгнал его из моего тела.

Хотя энергия переполняла меня, а он был тяжело ранен, я не смог убить его.

Он сбежал, скрылся в загробном мире и неоднократно совершал преступления от моего имени.

Бессмертные, которые стали его жертвами, отправились к Нефритовому Императору за правосудием, они все указали, что убийца я.Я объединил усилия с Императором, чтобы уничтожить его.

Нефритовый Император загнал его в самый глубокий ад, где он должен был страдать миллионы лет.Однако сто лет назад что-то произошло.

Китайская армия оказалась в смятении.

Мир погрузился в мировую войну.

Население подземного мира стремительно росло.

Большинство душ принадлежало людям, ушедшим из жизни насильственной смертью.

Их обиды укрепили его власть.

Он смог открыть проход из ада и сбежать.Тан Мингли посмотрел на меня, продолжая рассказ:— Из-за того, что высшие силы посчитали мою заботу плохой, я был наказан в мире смертных.

Мы, бессмертные, не можем посетить мир в наших бессмертных телах, это бы привело к нарушению равновесия в пространстве, которое ослабит силу небес и уничтожит бессмертные тела.

Единственный способ — шесть раз перевоплотиться, после чего перевоплотиться во взрослого.— Итак, ты пришел только для того, чтобы выполнить задание, — сказала я, горько улыбнувшись. — Как только задание будет выполнено, ты вернешься.

В таком случае, почем ты преследуешь меня?— Конечно, нет! — он быстро схватил меня за руку, и на этот раз я мне не удалось высвободиться.Притянув к себе, он крепко обнял меня.— Цзюньяо, когда я перевоплотился, моя душа была повреждена, я забыл о прошлой жизни.

Только когда мы вошли в преисподнюю, и я попал в пасть зверя, я все вспомнил.Он серьезно смотрел на меня.— Цзюньяо, моя любовь к тебе давно…— Сначала отпусти меня, — нахмурившись, прервала его я.Он продолжал держать меня, не отпуская.— Я не уйду, мне нужно подумать, — сказала я.Он долго молчал, а затем неохотно отпустил мою руку.

Я ушла в свою комнату, остановилась у окна и смотрела на пейзаж.Май уже почти наступил.

В пруду распустились несколько пурпурных бутонов лотоса, стройных и робких, как застенчивая красавица.В моем сердце был беспорядок.

Однажды в старинной книге я прочитала историю про чиновника, который жил в древние времена и очень любил свою маленькую дочь.Он оберегал ее от всего: от падения, от разочарования и так далее, но маленькая дочь все равно умерла до замужества от болезни.Он был в отчаянии, ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Позже его назначили на должность магистра.

Добираясь до места службы, он попал под сильный дождь, от которого спрятался в отдаленном полуразрушенном храме.В храме была статуя феи, на руке которой висел золотой браслет.

Этот браслет он заказал у мастера много лет назад и подарил дочери, с этим браслетом она была похоронена после смерти.Наконец, отец понял, что его дочь была феей, которая пришла в мир смертных из нижнего царства, чтобы помочь людям справиться с бедствием.

После того, как ее миссия в мире людей была выполнена, она должна была вернуться.В ярости чиновник разрушил статую феи и забрал браслет.В то время я не могла понять его.

По идее он должен был восстановить храм, а не разрушать.

Почему же он так ненавидел свою дочь? Теперь я, наконец, поняла.Например, муж и жена.

Муж — шпион, который женился для того, чтобы выполнить задание.

После того, как задание было выполнено, он симулировал свою смерть и вернулся в свою страну, чтобы жить с настоящей женой и детьми.

Временная же жена оставалась одна, печалясь о кончине мужа.Если бы женщина узнала правду, сильно бы она ненавидела своего мужа? На ее месте мне бы хотелось тысячу раз разрезать его на тысячу кусков!Я сжала кулаки, мне стало трудно дышать.Оставит ли меня Тан Мингли?В этот момент мне позвонил Юнь Юнцин.

Он сказал, что поймал подонка-отчима и ждет меня, чтобы я разобралась с ним.Как своевременно! У меня как раз было отвратительное настроение.

Поскольку он осмелился воткнуть мне в спину нож, путь не обвиняет теперь в жестокости.Слегка поколебавшись, я ушла через заднюю дверь, мне пока не хотелось видеть Тан Мингли.Я приехала на окраину на виллу Юнь Юнцина.

Он сильно изменился.

Его база совершенствования стала выше и постоянно развивалась, аура у него тоже была хорошая.Он встретил меня у двери с двумя близкими друзьями.— Госпожа Юань! — он счастливо улыбался.— Где он? — спросила я, кивнув в знак приветствия.— Пожалуйста, пойдемте со мной.Он провел меня внутрь.

Шен Фэн крепко связанный с кляпом во рту лежал на земле.

Его лицо было багрово-синим.

Видимо, ему хорошо поддали.Увидев меня, он задрожал, а лицо исказилось от ужаса.Холодно глядя на него, я подошла ближе и вынула кляп.— Цзюняьо, Цзюньяо, я был неправ, — он встал на колени и медленно полз ко мне, горька плача. — На какое-то время я был сбит с толку.

Если бы я знал, что ты и босс Юнь друзья, я бы не посмел выступать против тебя, я бы не сделал такие вещи.Я молча смотрела на него.— В конце концов, — добавил он, — я биологический отец Ани.

Если ты убьешь меня, он будет грустить и обижаться на тебя, будет…— Заткнись! — я ударила его кулаком в лицо, выбив зубы.

По его лицу потекла кровь.— Ты недостоин быть его отцом! — сердито воскликнула я.— Есть ли в мире кто-то хуже, чем ты? Сын еще не умер, а ты уже надумал продать его органы, чтобы расплатиться с игровыми долгами!— Меня… тоже заставили… — неопределенно замычал Шен Фэн.— Разумеется, — холодно перебила его я. — Юнцин, как ты обычно обращаешься с предателями?— Разбиваю даньтянь и отменяю совершенствование, — сказал Юнь Юнцин.— А если это обычный человек? — грозно спросила я.В глазах Юнь Юнцина вспыхнуло намерение убийства:— Сломать позвоночник и сделать инвалидом.— Сделай это, — сказала я. — Я не хочу в будущем увидеть его.Я развернулась, чтобы уйти, но услышала истошный крик Шен Фэн.— Нет, не дай мне стать бесполезным человеком! — в ужасе закричал Шен Фэн. — Я могу кое-что тебе рассказать! Это большой секрет!— Мне неинтересно, — я не оглянулась.— Это про Шен Ани, — выкрикнул он в панике. — Он не просто ребенок.

Если ты отпустишь меня, я все тебе расскажу.Я повернулась и подняла руку, останавливая мужчину, который собирался наступить ему на позвоночник.— Давайте послушаем.

Если это будет интересно, я, так и быть, оставлю этой собаке жизнь.Шен Фэн сплюнул кровь и сказал:— На самом деле Шен Ани не мой сын.Мое лицо было непроницаемым.— Ничего удивительного.

У такого человека не мог быть такой хороший сын, как Ани.Шен Фэн выглядел смешно, когда пытался растянуть губы в улыбке.— Цзюньяо…Юнь Юнцин больше не хотел терять время и слушать байки Шен Фэна.

Ударив его по голове, он сказал:— Ты не заслуживаешь называть мою госпожу по имени.— Да, да… — быстро сказал Шен Фэн. — Госпожа Юань, я бесплодный, я не мог иметь детей.

Ани был… Я подобрал его.Юнь Юнцин снова ударил его по голове.— Если честно! — снова закричал Юнь Юнцин. — На самом деле я купил его.Рассердившись, я пнула его в грудь.

Шен Фэн стошнило кровью.— Если ты снова ударишь меня, я ничего не скажу! — он был зол и напуган. — Ты никогда не найдешь его настоящих родителей!Я слегка прищурилась:— Такое ощущение, что ты хочешь испытать, как быть заживо съеденным насекомыми… Хочешь?— Нет, нет, не нужно, — он быстро покачал головой, выплевывая кровь. — Отпусти меня, и я все тебе расскажу.— Говори! — я сжала губы.— Восемнадцать лет назад по время праздника Весны мне поставили диагноз бесплодие.

Из соседней деревни тетя Ли привела молодую женщину.

Девушка была красивой и темпераментной.

Тетя Ли сказала, что это ее племянница, но я не поверил.

Тетя Ли и ее семья были уродливыми, как в такой семье могла родиться такая красивая девушка.

Я прожил на свете больше сорока лет и видел только одну девушку, красивее ее.

Это госпожа Юань.— Продолжай! — резко сказал я.-Тетя Ли сказала, что ее племянница была обманута мужчиной и родила сына.

Этот человек сбежал, а она одна не может вырастить мальчика.

Она хотела, чтобы кто-нибудь усыновил ребенка, поэтому предложила мне.

Ему было тяжело говорить, он выглядел уставшим.

Опершись на спинку дивана, он продолжил:

— Итак, я отправился на ледяные просторы Северного моря в сказочном мире.

Там я провел сто лет и полностью выгнал его из моего тела.

Хотя энергия переполняла меня, а он был тяжело ранен, я не смог убить его.

Он сбежал, скрылся в загробном мире и неоднократно совершал преступления от моего имени.

Бессмертные, которые стали его жертвами, отправились к Нефритовому Императору за правосудием, они все указали, что убийца я.

Я объединил усилия с Императором, чтобы уничтожить его.

Нефритовый Император загнал его в самый глубокий ад, где он должен был страдать миллионы лет.

Однако сто лет назад что-то произошло.

Китайская армия оказалась в смятении.

Мир погрузился в мировую войну.

Население подземного мира стремительно росло.

Большинство душ принадлежало людям, ушедшим из жизни насильственной смертью.

Их обиды укрепили его власть.

Он смог открыть проход из ада и сбежать.

Тан Мингли посмотрел на меня, продолжая рассказ:

— Из-за того, что высшие силы посчитали мою заботу плохой, я был наказан в мире смертных.

Мы, бессмертные, не можем посетить мир в наших бессмертных телах, это бы привело к нарушению равновесия в пространстве, которое ослабит силу небес и уничтожит бессмертные тела.

Единственный способ — шесть раз перевоплотиться, после чего перевоплотиться во взрослого.

— Итак, ты пришел только для того, чтобы выполнить задание, — сказала я, горько улыбнувшись. — Как только задание будет выполнено, ты вернешься.

В таком случае, почем ты преследуешь меня?

— Конечно, нет! — он быстро схватил меня за руку, и на этот раз я мне не удалось высвободиться.

Притянув к себе, он крепко обнял меня.

— Цзюньяо, когда я перевоплотился, моя душа была повреждена, я забыл о прошлой жизни.

Только когда мы вошли в преисподнюю, и я попал в пасть зверя, я все вспомнил.

Он серьезно смотрел на меня.

— Цзюньяо, моя любовь к тебе давно…

— Сначала отпусти меня, — нахмурившись, прервала его я.

Он продолжал держать меня, не отпуская.

— Я не уйду, мне нужно подумать, — сказала я.

Он долго молчал, а затем неохотно отпустил мою руку.

Я ушла в свою комнату, остановилась у окна и смотрела на пейзаж.

Май уже почти наступил.

В пруду распустились несколько пурпурных бутонов лотоса, стройных и робких, как застенчивая красавица.

В моем сердце был беспорядок.

Однажды в старинной книге я прочитала историю про чиновника, который жил в древние времена и очень любил свою маленькую дочь.

Он оберегал ее от всего: от падения, от разочарования и так далее, но маленькая дочь все равно умерла до замужества от болезни.

Он был в отчаянии, ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Позже его назначили на должность магистра.

Добираясь до места службы, он попал под сильный дождь, от которого спрятался в отдаленном полуразрушенном храме.

В храме была статуя феи, на руке которой висел золотой браслет.

Этот браслет он заказал у мастера много лет назад и подарил дочери, с этим браслетом она была похоронена после смерти.

Наконец, отец понял, что его дочь была феей, которая пришла в мир смертных из нижнего царства, чтобы помочь людям справиться с бедствием.

После того, как ее миссия в мире людей была выполнена, она должна была вернуться.

В ярости чиновник разрушил статую феи и забрал браслет.

В то время я не могла понять его.

По идее он должен был восстановить храм, а не разрушать.

Почему же он так ненавидел свою дочь? Теперь я, наконец, поняла.

Например, муж и жена.

Муж — шпион, который женился для того, чтобы выполнить задание.

После того, как задание было выполнено, он симулировал свою смерть и вернулся в свою страну, чтобы жить с настоящей женой и детьми.

Временная же жена оставалась одна, печалясь о кончине мужа.

Если бы женщина узнала правду, сильно бы она ненавидела своего мужа? На ее месте мне бы хотелось тысячу раз разрезать его на тысячу кусков!

Я сжала кулаки, мне стало трудно дышать.

Оставит ли меня Тан Мингли?

В этот момент мне позвонил Юнь Юнцин.

Он сказал, что поймал подонка-отчима и ждет меня, чтобы я разобралась с ним.

Как своевременно! У меня как раз было отвратительное настроение.

Поскольку он осмелился воткнуть мне в спину нож, путь не обвиняет теперь в жестокости.

Слегка поколебавшись, я ушла через заднюю дверь, мне пока не хотелось видеть Тан Мингли.

Я приехала на окраину на виллу Юнь Юнцина.

Он сильно изменился.

Его база совершенствования стала выше и постоянно развивалась, аура у него тоже была хорошая.

Он встретил меня у двери с двумя близкими друзьями.

— Госпожа Юань! — он счастливо улыбался.

— Где он? — спросила я, кивнув в знак приветствия.

— Пожалуйста, пойдемте со мной.

Он провел меня внутрь.

Шен Фэн крепко связанный с кляпом во рту лежал на земле.

Его лицо было багрово-синим.

Видимо, ему хорошо поддали.

Увидев меня, он задрожал, а лицо исказилось от ужаса.

Холодно глядя на него, я подошла ближе и вынула кляп.

— Цзюняьо, Цзюньяо, я был неправ, — он встал на колени и медленно полз ко мне, горька плача. — На какое-то время я был сбит с толку.

Если бы я знал, что ты и босс Юнь друзья, я бы не посмел выступать против тебя, я бы не сделал такие вещи.

Я молча смотрела на него.

— В конце концов, — добавил он, — я биологический отец Ани.

Если ты убьешь меня, он будет грустить и обижаться на тебя, будет…

— Заткнись! — я ударила его кулаком в лицо, выбив зубы.

По его лицу потекла кровь.

— Ты недостоин быть его отцом! — сердито воскликнула я.— Есть ли в мире кто-то хуже, чем ты? Сын еще не умер, а ты уже надумал продать его органы, чтобы расплатиться с игровыми долгами!

— Меня… тоже заставили… — неопределенно замычал Шен Фэн.

— Разумеется, — холодно перебила его я. — Юнцин, как ты обычно обращаешься с предателями?

— Разбиваю даньтянь и отменяю совершенствование, — сказал Юнь Юнцин.

— А если это обычный человек? — грозно спросила я.

В глазах Юнь Юнцина вспыхнуло намерение убийства:

— Сломать позвоночник и сделать инвалидом.

— Сделай это, — сказала я. — Я не хочу в будущем увидеть его.

Я развернулась, чтобы уйти, но услышала истошный крик Шен Фэн.— Нет, не дай мне стать бесполезным человеком! — в ужасе закричал Шен Фэн. — Я могу кое-что тебе рассказать! Это большой секрет!

— Мне неинтересно, — я не оглянулась.

— Это про Шен Ани, — выкрикнул он в панике. — Он не просто ребенок.

Если ты отпустишь меня, я все тебе расскажу.

Я повернулась и подняла руку, останавливая мужчину, который собирался наступить ему на позвоночник.

— Давайте послушаем.

Если это будет интересно, я, так и быть, оставлю этой собаке жизнь.

Шен Фэн сплюнул кровь и сказал:

— На самом деле Шен Ани не мой сын.

Мое лицо было непроницаемым.

— Ничего удивительного.

У такого человека не мог быть такой хороший сын, как Ани.

Шен Фэн выглядел смешно, когда пытался растянуть губы в улыбке.

Юнь Юнцин больше не хотел терять время и слушать байки Шен Фэна.

Ударив его по голове, он сказал:

— Ты не заслуживаешь называть мою госпожу по имени.

— Да, да… — быстро сказал Шен Фэн. — Госпожа Юань, я бесплодный, я не мог иметь детей.

Ани был… Я подобрал его.

Юнь Юнцин снова ударил его по голове.

— Если честно! — снова закричал Юнь Юнцин. — На самом деле я купил его.

Рассердившись, я пнула его в грудь.

Шен Фэн стошнило кровью.

— Если ты снова ударишь меня, я ничего не скажу! — он был зол и напуган. — Ты никогда не найдешь его настоящих родителей!

Я слегка прищурилась:

— Такое ощущение, что ты хочешь испытать, как быть заживо съеденным насекомыми… Хочешь?

— Нет, нет, не нужно, — он быстро покачал головой, выплевывая кровь. — Отпусти меня, и я все тебе расскажу.

— Говори! — я сжала губы.

— Восемнадцать лет назад по время праздника Весны мне поставили диагноз бесплодие.

Из соседней деревни тетя Ли привела молодую женщину.

Девушка была красивой и темпераментной.

Тетя Ли сказала, что это ее племянница, но я не поверил.

Тетя Ли и ее семья были уродливыми, как в такой семье могла родиться такая красивая девушка.

Я прожил на свете больше сорока лет и видел только одну девушку, красивее ее.

Это госпожа Юань.

— Продолжай! — резко сказал я.

-Тетя Ли сказала, что ее племянница была обманута мужчиной и родила сына.

Этот человек сбежал, а она одна не может вырастить мальчика.

Она хотела, чтобы кто-нибудь усыновил ребенка, поэтому предложила мне.

Понравилась глава?