~5 мин чтения
— Вы можете подождать здесь, сэр и леди. — Дворецкий поклонился и ушёл, оставив нашу небольшую группу сидеть в большой приёмной.Элайя, Астрия и Фаения остались в особняке.
Первая парочка занималась установкой защиты и охраны, а Фаения готовила еду и следила за тем, чтобы дом был чист после того, как за ним несколько недель почти не следил.
Другой Дик считай забыл об этом месте, а Фаения так и не успела никого нанять для этого места.
Так что к Тибультам я заявился с Кармин, Лидией Мики и Гарнет.Глава семьи Тибульт, Лорд Октавион Тибульт прямо сейчас находился на границе.
Вскоре он отправится на свадьбу.
Как выяснилось, Отто был с ним.
Это было не лучшей новостью, ведь с ним я имел дела чаще всего и мог почти наверняка договориться.
Так что мне придётся разбираться с Октием.
И видит бог, я не был уверен в том, как к нему отношусь.
Порой он меня слишком уж сильно раздражал.
Но вот уж чего у него не отнять, так это то, что он был сильным генералом и умным человеком.Именно об этом я думал, когда дверь внезапно распахнулась.
В помещение ворвалась мускулистая женщина.
Ростом она была с типичную Остерианку, но там, где та же Алисия была красивой и худой эта женщина состояла от и до из мускулов, да ещё и таких, которые встретишь не у каждого про рестлера.
Её взгляд заметался по комнате и вскоре остановился на мне.— Ты, парень! Ты ведь Дик Диксон? — Её голос был словно переполнен гневом, отчего я тут же заволновался.— Эм… да?Она тут же бросилась к нам.
Кармин даже подсобралась, намереваясь выставить свой щит, но я предупреждающе поднял руку.
А женщина через пару мгновений оказалась рядом со мной.
Она схватила меня, и я уже собирался воспользоваться телепортацией — но меня внезапно крепко прижало к её полной груди.
Руки этого создания сжались, отчего я почувствовал, как моя спина хрустнула — настолько крепко она меня обнимала.
Меня даже приподняло на несколько сантиметров над землёй, настолько она была сильна.
Наконец меня отпустили из этой мёртвой хватки, хотя меня и немного пошатывало.— Спасибо за заботу о моих глупых братьях. — Сказав это, она поклонилась, чуть не ударив меня головой, благо я успел отпрыгнуть с её пути.— Б-Братьях?— Да! — Могучая женщина выпрямилась. — Как видишь, я последовала за своей мамой, в то время как мои братья стали копией своего отца.— Твоя мама?— Октавия Тибульт к вашим услугам. — Она сделала реверанс, что выглядело ещё хуже, чем её поклоны.В этот момент дверь распахнулась и внутрь зашёл измождённый Октий.
Он успел нанести только половину макияжа, а волосы были в совершенном беспорядке.— Сестра, я ведь сказал, что встречу их!— Хмпф! Я хотела встретиться с человеком, о котором так хорошо отзывались мои братья.
Если он друг семьи — он должен быть мужчиной, достойным этого.
Не будь ты занят наведением марафета с помощью этой дряни и пришёл бы сюда быстрее меня!— Ах… но… парень ведь должен выглядеть как можно лучше… так ведь? — Слабым голосом воскликнул Октий, всё меньше казавшийся мне суровым и жестоким, особенно на фоне своей властной сестры.Стоит признать, что теперь я начал лучше понимать положение Отто.
Его брат был крайне женственным парнем, который носил макияж и женственные наряды, в то время как его сестра была мускулистым зверочеловеком, у которой не было никакого понимания о приличиях, отчего та вела себя словно слон в посудной лавке.
С таким мускулистым образцом женщины и посредственным мужским примером я бы тоже предпочёл мускулистых мужчин!
— Вы можете подождать здесь, сэр и леди. — Дворецкий поклонился и ушёл, оставив нашу небольшую группу сидеть в большой приёмной.
Элайя, Астрия и Фаения остались в особняке.
Первая парочка занималась установкой защиты и охраны, а Фаения готовила еду и следила за тем, чтобы дом был чист после того, как за ним несколько недель почти не следил.
Другой Дик считай забыл об этом месте, а Фаения так и не успела никого нанять для этого места.
Так что к Тибультам я заявился с Кармин, Лидией Мики и Гарнет.
Глава семьи Тибульт, Лорд Октавион Тибульт прямо сейчас находился на границе.
Вскоре он отправится на свадьбу.
Как выяснилось, Отто был с ним.
Это было не лучшей новостью, ведь с ним я имел дела чаще всего и мог почти наверняка договориться.
Так что мне придётся разбираться с Октием.
И видит бог, я не был уверен в том, как к нему отношусь.
Порой он меня слишком уж сильно раздражал.
Но вот уж чего у него не отнять, так это то, что он был сильным генералом и умным человеком.
Именно об этом я думал, когда дверь внезапно распахнулась.
В помещение ворвалась мускулистая женщина.
Ростом она была с типичную Остерианку, но там, где та же Алисия была красивой и худой эта женщина состояла от и до из мускулов, да ещё и таких, которые встретишь не у каждого про рестлера.
Её взгляд заметался по комнате и вскоре остановился на мне.
— Ты, парень! Ты ведь Дик Диксон? — Её голос был словно переполнен гневом, отчего я тут же заволновался.
Она тут же бросилась к нам.
Кармин даже подсобралась, намереваясь выставить свой щит, но я предупреждающе поднял руку.
А женщина через пару мгновений оказалась рядом со мной.
Она схватила меня, и я уже собирался воспользоваться телепортацией — но меня внезапно крепко прижало к её полной груди.
Руки этого создания сжались, отчего я почувствовал, как моя спина хрустнула — настолько крепко она меня обнимала.
Меня даже приподняло на несколько сантиметров над землёй, настолько она была сильна.
Наконец меня отпустили из этой мёртвой хватки, хотя меня и немного пошатывало.
— Спасибо за заботу о моих глупых братьях. — Сказав это, она поклонилась, чуть не ударив меня головой, благо я успел отпрыгнуть с её пути.
— Б-Братьях?
— Да! — Могучая женщина выпрямилась. — Как видишь, я последовала за своей мамой, в то время как мои братья стали копией своего отца.
— Твоя мама?
— Октавия Тибульт к вашим услугам. — Она сделала реверанс, что выглядело ещё хуже, чем её поклоны.
В этот момент дверь распахнулась и внутрь зашёл измождённый Октий.
Он успел нанести только половину макияжа, а волосы были в совершенном беспорядке.
— Сестра, я ведь сказал, что встречу их!
— Хмпф! Я хотела встретиться с человеком, о котором так хорошо отзывались мои братья.
Если он друг семьи — он должен быть мужчиной, достойным этого.
Не будь ты занят наведением марафета с помощью этой дряни и пришёл бы сюда быстрее меня!
— Ах… но… парень ведь должен выглядеть как можно лучше… так ведь? — Слабым голосом воскликнул Октий, всё меньше казавшийся мне суровым и жестоким, особенно на фоне своей властной сестры.
Стоит признать, что теперь я начал лучше понимать положение Отто.
Его брат был крайне женственным парнем, который носил макияж и женственные наряды, в то время как его сестра была мускулистым зверочеловеком, у которой не было никакого понимания о приличиях, отчего та вела себя словно слон в посудной лавке.
С таким мускулистым образцом женщины и посредственным мужским примером я бы тоже предпочёл мускулистых мужчин!