Глава 535

Глава 535

~10 мин чтения

Шен Ани лежал в палате.

Цинь Юй проверял его состояние.Ань Сяо Цуй вошла в палату в сопровождении Цзян.

Женщина смотрела на юношу на кровати, ее ноги ослабли, и она едва не упала.— Ани? — Ань Сяо Цуй схватила сына за руку, заплакав.— Ани… я мама… я… — давясь слезами, лепетала она. — Мне жаль тебя…— Мама, перестань.

Тебе нельзя волноваться, ты все еще больна, — плача уговаривала ее Цзян. — Врач говорил, что тебе нельзя ходить…— Мингли, ты знаешь, что это за черный камень? — тихо спросила я.— Знаю, — взгляд Тан Миннгли стал серьезным.

Он держал меня за руку, я чувствовала тепло его ладони.— Что это? — быстро спросила я.— Злая судьба, — немного помолчав, ответил он.— Что? — я была сбита с толку.Тан Мингли наклонился ко мне и прошептал на ухо:— Цзюньяо, если придется выбирать между мной и Шен Ани, кого ты выберешь?Я почувствовала в сердце холодок.— Мингли, что ты имеешь в виду? — недоверчиво спросила я.Лампы под потолком заморгали, я почувствовала в воздухе присутствие призрака.

Температура в комнате резко упала на несколько градусов.— Призрак приближается, — сказал Тан Мингли, обнимая меня. — Цзюньяо, что бы ни случилось, тебе нужно помнить одно: мое сердце никогда не изменится по отношению к тебе.Свет снова замигал, между вспышками в комнате начали появляться высокие фигуры.Цинь Юй, стоявший рядом с нами, увидел возникшие из ниоткуда фигуры.

Испугавшись, он сел на пол.У пришедших были свирепые лица, большие глаза, огромные рты с острыми клыками.

Возглавлял процессию Бай Шэн Шэн, одетый в костюм древнего военного офицера.

В его руке была красно-зеленая печать.— Согласно приказу Ямы десяти Храмов два человека должны быть доставлены в загробный мир.

Ань Сяо Цуй и Юань Цзюньяо, пожалуйста, следуйте за нами, — громко сказал генерал-призрак.— Он… они из преисподней? — дрожащим голосом спросил Цинь Юй.Мать и дочь были напуганы сильнее.— Нет, ты не можешь забрать мою маму! — закричала Цзян.— Твоя мать свидетель, а не преступник, — невозмутимо сказал генерал-призрак. — После того, как она даст показания, ее, естественно, отправят обратно.Я нахмурилась, собираясь что-то сказать, но Тан Мингли остановил меня.— Преисподняя хочет забрать людей, мы можем только подчиниться, — сказал он. — Однако, пожалуйста, возьмите меня с ними.— Кто ты? — призрак посмотрел в его глаза.— Юань Цзюньяо моя невеста.

Она всегда была робкой.

Когда я рядом, она чувствует себя спокойной и уверенной, поэтому сможет ответить на ваши вопросы.Генерал-призрак ненадолго замолчал, а затем сказал:— Да, заберите их!За ним открылся черный проход, в конце которого мы увидели дорогу.— Мама, не уходи! — кричала Цзян, вцепившись в рукав Ань Сяо Цуй. — Я не смогу выжить без тебя, меня всего восемь с половиной лет!Ань Сяо Цуй нежно коснулась ее головы:— Цзян, все в порядке.

Мама уйдет, а тебе нужно найти папу.— Я не хочу к папе, — воскликнула Цзян. — Ему нравится плохая тетя.

Она не хочет видеть меня! Я не пойду его искать!— Если вы не войдете, суд будет отложен, — сердито сказал призрак. — Это все равно, что совершить новое преступление! Вы не можете себе позволить совершить новое преступление!Я кивнула Цинь Юю.

Он, сглотнув, подбежал к девочке и поспешно обнял ее:— Сестра, не волнуйся, твоя мама вернется.

Если ты не отпустишь ее, то совершишь страшную ошибку.

Боюсь, она не сможет вернуться, если что-то случился.Цзян отпустила мама со слезами на глазах.— Мама, ты должна вернуться!Ань Сяо Цуй вытерла слезы, медленно повернулась и вступила на дорогу в подземный мир.Как только мы вступили на дорогу, проход закрылся.

Прибывший Сяолинь ошеломленно уставился на пустую палату.— Что произошло? — крикнул Сяолинь.— Они ушли в загробный мир, — с трудом шевеля губами, сказал Цинь Юй.— Что? — Сяолинь почувствовал, как по спине пробежал холодок.Мы шли за генералом-призраком и его спутниками в Пятый Зал.

Когда мы вошли, то обнаружили, что все десять Королей Ямы присутствуют.

Первый зал представлял Король Цинь Гуань, второй — Чу Цзян, третий — Король Сун Ди, четвертый — У Гуан, пятый — Янь Ло, шестой — Бянь Чэн, седьмой — Тай Шань, восьмой — Ду Ши, девятый — Пин Дэн, десятый — Чжуань Лунь.Я огляделась.

Все десять Ям сидели на черных деревянных стульях.

Внешне они были разными — были и красивые, были и некрасивые.Место Короля Чу Цзяна пустовало.

Новобранец еще не вступил в должность.

Остальные стояли друг за другом.Я взглянула на Шен Ани, который исполнял обязанности Короля Хун Чжуна.

Он с тревогой посмотрел на меня.

Мое сердце сжалось от плохого предчувствия.Генерал-призрак провозгласил хорошо поставленным голосом:— Докладываем Его Королевскому Высочеству, свидетель доставлен!На главном месте сидел Судья Цуй, которого считали самым строгим и справедливым.

Именно его порекомендовали другие судьи для слушанья дела.— Наглость! — выкрикнул Король Восьмого зала. — Почему бы тебе не встать на колени?Судья Цуй взглянул на него и сказал:— Не стоит беспокоиться о формальностях.В прошлый раз, когда мы встали на колени, ножка его стула сломалась.

Его стул недавно заменили, и ему совершенно не хотелось снова менять его.Король Восьмого зала презрительно фыркнул и замолчал.— Сегодня я пригласил вас из мира смертных, чтобы заслушать дело Короля Хун Чжуна.

Имя этого молодого человека — Шен Ани, душа живая.

После того, как он по ошибке попал в мир мертвых, бывший Король Хун Чжун принял его в ученики и доверил представлять его.

Короли Восьмого, Седьмого и Девятого залов выяснили, что он призрак, точнее ребенок призрака и смертной.Он сделал длинную паузу и громко продолжил:— Люди и призраки идут разными дорогами.

Согласно небесным правилам у человека и призрака не может быть наследника.

Если же таковой рождается, он обладает могущественной силой и позже творит несравненное зло.

В древние времена таких детей называли «звезда катастрофы».— Его Королевское Высочестве, — не смогла сдержаться я. — Призрак он или нет, разве может он противостоять силе Десяти Храмов?— С древних времен было несколько бедствий после рождения призраков, — сказал Король Сун. — Когда было последнее, мы еще не появились на свет.

Как я могу утверждать? Если бы здесь был Император Дун Юэ, он легко бы сказал, какая у него сила.

Но Императора пока нет, его силу никто не может увидеть, поэтому я могу только провести расследование, чтобы зло не вырвалось из преисподней и не вызвало необратимые последствия.— Ани… ты Ани? — Ань Сяо Цуй с удивлением посмотрела на Шен Ани и бросилась к нему.— Какая наглость! — крикнул Король Яма.Два солдата-призрака выбежали и остановили ее.Шен Ани посмотрел на нее, его лицо было непроницаемым.

Он не чувствовал ничего к женщине, которая когда-то бросила его.— Кто родители Шен Ани? — снова сказала я. — Разве они не записаны в книге жизни и смерти? Зачем нужно нам давать показания?Король Яма взял со стола книгу жизни и смерти.— В этой книге есть запись только о его матери.

Колонка отца пуста. — он посмотрел на Ань Сяо Цуй. — Говори правду, кто отец Шен Ани?Ань Сяо Цуй собиралась ответить, но Король Восьмого зала холодно сказал:— Король хочет напомнить, если ты солжешь в Зале Ямы, зеркало, висящее в нем, поразит тебя громом и молнией.

Ты умрешь на месте и никогда не сможешь переродиться.

Теперь говори!Ань Сяо Цуй посмотрела на Шен Ани, он на нее даже не взглянул.

Стиснув зубы, она сказала:— Отца Ани зовут Лу Цюбай.

Я познакомилась с ним, когда работала в провинции Нангуан.

Он редко рассказывал о себе.

Он только сказал, что рос без отца и матери.

После того, как я забеременела Ани, он исчез.

Больше я ничего не знаю.Я не могла не поднять мысленно большой палец вверх.

Она не лгала, но тщательно избегала всего, что могло навредить Шен Ани.

Она заслуживает быть женщиной, с которой не страшно пойти в разведку.— Разве ты не видела, что с ним что-то не так? — слегка прищурившись, спросил Король Восьмого зала.Ань Сяо Цуй вздохнула и мягко сказала:— В то время я была влюблена, а Лу Цюбай был добр ко мне.

Я думала, что могу провести с ним всю жизнь.

Я никогда не сомневалась в его словах.

Шен Ани лежал в палате.

Цинь Юй проверял его состояние.

Ань Сяо Цуй вошла в палату в сопровождении Цзян.

Женщина смотрела на юношу на кровати, ее ноги ослабли, и она едва не упала.

— Ани? — Ань Сяо Цуй схватила сына за руку, заплакав.

— Ани… я мама… я… — давясь слезами, лепетала она. — Мне жаль тебя…

— Мама, перестань.

Тебе нельзя волноваться, ты все еще больна, — плача уговаривала ее Цзян. — Врач говорил, что тебе нельзя ходить…

— Мингли, ты знаешь, что это за черный камень? — тихо спросила я.

— Знаю, — взгляд Тан Миннгли стал серьезным.

Он держал меня за руку, я чувствовала тепло его ладони.

— Что это? — быстро спросила я.

— Злая судьба, — немного помолчав, ответил он.

— Что? — я была сбита с толку.

Тан Мингли наклонился ко мне и прошептал на ухо:

— Цзюньяо, если придется выбирать между мной и Шен Ани, кого ты выберешь?

Я почувствовала в сердце холодок.

— Мингли, что ты имеешь в виду? — недоверчиво спросила я.

Лампы под потолком заморгали, я почувствовала в воздухе присутствие призрака.

Температура в комнате резко упала на несколько градусов.

— Призрак приближается, — сказал Тан Мингли, обнимая меня. — Цзюньяо, что бы ни случилось, тебе нужно помнить одно: мое сердце никогда не изменится по отношению к тебе.

Свет снова замигал, между вспышками в комнате начали появляться высокие фигуры.

Цинь Юй, стоявший рядом с нами, увидел возникшие из ниоткуда фигуры.

Испугавшись, он сел на пол.

У пришедших были свирепые лица, большие глаза, огромные рты с острыми клыками.

Возглавлял процессию Бай Шэн Шэн, одетый в костюм древнего военного офицера.

В его руке была красно-зеленая печать.

— Согласно приказу Ямы десяти Храмов два человека должны быть доставлены в загробный мир.

Ань Сяо Цуй и Юань Цзюньяо, пожалуйста, следуйте за нами, — громко сказал генерал-призрак.

— Он… они из преисподней? — дрожащим голосом спросил Цинь Юй.

Мать и дочь были напуганы сильнее.

— Нет, ты не можешь забрать мою маму! — закричала Цзян.

— Твоя мать свидетель, а не преступник, — невозмутимо сказал генерал-призрак. — После того, как она даст показания, ее, естественно, отправят обратно.

Я нахмурилась, собираясь что-то сказать, но Тан Мингли остановил меня.

— Преисподняя хочет забрать людей, мы можем только подчиниться, — сказал он. — Однако, пожалуйста, возьмите меня с ними.

— Кто ты? — призрак посмотрел в его глаза.

— Юань Цзюньяо моя невеста.

Она всегда была робкой.

Когда я рядом, она чувствует себя спокойной и уверенной, поэтому сможет ответить на ваши вопросы.

Генерал-призрак ненадолго замолчал, а затем сказал:

— Да, заберите их!

За ним открылся черный проход, в конце которого мы увидели дорогу.

— Мама, не уходи! — кричала Цзян, вцепившись в рукав Ань Сяо Цуй. — Я не смогу выжить без тебя, меня всего восемь с половиной лет!

Ань Сяо Цуй нежно коснулась ее головы:

— Цзян, все в порядке.

Мама уйдет, а тебе нужно найти папу.

— Я не хочу к папе, — воскликнула Цзян. — Ему нравится плохая тетя.

Она не хочет видеть меня! Я не пойду его искать!

— Если вы не войдете, суд будет отложен, — сердито сказал призрак. — Это все равно, что совершить новое преступление! Вы не можете себе позволить совершить новое преступление!

Я кивнула Цинь Юю.

Он, сглотнув, подбежал к девочке и поспешно обнял ее:

— Сестра, не волнуйся, твоя мама вернется.

Если ты не отпустишь ее, то совершишь страшную ошибку.

Боюсь, она не сможет вернуться, если что-то случился.

Цзян отпустила мама со слезами на глазах.

— Мама, ты должна вернуться!

Ань Сяо Цуй вытерла слезы, медленно повернулась и вступила на дорогу в подземный мир.

Как только мы вступили на дорогу, проход закрылся.

Прибывший Сяолинь ошеломленно уставился на пустую палату.

— Что произошло? — крикнул Сяолинь.

— Они ушли в загробный мир, — с трудом шевеля губами, сказал Цинь Юй.

— Что? — Сяолинь почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Мы шли за генералом-призраком и его спутниками в Пятый Зал.

Когда мы вошли, то обнаружили, что все десять Королей Ямы присутствуют.

Первый зал представлял Король Цинь Гуань, второй — Чу Цзян, третий — Король Сун Ди, четвертый — У Гуан, пятый — Янь Ло, шестой — Бянь Чэн, седьмой — Тай Шань, восьмой — Ду Ши, девятый — Пин Дэн, десятый — Чжуань Лунь.

Я огляделась.

Все десять Ям сидели на черных деревянных стульях.

Внешне они были разными — были и красивые, были и некрасивые.

Место Короля Чу Цзяна пустовало.

Новобранец еще не вступил в должность.

Остальные стояли друг за другом.

Я взглянула на Шен Ани, который исполнял обязанности Короля Хун Чжуна.

Он с тревогой посмотрел на меня.

Мое сердце сжалось от плохого предчувствия.

Генерал-призрак провозгласил хорошо поставленным голосом:

— Докладываем Его Королевскому Высочеству, свидетель доставлен!

На главном месте сидел Судья Цуй, которого считали самым строгим и справедливым.

Именно его порекомендовали другие судьи для слушанья дела.

— Наглость! — выкрикнул Король Восьмого зала. — Почему бы тебе не встать на колени?

Судья Цуй взглянул на него и сказал:

— Не стоит беспокоиться о формальностях.

В прошлый раз, когда мы встали на колени, ножка его стула сломалась.

Его стул недавно заменили, и ему совершенно не хотелось снова менять его.

Король Восьмого зала презрительно фыркнул и замолчал.

— Сегодня я пригласил вас из мира смертных, чтобы заслушать дело Короля Хун Чжуна.

Имя этого молодого человека — Шен Ани, душа живая.

После того, как он по ошибке попал в мир мертвых, бывший Король Хун Чжун принял его в ученики и доверил представлять его.

Короли Восьмого, Седьмого и Девятого залов выяснили, что он призрак, точнее ребенок призрака и смертной.

Он сделал длинную паузу и громко продолжил:

— Люди и призраки идут разными дорогами.

Согласно небесным правилам у человека и призрака не может быть наследника.

Если же таковой рождается, он обладает могущественной силой и позже творит несравненное зло.

В древние времена таких детей называли «звезда катастрофы».

— Его Королевское Высочестве, — не смогла сдержаться я. — Призрак он или нет, разве может он противостоять силе Десяти Храмов?

— С древних времен было несколько бедствий после рождения призраков, — сказал Король Сун. — Когда было последнее, мы еще не появились на свет.

Как я могу утверждать? Если бы здесь был Император Дун Юэ, он легко бы сказал, какая у него сила.

Но Императора пока нет, его силу никто не может увидеть, поэтому я могу только провести расследование, чтобы зло не вырвалось из преисподней и не вызвало необратимые последствия.

— Ани… ты Ани? — Ань Сяо Цуй с удивлением посмотрела на Шен Ани и бросилась к нему.

— Какая наглость! — крикнул Король Яма.

Два солдата-призрака выбежали и остановили ее.

Шен Ани посмотрел на нее, его лицо было непроницаемым.

Он не чувствовал ничего к женщине, которая когда-то бросила его.

— Кто родители Шен Ани? — снова сказала я. — Разве они не записаны в книге жизни и смерти? Зачем нужно нам давать показания?

Король Яма взял со стола книгу жизни и смерти.

— В этой книге есть запись только о его матери.

Колонка отца пуста. — он посмотрел на Ань Сяо Цуй. — Говори правду, кто отец Шен Ани?

Ань Сяо Цуй собиралась ответить, но Король Восьмого зала холодно сказал:

— Король хочет напомнить, если ты солжешь в Зале Ямы, зеркало, висящее в нем, поразит тебя громом и молнией.

Ты умрешь на месте и никогда не сможешь переродиться.

Теперь говори!

Ань Сяо Цуй посмотрела на Шен Ани, он на нее даже не взглянул.

Стиснув зубы, она сказала:

— Отца Ани зовут Лу Цюбай.

Я познакомилась с ним, когда работала в провинции Нангуан.

Он редко рассказывал о себе.

Он только сказал, что рос без отца и матери.

После того, как я забеременела Ани, он исчез.

Больше я ничего не знаю.

Я не могла не поднять мысленно большой палец вверх.

Она не лгала, но тщательно избегала всего, что могло навредить Шен Ани.

Она заслуживает быть женщиной, с которой не страшно пойти в разведку.

— Разве ты не видела, что с ним что-то не так? — слегка прищурившись, спросил Король Восьмого зала.

Ань Сяо Цуй вздохнула и мягко сказала:

— В то время я была влюблена, а Лу Цюбай был добр ко мне.

Я думала, что могу провести с ним всю жизнь.

Я никогда не сомневалась в его словах.

Понравилась глава?