Глава 542

Глава 542

~10 мин чтения

Он сильно сжал руки, раздался щелчок, и у красавицы в чонсаме сломана шея.Убив всех в доме, он медленно покинул виллу.Ночь была тихая.

Над головой Шен Ани висела полная луна, единственный его сопровождающий.Он медленно шел по пустой улице, чувствую глубокую пустоту в сердце.Неожиданно в голову пришла сумасшедшая мысль.

Он знал, что так думать не нужно, но не мог остановиться.В этот момент он услышал позади себя шаги.

Слегка повернув голову, он увидел Лу Цюбая, который с мрачным видом стоял под уличным фонарем.

Тусклый свет фонаря сильно вытягивал его тень.— Ты следуешь за мной? — холодно спросил Шен Ани.Глаза Лу Цюбая все еще были красными.— Я знаю, о чем ты думаешь, — низким голосом сказал он. — Ты хочешь ее.

Ани, пойдем со мной.

Мы уничтожим Дворец Дунюэ, мы должны сами вершить свою судьбу.— Не думай, что ты меня хорошо знаешь, — строго сказал Шен Ани. — Она моя сестра! Если ты снова пойдешь за мной, не обвиняй меня в том, что я позволю тебе умереть.Лу Цюбай смотрел на его удаляющую спину и, тщательно произнося слова, сказал:— Скоро ты поймешь, как больно хотеть и не получать.Прошла еще одна ночь.

Утром меня позвала другая служанка.

Она уважительно относилась ко мне, держала голову опущенной и не осмеливалась поднять на меня глаза.— Госпожа Цзюньяо, пожалуйста, пройдите скорее, — сказала она, плачущим голосом. — Император сказал, что будет есть только ту еду, которую принесете вы.

Будет носить только ту одежду, которую подготовите вы.

Его рана все еще серьезная.Я подавила чувство гнева, поднимающееся из глубины моего сердца.— Ваш Император всегда был таким наивным? — спросила я.Служанка опустила голову, она не могла ответить мне.Ладно, Юань Цзюньяо, забудь и не смущай горничных.

Им итак нелегко с таким господином.Я не надела красивую одежду, которую подготовили горничные.

Надев свои джинсы и ветровку, я прошла сразу в спальню Тан Мингли.Он все еще полулежал на кровати, а несколько служанок, стоявших недалеко, дрожали.Как только он увидел меня, его мрачное лицо смягчилось.— Цзюньяо, рана на моей руке еще немного болит.

Служанки слишком неуклюжие, так что пришлось побеспокоить тебя, чтобы сделать перевязку, — он жалобно посмотрела на меня.Я сделала глубокий вдох.

Ты принял несколько лечебных таблеток девятого класса.

Тебя уже не нужно спасать.

Но ты все равно смеешь жаловаться?!.Я не стала перечить ему, а помогла одеться и сделать перевязку.

Он выглядел довольным.— Цзюньяо, ты невероятно изобретательная.Я продолжала молча помогать приводить его одежду в порядок.— Цзюньяо, я слышал, что в последние несколько дней ты ничего не ела.

Давай позавтракаем сегодня вместе, — мягко сказал Тан Мингли. — Я не могу оставаться здесь надолго.

После завтрака мы должны вернуться.Я кивнула, и служанка немедленно принесла большой поднос с хорошим вином и едой.

Все блюда изготовлены из мяса хороших духовных зверей.

Я издалека почувствовала чарующий аромат блюд.

Мои пальцы непроизвольно задвигались в поисках палочки для еды.Стол передо мной ломился от вкусной и сытной еды.

Я попробовала одно блюдо, очень вкусно.У меня обильная аура, в сочетании с практикой этого времени я почувствовала, что она сильно увеличилась.

Промежуточный барьер начал шататься.— Пятисотлетний летний красный женьшень, трехсотлетний бык Мискантус, семисотлетние сентябрьские цветы нефритовой росы и много всего остального, — воскликнула я. — Завтрак достоин Императора.

Он роскошен.Служанка, которая стояла рядом, была умной.— Девушка, — сказала она. — Предметы первой необходимости нашего Императора очень просты.

Сегодняшний стол был приготовлен специально для вас.— Это лишнее, — прошептал Тан Мингли.Служанка поспешно отступила:— Рабыня поняла свою ошибку.

Пожалуйста, простите.— Забудь, — Тан Мигли махнул рукой. — Можешь идти.Хотя Тан Мингли отругал служанку, он не был недовольным.

Мне показалось, что он посмотрел на меня как бы прося: «Пожалуйста, похвали».Я почувствовала, как холодок пробежал на спине.

В этот момент он мне напомнил домашнего питомца.— На вкус очень хорошо, — великодушно сказала я. — Спасибо!Тан Мингли улыбнулся:— Если тебе нравится, то когда в будущем мы вернемся, будем есть так каждый день.Мое сердце сильно стукнуло.

Будущее…Это слово, с которым я меньше всего хочу столкнуться, потому что не знаю, будет ли это будущее.После еды вошли служанки и забрали грязную посуду.Тан Мингли отвел меня в главный зал Дворца Дунюэ.Место очень величественное.

Я думала, что никогда не видела ничего великолепнее зала Ямы, но не ожидала, что побываю в более роскошном месте.Словами описать мое потрясение просто невозможно.

Это место похоже на чудо.— Эй, ты где потерялась?Я огляделась, чувствуя, что моих глаз недостаточно, чтобы увидеть все.— Неужели в сказочном мире все здания такие красивые?Он ласково посмотрел на меня и сказал:— Я не могу рассказать слишком много об этом мире, но он действительно захватывающий.Я кивнула.

В самом деле, он все-таки император и почти на том же уровне, что Нефритовый Император в мире бессмертных.

Его покои, естественно, не сравнить с другими.— Цзюньяо, — неожиданно он оказался позади меня. — Закрой глаза.— Что случилось?— Быстро закрой.

Это сюрприз.Мне пришлось закрыть глаза.

Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг что-то накрыло меня.Открыв глаза, я почувствовала, что дворец странно освещается.

Он накинул на меня большую черную мантию с вытканной на ней пылающей красной птицей феникс.Птица феникс была похожа на живую.

Создавалось впечатление, что она вот-вот выскочит из одежды и в мгновенье ока улетит.— Это… что?Эта мантия на самом деле магическое оружие! Настоящее магическое оружие не низкого уровня!— Это платье, которое я специально приготовил для королевы, — Тан Мингли нежно обнял меня за плечи. — С давних времен я надеялся, что найду спутницу, которая будет стоять рядом со мной.

Поэтому я приготовил его.

Платье и корона — это магическое оружие высокого уровня, ты не можешь носить их сейчас.

После того, как ты вознесешься, я навещу Нефритового Императора и Небесного Дао, чтобы они сделали тебя моей Королевой Дун Юэ.Сделав глубоки вдох, я сняла одежду.— Мингли, я все еще не знаю, смогу ли вознестись.

Может быть, я никогда не стану феей.— Как ты можешь так говорить? — он схватил меня за руку. — Ты — потомок расы богов, твой талан необыкновенный.

Ты начала совершенствоваться в 20 лет и уже достигла небывалых высот.

Всего за полтора года ты достигла седьмого уровня.

Даже гении древности не могли этого сделать.

Я никогда не сомневался, что ты поднимешься.Опустив голову, я молчала.

Его лицо осунулось, руки сжались.— Цзюньяо, ты больше не хочешь быть со мной?— Конечно, нет, — быстро сказала я.Он с облегчением вздохнул:— Это хорошо.

Пока ты не оставляешь меня, то рано или поздно я сделаю тебя своей женой, моей королевой.Он наклонился и нежно поцеловал меня в щеку.

Поцелуй был ласковый и долгий.

Я чувствовала тепло его тела.

Неповторимый аромат трав, исходящий от него, наполнил мой нос, очаровывая.Протянув руку, я обняла его.

Я была совершенно зачарована.

Меня ничего не волновало, я просто хотела остаться с ним навсегда.Спустя много времени он отпустил меня со счастливой улыбкой на лице.

Я взяла его за руку и сказала:— Мингли, я буду много работать.Его красивая улыбка лишала меня разума.

Он был красив, как бог.

Нет, он и есть бог.— Давай вернемся, — сказала я. — Мы уже довольно давно в преисподней, пора вернуться в мир смертных.— Хорошо, — кивнул он.— Где Хуай Юэ? — спросила я. — Почему я не видела ее сегодня?Глаза Тан Мингли стали холодными.

Через минуту или две он ответил:— Она слишком много говорила и была наказана.

Она вернулась в распоряжение Шан Гун Джу.

В этом дворце, как и в древнем дворце человечества шесть управлений и двадцать четыре отделения.

Управления: Шан Гуна, Шан Ги, Шан Фу, Шан Син и Шан Ши.Шан Гун Джу отвечает за знаменитостей во дворце.

Хуай Юэ была служанкой Великого Императора Дун Юэ.

В тот момент, когда ее отправили в Шан Гун Джу, она была сильно понижена в должности.

Он сильно сжал руки, раздался щелчок, и у красавицы в чонсаме сломана шея.

Убив всех в доме, он медленно покинул виллу.

Ночь была тихая.

Над головой Шен Ани висела полная луна, единственный его сопровождающий.

Он медленно шел по пустой улице, чувствую глубокую пустоту в сердце.

Неожиданно в голову пришла сумасшедшая мысль.

Он знал, что так думать не нужно, но не мог остановиться.

В этот момент он услышал позади себя шаги.

Слегка повернув голову, он увидел Лу Цюбая, который с мрачным видом стоял под уличным фонарем.

Тусклый свет фонаря сильно вытягивал его тень.

— Ты следуешь за мной? — холодно спросил Шен Ани.

Глаза Лу Цюбая все еще были красными.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — низким голосом сказал он. — Ты хочешь ее.

Ани, пойдем со мной.

Мы уничтожим Дворец Дунюэ, мы должны сами вершить свою судьбу.

— Не думай, что ты меня хорошо знаешь, — строго сказал Шен Ани. — Она моя сестра! Если ты снова пойдешь за мной, не обвиняй меня в том, что я позволю тебе умереть.

Лу Цюбай смотрел на его удаляющую спину и, тщательно произнося слова, сказал:

— Скоро ты поймешь, как больно хотеть и не получать.

Прошла еще одна ночь.

Утром меня позвала другая служанка.

Она уважительно относилась ко мне, держала голову опущенной и не осмеливалась поднять на меня глаза.

— Госпожа Цзюньяо, пожалуйста, пройдите скорее, — сказала она, плачущим голосом. — Император сказал, что будет есть только ту еду, которую принесете вы.

Будет носить только ту одежду, которую подготовите вы.

Его рана все еще серьезная.

Я подавила чувство гнева, поднимающееся из глубины моего сердца.

— Ваш Император всегда был таким наивным? — спросила я.

Служанка опустила голову, она не могла ответить мне.

Ладно, Юань Цзюньяо, забудь и не смущай горничных.

Им итак нелегко с таким господином.

Я не надела красивую одежду, которую подготовили горничные.

Надев свои джинсы и ветровку, я прошла сразу в спальню Тан Мингли.

Он все еще полулежал на кровати, а несколько служанок, стоявших недалеко, дрожали.

Как только он увидел меня, его мрачное лицо смягчилось.

— Цзюньяо, рана на моей руке еще немного болит.

Служанки слишком неуклюжие, так что пришлось побеспокоить тебя, чтобы сделать перевязку, — он жалобно посмотрела на меня.

Я сделала глубокий вдох.

Ты принял несколько лечебных таблеток девятого класса.

Тебя уже не нужно спасать.

Но ты все равно смеешь жаловаться?!.

Я не стала перечить ему, а помогла одеться и сделать перевязку.

Он выглядел довольным.

— Цзюньяо, ты невероятно изобретательная.

Я продолжала молча помогать приводить его одежду в порядок.

— Цзюньяо, я слышал, что в последние несколько дней ты ничего не ела.

Давай позавтракаем сегодня вместе, — мягко сказал Тан Мингли. — Я не могу оставаться здесь надолго.

После завтрака мы должны вернуться.

Я кивнула, и служанка немедленно принесла большой поднос с хорошим вином и едой.

Все блюда изготовлены из мяса хороших духовных зверей.

Я издалека почувствовала чарующий аромат блюд.

Мои пальцы непроизвольно задвигались в поисках палочки для еды.

Стол передо мной ломился от вкусной и сытной еды.

Я попробовала одно блюдо, очень вкусно.

У меня обильная аура, в сочетании с практикой этого времени я почувствовала, что она сильно увеличилась.

Промежуточный барьер начал шататься.

— Пятисотлетний летний красный женьшень, трехсотлетний бык Мискантус, семисотлетние сентябрьские цветы нефритовой росы и много всего остального, — воскликнула я. — Завтрак достоин Императора.

Он роскошен.

Служанка, которая стояла рядом, была умной.

— Девушка, — сказала она. — Предметы первой необходимости нашего Императора очень просты.

Сегодняшний стол был приготовлен специально для вас.

— Это лишнее, — прошептал Тан Мингли.

Служанка поспешно отступила:

— Рабыня поняла свою ошибку.

Пожалуйста, простите.

— Забудь, — Тан Мигли махнул рукой. — Можешь идти.

Хотя Тан Мингли отругал служанку, он не был недовольным.

Мне показалось, что он посмотрел на меня как бы прося: «Пожалуйста, похвали».

Я почувствовала, как холодок пробежал на спине.

В этот момент он мне напомнил домашнего питомца.

— На вкус очень хорошо, — великодушно сказала я. — Спасибо!

Тан Мингли улыбнулся:

— Если тебе нравится, то когда в будущем мы вернемся, будем есть так каждый день.

Мое сердце сильно стукнуло.

Это слово, с которым я меньше всего хочу столкнуться, потому что не знаю, будет ли это будущее.

После еды вошли служанки и забрали грязную посуду.

Тан Мингли отвел меня в главный зал Дворца Дунюэ.

Место очень величественное.

Я думала, что никогда не видела ничего великолепнее зала Ямы, но не ожидала, что побываю в более роскошном месте.

Словами описать мое потрясение просто невозможно.

Это место похоже на чудо.

— Эй, ты где потерялась?

Я огляделась, чувствуя, что моих глаз недостаточно, чтобы увидеть все.

— Неужели в сказочном мире все здания такие красивые?

Он ласково посмотрел на меня и сказал:

— Я не могу рассказать слишком много об этом мире, но он действительно захватывающий.

В самом деле, он все-таки император и почти на том же уровне, что Нефритовый Император в мире бессмертных.

Его покои, естественно, не сравнить с другими.

— Цзюньяо, — неожиданно он оказался позади меня. — Закрой глаза.

— Что случилось?

— Быстро закрой.

Это сюрприз.

Мне пришлось закрыть глаза.

Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг что-то накрыло меня.

Открыв глаза, я почувствовала, что дворец странно освещается.

Он накинул на меня большую черную мантию с вытканной на ней пылающей красной птицей феникс.

Птица феникс была похожа на живую.

Создавалось впечатление, что она вот-вот выскочит из одежды и в мгновенье ока улетит.

— Это… что?

Эта мантия на самом деле магическое оружие! Настоящее магическое оружие не низкого уровня!

— Это платье, которое я специально приготовил для королевы, — Тан Мингли нежно обнял меня за плечи. — С давних времен я надеялся, что найду спутницу, которая будет стоять рядом со мной.

Поэтому я приготовил его.

Платье и корона — это магическое оружие высокого уровня, ты не можешь носить их сейчас.

После того, как ты вознесешься, я навещу Нефритового Императора и Небесного Дао, чтобы они сделали тебя моей Королевой Дун Юэ.

Сделав глубоки вдох, я сняла одежду.

— Мингли, я все еще не знаю, смогу ли вознестись.

Может быть, я никогда не стану феей.

— Как ты можешь так говорить? — он схватил меня за руку. — Ты — потомок расы богов, твой талан необыкновенный.

Ты начала совершенствоваться в 20 лет и уже достигла небывалых высот.

Всего за полтора года ты достигла седьмого уровня.

Даже гении древности не могли этого сделать.

Я никогда не сомневался, что ты поднимешься.

Опустив голову, я молчала.

Его лицо осунулось, руки сжались.

— Цзюньяо, ты больше не хочешь быть со мной?

— Конечно, нет, — быстро сказала я.

Он с облегчением вздохнул:

— Это хорошо.

Пока ты не оставляешь меня, то рано или поздно я сделаю тебя своей женой, моей королевой.

Он наклонился и нежно поцеловал меня в щеку.

Поцелуй был ласковый и долгий.

Я чувствовала тепло его тела.

Неповторимый аромат трав, исходящий от него, наполнил мой нос, очаровывая.

Протянув руку, я обняла его.

Я была совершенно зачарована.

Меня ничего не волновало, я просто хотела остаться с ним навсегда.

Спустя много времени он отпустил меня со счастливой улыбкой на лице.

Я взяла его за руку и сказала:

— Мингли, я буду много работать.

Его красивая улыбка лишала меня разума.

Он был красив, как бог.

Нет, он и есть бог.

— Давай вернемся, — сказала я. — Мы уже довольно давно в преисподней, пора вернуться в мир смертных.

— Хорошо, — кивнул он.

— Где Хуай Юэ? — спросила я. — Почему я не видела ее сегодня?

Глаза Тан Мингли стали холодными.

Через минуту или две он ответил:

— Она слишком много говорила и была наказана.

Она вернулась в распоряжение Шан Гун Джу.

В этом дворце, как и в древнем дворце человечества шесть управлений и двадцать четыре отделения.

Управления: Шан Гуна, Шан Ги, Шан Фу, Шан Син и Шан Ши.

Шан Гун Джу отвечает за знаменитостей во дворце.

Хуай Юэ была служанкой Великого Императора Дун Юэ.

В тот момент, когда ее отправили в Шан Гун Джу, она была сильно понижена в должности.

Понравилась глава?