Глава 966

Глава 966

~5 мин чтения

Когда мы собрались с девочками — у меня, пожалуй, был шанс напасть на Калипсо.

Несомненно, она была бы слабее на первом этаже, где уровень миазмов был наиболее низким, к тому же сбежать отсюда было бы всё-таки проще.

Конечно, некоторые из её бандитов могут быть проблемой, но я был уверен, что мы сможем отбиться от них.

Хотя не следовало забывать, что Калипсо в любом случае чертовски опасна.

Тем не менее, даже если мы проиграли бы бой — у нас был бы шанс сбежать.Даже при условии, что я не мог положиться на свою магию — мы могли просто добраться до пятого этажа, воспользоваться тамошней безопасной комнатой и тогда бы мы вполне спокойно ушли.

Говоря проще — у меня не было особых причин дурачить Калипсо, если я подобного не хотел.Причина, по которой я продолжал подчиняться её правилам была проста — у меня было настойчивое ощущение, что всё в итоге пойдёт не по задуманному.

Ведь в основе всего этого лежало подземелье.

Хоть Калипсо и взяла над ним контроль, сделав из него этакую основу для своей военной машины, с помощью которой успела завоевать юго-западную часть Абериса — даже с её поражением у нас останется фактор самого подземелья, ведь мы от него не избавимся.

К тому же имелись все шансы что явно не слабая душа Калипсо, попав в круговорот подземелья станет основой для её же копии, которая тоже будет той ещё проблемой.

Ну и не следует забывать о ноже.

Одна царапина этим кинжалом чуть не отправила меня на тот свет.

Я просто не мог себя заставить бросить против этого оружия моих девочек.Поэтому мне и казалось, что лучше пока не форсировать события.

Последующие этажи этого подземелья были заточены на поднятие уровней.

Вот что нас на данный момент должно заботить.

Любые монстры, которых мы прикончим и любые сокровища, которые мы оттуда вынесем ослабит общую мощь подземелья.

Так же следовало помнить, что в основу подземелья легла некая легенда.

Названия оной я не видел, так как меня притащили сюда в бессознательном состоянии, но с помощью профессии Покорителя Подземелий уточнить его не составило труда.Оно так и называлось Базой Бандитов, хотя у меня и было стойкое ощущение, что это не изначально название.

Наверняка Калипсо со временем переименовала его.

Ну и что тогда делать? Правильно, положиться на фрески, которые мы наверняка найдём по дороге.

Это было ещё одной причиной отправить девочек зарегистрироваться в Точке Телепортации.

Позже нам будет достаточно на пятом этаже воспользоваться Сменой Позиции, и я с лёгкостью смогу изучить фрески самостоятельно.— Удачи, — сказала Сити мне на следующее утро, пока я занимался упаковкой вещей.— С тобой точно всё будет в порядке? — Взволнованно спросил я, — Ты… и скоро будет время… которое должна будешь провести с Калипсо.Она улыбнулась.— Я с нетерпением жду возможности послужить Мастеру.— Ясно…Я не понимал, что происходит с Сити.

В начале я думал, что её попытки успокоиться были вполне разумными, но теперь мне казалось, что за этим что-то стоит.

Я, конечно, не думал, что её убили и заменили двойником, но с ней явно было что-то не так.

Я решил держаться от неё подальше и намеренно сказал девочкам, дабы они не поддерживали с ней контакта.

Мне казалось, что теперь я не могу ей доверять.

Интересно, бандиты, чьи товарищи медленно превращались в рабов Калипсо чувствовали тоже самое?Сити… Я раскрою секреты этого подземелья, покорю его и освобожу тебя из хватки Калипсо.

Когда мы собрались с девочками — у меня, пожалуй, был шанс напасть на Калипсо.

Несомненно, она была бы слабее на первом этаже, где уровень миазмов был наиболее низким, к тому же сбежать отсюда было бы всё-таки проще.

Конечно, некоторые из её бандитов могут быть проблемой, но я был уверен, что мы сможем отбиться от них.

Хотя не следовало забывать, что Калипсо в любом случае чертовски опасна.

Тем не менее, даже если мы проиграли бы бой — у нас был бы шанс сбежать.

Даже при условии, что я не мог положиться на свою магию — мы могли просто добраться до пятого этажа, воспользоваться тамошней безопасной комнатой и тогда бы мы вполне спокойно ушли.

Говоря проще — у меня не было особых причин дурачить Калипсо, если я подобного не хотел.

Причина, по которой я продолжал подчиняться её правилам была проста — у меня было настойчивое ощущение, что всё в итоге пойдёт не по задуманному.

Ведь в основе всего этого лежало подземелье.

Хоть Калипсо и взяла над ним контроль, сделав из него этакую основу для своей военной машины, с помощью которой успела завоевать юго-западную часть Абериса — даже с её поражением у нас останется фактор самого подземелья, ведь мы от него не избавимся.

К тому же имелись все шансы что явно не слабая душа Калипсо, попав в круговорот подземелья станет основой для её же копии, которая тоже будет той ещё проблемой.

Ну и не следует забывать о ноже.

Одна царапина этим кинжалом чуть не отправила меня на тот свет.

Я просто не мог себя заставить бросить против этого оружия моих девочек.

Поэтому мне и казалось, что лучше пока не форсировать события.

Последующие этажи этого подземелья были заточены на поднятие уровней.

Вот что нас на данный момент должно заботить.

Любые монстры, которых мы прикончим и любые сокровища, которые мы оттуда вынесем ослабит общую мощь подземелья.

Так же следовало помнить, что в основу подземелья легла некая легенда.

Названия оной я не видел, так как меня притащили сюда в бессознательном состоянии, но с помощью профессии Покорителя Подземелий уточнить его не составило труда.

Оно так и называлось Базой Бандитов, хотя у меня и было стойкое ощущение, что это не изначально название.

Наверняка Калипсо со временем переименовала его.

Ну и что тогда делать? Правильно, положиться на фрески, которые мы наверняка найдём по дороге.

Это было ещё одной причиной отправить девочек зарегистрироваться в Точке Телепортации.

Позже нам будет достаточно на пятом этаже воспользоваться Сменой Позиции, и я с лёгкостью смогу изучить фрески самостоятельно.

— Удачи, — сказала Сити мне на следующее утро, пока я занимался упаковкой вещей.

— С тобой точно всё будет в порядке? — Взволнованно спросил я, — Ты… и скоро будет время… которое должна будешь провести с Калипсо.

Она улыбнулась.

— Я с нетерпением жду возможности послужить Мастеру.

Я не понимал, что происходит с Сити.

В начале я думал, что её попытки успокоиться были вполне разумными, но теперь мне казалось, что за этим что-то стоит.

Я, конечно, не думал, что её убили и заменили двойником, но с ней явно было что-то не так.

Я решил держаться от неё подальше и намеренно сказал девочкам, дабы они не поддерживали с ней контакта.

Мне казалось, что теперь я не могу ей доверять.

Интересно, бандиты, чьи товарищи медленно превращались в рабов Калипсо чувствовали тоже самое?

Сити… Я раскрою секреты этого подземелья, покорю его и освобожу тебя из хватки Калипсо.

Понравилась глава?