~5 мин чтения
Мы тихо подошли к устроенной бандитами кузнице.
Как и было обещано, это была пещера с естественной вытяжкой, идущей вверх.
Тут уже горела печь, отчего моё лицо чувствовало весьма ощутимый жар, стоило мне только войти.
Гарнет выглядела совсем не взволнованной этой температурой, из-за чего я задумался о том, что Глубинные Дворфы могут вместе с иммунитетом к миазмам обладать ещё иммунитетом к огню.
Гарнет тут же принялась изучать находящуюся здесь стойку с пятнадцатью молотками, выискивая подходящие для работы.Она провела по молоткам рукой, взяла один, взвесила его в руке, после чего вернула его обратно, отлично показывая, насколько они значимы для неё.
Я мог сказать, что кузнечное дело для неё было крайне важным.
В прошлом, когда я разговаривал с ней, она всегда вела себя глупо и легкомысленно, но, когда дело доходило до работы — я видел, пожалуй, даже слишком серьёзное отношение.— Мастер, вам следует надеть фартук.
Разожгите огонь на десять градусов сильнее.Гарнет не только начала неожиданно звать меня Мастером, но ещё и начала командовать, само собой не оставляя мне возможности не подчиниться.
Схватив фартук, я подошёл к огню.
Посмотрев на него несколько секунд, я, наконец, осознал, что все мои попытки подготовиться к роли помощника кузнеца была бессмысленной, ведь от меня требовалось совсем другое.
К счастью, я хорошо приспосабливался.
Избавившись от профессии Героя, я экипировал Повара.Повар как профессия давал мне не только Управление Огнём, но и такие незаменимые вещи как Определение Температуры, Создать Пламя, Комбинирование и Смешивание.
Вот уж удивительно, но кулинария имела много общего с кузнечеством.
Я начал работать с пламенем.
Оно было намного жарче, чем нужное мне для приготовления пищи, но принцип всё равно отличался не особо сильно.Гарнет, наконец, выбрала себе молот и надела фартук, после чего подошла к наковальне и заглянула мне через плечо, интересуясь, как я подготавливаю пламя.
Результат вызвал у неё удивлённое фыркание и довольный кивок.— Я и не думала, что Мастер может так хорошо это сделать.— У меня много навыков, — шутливо ответил я.— Трудно поспорить.
Ты вообще полон сюрпризов.
Сейчас я чувствую себя на удивление хорошо.
Ранее я не была уверена, что мы сможем сделать клинок, но стоило мне стать твоей рабыней, как меня охватило освежающее ощущение.
Я чувствую себя сильной и готовой свернуть горы.
Я начинаю понимать, почему так много женщин хотят быть твоими рабынями.— Мне бы хотелось думать, что я им нравлюсь за свою личность, — ответил я, криво усмехаясь.Гарнет усмехнулась в ответ.— Я вроде уже предлагала тебе свою девственность раньше, разве нет? Я прекрасно видела, что ты стоишь моего времени с того самого момента, как встретила тебя на дороге у шахтёрского городка много лет назад.— Для меня это было всего несколько месяцев назад. — Напомнил ей я.— В любом случае, я никогда не забывала о нашей первой встрече и мне всегда было интересно, почему я не могу её забыть.
Полагаю, вполне возможно, что это была судьба.
Нам было суждено встретиться вновь.— Я в такое не верю.— О? — Она удивлённо вздёрнула бровь.— Для меня это вполне привычная ситуация.
Мы работаем с легендарным металлом, но знаешь, я уже встречал орихалк и мифрил.
К тому же у меня есть такое ощущение, что это не последний предмет, в создании которого я поучаствую.
К тому же ты даже не видела, на что мы замахивались с Террой.
Она девушка из моей группы.
Вы точно с ней виделись.— Та, что с плоской грудью?— Ты это сказала, не я.— И что же в ней такого?— Она голем.
Артефакторное существо…— СЕРЬЁЗНО? ЭТО ПРАВДА?!— Ох… слишком близко! — Воскликнул я, когда Гарнет приблизилась прямо к моему лицу, отчего я прекрасно видел её взволнованно заблестевшие глаза.— Было бы здорово создавать настолько невероятные вещи… — Вздохнула Гарнет.Раньше я об этом особо не задумывался — но сотрудничество этой плоскогрудой парочки могут создать по-настоящему невероятные предметы.— Горн достаточно нагрелся. — Напомнил я ей, сверяя температуру с помощью навыка.Лицо Гарнет тут же стало серьёзным.— Ну что же, пора начинать.
Мы тихо подошли к устроенной бандитами кузнице.
Как и было обещано, это была пещера с естественной вытяжкой, идущей вверх.
Тут уже горела печь, отчего моё лицо чувствовало весьма ощутимый жар, стоило мне только войти.
Гарнет выглядела совсем не взволнованной этой температурой, из-за чего я задумался о том, что Глубинные Дворфы могут вместе с иммунитетом к миазмам обладать ещё иммунитетом к огню.
Гарнет тут же принялась изучать находящуюся здесь стойку с пятнадцатью молотками, выискивая подходящие для работы.
Она провела по молоткам рукой, взяла один, взвесила его в руке, после чего вернула его обратно, отлично показывая, насколько они значимы для неё.
Я мог сказать, что кузнечное дело для неё было крайне важным.
В прошлом, когда я разговаривал с ней, она всегда вела себя глупо и легкомысленно, но, когда дело доходило до работы — я видел, пожалуй, даже слишком серьёзное отношение.
— Мастер, вам следует надеть фартук.
Разожгите огонь на десять градусов сильнее.
Гарнет не только начала неожиданно звать меня Мастером, но ещё и начала командовать, само собой не оставляя мне возможности не подчиниться.
Схватив фартук, я подошёл к огню.
Посмотрев на него несколько секунд, я, наконец, осознал, что все мои попытки подготовиться к роли помощника кузнеца была бессмысленной, ведь от меня требовалось совсем другое.
К счастью, я хорошо приспосабливался.
Избавившись от профессии Героя, я экипировал Повара.
Повар как профессия давал мне не только Управление Огнём, но и такие незаменимые вещи как Определение Температуры, Создать Пламя, Комбинирование и Смешивание.
Вот уж удивительно, но кулинария имела много общего с кузнечеством.
Я начал работать с пламенем.
Оно было намного жарче, чем нужное мне для приготовления пищи, но принцип всё равно отличался не особо сильно.
Гарнет, наконец, выбрала себе молот и надела фартук, после чего подошла к наковальне и заглянула мне через плечо, интересуясь, как я подготавливаю пламя.
Результат вызвал у неё удивлённое фыркание и довольный кивок.
— Я и не думала, что Мастер может так хорошо это сделать.
— У меня много навыков, — шутливо ответил я.
— Трудно поспорить.
Ты вообще полон сюрпризов.
Сейчас я чувствую себя на удивление хорошо.
Ранее я не была уверена, что мы сможем сделать клинок, но стоило мне стать твоей рабыней, как меня охватило освежающее ощущение.
Я чувствую себя сильной и готовой свернуть горы.
Я начинаю понимать, почему так много женщин хотят быть твоими рабынями.
— Мне бы хотелось думать, что я им нравлюсь за свою личность, — ответил я, криво усмехаясь.
Гарнет усмехнулась в ответ.
— Я вроде уже предлагала тебе свою девственность раньше, разве нет? Я прекрасно видела, что ты стоишь моего времени с того самого момента, как встретила тебя на дороге у шахтёрского городка много лет назад.
— Для меня это было всего несколько месяцев назад. — Напомнил ей я.
— В любом случае, я никогда не забывала о нашей первой встрече и мне всегда было интересно, почему я не могу её забыть.
Полагаю, вполне возможно, что это была судьба.
Нам было суждено встретиться вновь.
— Я в такое не верю.
— О? — Она удивлённо вздёрнула бровь.
— Для меня это вполне привычная ситуация.
Мы работаем с легендарным металлом, но знаешь, я уже встречал орихалк и мифрил.
К тому же у меня есть такое ощущение, что это не последний предмет, в создании которого я поучаствую.
К тому же ты даже не видела, на что мы замахивались с Террой.
Она девушка из моей группы.
Вы точно с ней виделись.
— Та, что с плоской грудью?
— Ты это сказала, не я.
— И что же в ней такого?
— Она голем.
Артефакторное существо…
— СЕРЬЁЗНО? ЭТО ПРАВДА?!
— Ох… слишком близко! — Воскликнул я, когда Гарнет приблизилась прямо к моему лицу, отчего я прекрасно видел её взволнованно заблестевшие глаза.
— Было бы здорово создавать настолько невероятные вещи… — Вздохнула Гарнет.
Раньше я об этом особо не задумывался — но сотрудничество этой плоскогрудой парочки могут создать по-настоящему невероятные предметы.
— Горн достаточно нагрелся. — Напомнил я ей, сверяя температуру с помощью навыка.
Лицо Гарнет тут же стало серьёзным.
— Ну что же, пора начинать.