~5 мин чтения
Том 10 Глава 279
Глава 2: Что будем делать на празднике урожая? Часть 5.
Э-э-э-э-э-эх. Улыбка. Чем является улыбка? Это мимика лица, изображающая зачастую радость или расположение человека. А женские улыбки и вовсе особенные — милые и очаровательные. А ещё непременно дарят теплоту на душе тому, к кому обращены. Можно сказать, настоящее волшебство, способное осчастливить кого угодно.
Именно поэтому я хочу верить, что эта широкая лучезарная улыбка Мейры тоже принесёт мне теплоту на душу и сделает счастливым! А неописуемое давление и холодный пот, который выступил на лбу — лишь плод моей фантазии, да?
― Значит, наш уважаемый лорд внезапно попросила помочь оживить праздник урожая? Любит же она поднять всех на уши, особенно при учёте, что до праздника остались считанные дни. А это твой план? Соглашусь, идея хорошая для спонтанной придумки. Вынуждена признать, у тебя отличная смекалка. А от меня что надо? Дай угадаю… подготовить все необходимые материалы, да? Огромные объёмы для всего праздника…― Улыбка Мейры стала ещё шире и лучезарнее. Вот только я почему-то совсем не стал счастливее…
― …эм, я был бы крайне благодарен… если бы помогли Вашему смиренному слуге в этом нелёгком деле…
― Ясно. Так ты просишь и без того занятого в этот период времени человека взяться ещё за заказ и доставку огромного количества необходимых материалов? Причём, в такой кратчайший срок? При этом стараясь максимально экономить по возможности? Издеваешься, да?
― П-простите…
Ж-жуть! Какая же у неё сейчас жуткая улыбка! Где-то слышал, что у искусных купцов на лице ни за что не проявляются их истинные эмоции… от этого ещё страшнее глядеть на эту широкую улыбку Мейры! Не могу избавиться от чувства, что она надела маску на лицо, за которой скрывает неистовый гнев! По крайней мере давление, кое я ощущаю от неё, ничуть не уступает тому, которое испытал при первой встрече с её названым отцом!
А ведь девушка сидит, закинув ногу на ногу. И, при желании, можно увидеть определённые интересные места. Но мне так страшно, что глаза сами отказываются опускаться вниз!
― Во время прошлогоднего праздника я сама немного была причастна к его организации и приготовила всё необходимое. Но тогда требовалось не так много материалов, да и готовилась заранее… выкроив необходимое время и обеспечив стабильность поставки. В этот раз же ситуация в корне отличается. Времени почти не осталось, а заказывать надо много чего. Не говоря о том, что у меня самой имеются личные планы на праздник. Даже для просьб уважаемого лорда должен быть предел наглости!
― Да… Вы совершенно правы.
Вполне справедливая претензия от крайне занятой персоны, да. Я не раз замечал, как Вы постоянно работаете на износ с утра до ночи, поэтому с пониманием отношусь к подобной позиции… да. Однако лично меня тревожит один момент: почему улыбка «гнева», с которой Вы на меня смотрели всё это время, внезапно превратилась в коварную… словно задумали нечто нехорошее?! Меня снова прошиб холодный пот, но теперь по другой причине!
― Ах, вот это настоящая проблема. Запрос уважаемого лорда — дело первостепенной важности. А это означает, что мне придётся отложить все нынешние занятия, что, разумеется, принесёт убытки. Необходимо будет лично отправиться к партнёрам по сделкам, чтобы извиниться… что также отнимет много времени. Вот если бы был волшебный способ моментально переместиться к тем партнёрам… а ещё лучше, переместить все необходимые товары этим заказчикам… тогда ущерба по моему бизнесу можно было бы избежать, и выкроить достаточно времени для выполнения просьбы уважаемого лорда.
Эм, мне кажется или она очень окольными путями требует помочь с применением пространственной магии?
― Эх, и где мне отыскать обладателя легендарной пространственной магии, который смог бы мгновенно перенести неограниченное количество товаров из Эйнзхейля прямо в столицу. Как же было бы удобно…
Угу, не кажется.
― Эм… вообще-то здесь. Я могу.
― Ох, и вправду! Как я могла не заметить? Кхм… напомни, какую выгоду я получу от выполнения твоей просьбы?
― Я могу… нет, не позволите ли мне помочь с Вашей работой в качестве благодарности, госпожа?
― Ох? Правда? Как любезно с твоей стороны! В таком случае встань с колен и присядь на этот стул. Ответ услугой за услугу — полноценные рыночные отношения, а это означает, что ты станешь моим деловым партнёром. Для этого необходимо заключить официальный контракт! Заодно, так уж и быть, заварю тебе душистого чая!
Мейра подхватила меня за руки, подняла на ноги и посадила на мягкий диван. А потом, пританцовывая, принесла бумагу и села что-то заполнять… почему-то не на своём рабочем месте, а рядом со мной. Обалдеть какое быстрое развитие событий… я не успел отойти от шока, как всё необходимое для подписания договора было готово!
Однако… Если задуматься, с какого перепугу я должен помогать Мейре с её доставкой? Это же инициатива Олигор, и организационные вопросы являются частью её ответственности. Я вообще никак не связан… нет, забудем. Уже слишком поздно что-то говорить.
― А теперь попрошу ознакомиться с договором. Если всё устроит — поставь свою подпись.
― А… угу. Так… м? На весь день? Причём сегодняшний???
― Да. И доведу до сведения: одолжить тебя на весь день — это довольно большой компромисс с моей стороны, поскольку понимаю, что у тебя самого ещё много дел впереди. Так что готовься, сегодня буду эксплуатировать по полной.
И почему слова про эксплуатацию из уст Мейры кажутся угрозой? Меня даже озноб от ужаса охватил.
―У тебя есть какие-то претензии? Или удумал меня в одностороннем порядке нагружать сверх нормы?
―Нет, что Вы… госпожа.
Я человек не глупый и знаю, когда нужно засунуть свои претензии в одно место. Иногда, конечно, намеренно иду против течения… но мой богатый жизненный опыт кричит, что сейчас не тот случай, когда нужно проявлять характер. Пришло время воспользоваться суперприёмом любого японца: не конфликтовать и терпеть, ожидая, когда минует ураган.
Н-ну… ничего же страшного не будет, да? Подумаешь, один день помогу Мейре с её работой. Зато потом она организует всё необходимое, угу.
……………………………………..в результате все необходимые мне материалы были добыты в кратчайшие сроки.
Величие столицы, по-другому не выразишься. В ней можно добыть всё. Буквально ВСЁ. И в больших количествах. Ну а после того, как все мои нужды были удовлетворены, мы перешли к работе Мейры и… пусть я и сам подписался… но зарекаюсь, что больше никогда в жизни не возьмусь помогать этой трудоголичке!
― Мейра… если ты продолжишь и дальше работать в подобных объёмах, то уже в молодости подорвёшь здоровье…
― Ошибаешься, всё ровным счётом наоборот. Я так сильно нагружаю себя, пока молодая, чтобы набраться как можно больше опыта на будущее!
― Мда уж… достойно восхищения.
― Что это за взгляд? Разве ты сам не трудишься в поте лица сейчас, чтобы жить припеваючи в старости?
Нет… может и так, но я совершенно точно настолько сильно не горбачусь, как эта дамочка. Да и при каждой удобной возможности спускаю пар. Выкладываюсь на все 120% только, когда без этого не обойтись… в остальное время на расслабоне.
У Мейры же всё иначе, работает она словно одержимая. Я сопровождал всего один день девушку, но этого времени хватило, чтобы начать всерьёз переживать за неё. До этого сказал, что больше никогда в жизни не буду помогать ей… забираю свои слова назад. Если буду свободен и найду в себе силы — буду стараться хоть немного снять нагрузку с этих хрупких девичьих плеч. Думаю, хотя бы пару мгновений на отдых для неё создать смогу…
Поддержи нас на Бусти и сможешь прочитать больше глав.
А именно 10-14 тома до конца!
Наша страничка Boosty
Наша страница ПАТРЕОН
Наш ПАБЛИК ВК