~4 мин чтения
Стоп, всё это подземелье просто было этакой издёвкой над новичками? Вы должны были бороться с нелепыми препятствиями и обстоятельствами, которые истощали ваши силы — и всё ради того, чтобы на последнем этаже для вас просто провели посвящение? Неужели всё и правда так просто? Калипсо вроде бы говорила, что отправила нас поднимать уровни.
И вроде бы с такой позиции это подземелье свою работу выполняло.
Но мне всё равно казалось происходящее слишком простым.Неловко переглянувшись, мы отправились за бандитом.
На этом этаже бандитов было почти столько же, сколько и на поверхности.
Нас держали в плотном кольце.
Таким образом мы добрались до палатки.
Наш провожатый встал у её входа по стояке смирно.
Мы же вошли внутрь.Заметить, что в палатке бандитов нет, было не сложно.
Я быстро понял, что это была безопасная комната этого этажа.
Я быстро зарегистрировался в Точке Телепортации, после чего принялся изучать фреску.
Насколько я понимал, на ней был изображён герой из синих людей, который сражался уже с обычными людьми.
Пока синие люди бежали за море — герой сражался, позволяя собратьям сбежать, буквально в одиночку против целых волн людей.Честно говоря, я понятия не имел, что это значит.
Ну и что в этой истории незавершённого? Во время размышлений об этом я услышал стук.
Я в замешательстве огляделся.
Только со временем я понял, что это барабанный бой вперемешку со звуками топающих ног.
Так же порой прорывались аплодисменты и крики.
И всё это слышалось от прохода в палатке, который находился в противоположной стороне от входа, через который в палатку попал мы.
Этот проход вёл в комнату босса.Я подбежал к тому входу в палатку, через который мы попали в неё и задрал полог.
Меня встретила каменная стена.
Я и не слышал о том, как за нами закрылась дверь, но теперь на девятнадцатый этаж вернуться мы не могли.
Нас ждал босс подземелья.— Мастер, мы всё ещё можем уйти… — Начала Терра, но постепенно её голос затихал.— Отправляемся. — Наша группа вышла из безопасной комнаты на гигантскую арену.Я впервые видел таким образом обставленную комнату босса.
Нас встретила большая арена с земляным полом и трибунами, которые окружали её со всех сторон.
Они были заполнены бандитами, которые громко заорали, стоило нашей группе выйти на арену.Подойдя к центру арены я увидел Калипсо.
Она сидела на натуральном троне по центру трибун, отдельно от остальной толпы.
Она и правда выглядела как королева.
Стоило нашим взглядам встретиться, как на её лице расплылась улыбка, а я начал ощущать лёгкую панику.— Поздравляю, вы прошли моё испытание и заслужили право присоединиться к моей орде бандитов. — Произнесла Калипсо, вызвал ещё более громкие аплодисменты со стороны бандитов. — Само собой, вам требуется сделать одну последнюю мелочь, дабы мы смогли, наконец, завершить ваше присоединение.— И что же мы должны сделать? — Спросила Лидия, вновь демонстрируя себя как лидера, ведь у меня было реноме невинной спутницы, члена гарема Калипсо.— Я думаю вы и так уже поняли, что я от вас хочу. — Калипсо сухо рассмеялась. — Вы должны умереть!
Стоп, всё это подземелье просто было этакой издёвкой над новичками? Вы должны были бороться с нелепыми препятствиями и обстоятельствами, которые истощали ваши силы — и всё ради того, чтобы на последнем этаже для вас просто провели посвящение? Неужели всё и правда так просто? Калипсо вроде бы говорила, что отправила нас поднимать уровни.
И вроде бы с такой позиции это подземелье свою работу выполняло.
Но мне всё равно казалось происходящее слишком простым.
Неловко переглянувшись, мы отправились за бандитом.
На этом этаже бандитов было почти столько же, сколько и на поверхности.
Нас держали в плотном кольце.
Таким образом мы добрались до палатки.
Наш провожатый встал у её входа по стояке смирно.
Мы же вошли внутрь.
Заметить, что в палатке бандитов нет, было не сложно.
Я быстро понял, что это была безопасная комната этого этажа.
Я быстро зарегистрировался в Точке Телепортации, после чего принялся изучать фреску.
Насколько я понимал, на ней был изображён герой из синих людей, который сражался уже с обычными людьми.
Пока синие люди бежали за море — герой сражался, позволяя собратьям сбежать, буквально в одиночку против целых волн людей.
Честно говоря, я понятия не имел, что это значит.
Ну и что в этой истории незавершённого? Во время размышлений об этом я услышал стук.
Я в замешательстве огляделся.
Только со временем я понял, что это барабанный бой вперемешку со звуками топающих ног.
Так же порой прорывались аплодисменты и крики.
И всё это слышалось от прохода в палатке, который находился в противоположной стороне от входа, через который в палатку попал мы.
Этот проход вёл в комнату босса.
Я подбежал к тому входу в палатку, через который мы попали в неё и задрал полог.
Меня встретила каменная стена.
Я и не слышал о том, как за нами закрылась дверь, но теперь на девятнадцатый этаж вернуться мы не могли.
Нас ждал босс подземелья.
— Мастер, мы всё ещё можем уйти… — Начала Терра, но постепенно её голос затихал.
— Отправляемся. — Наша группа вышла из безопасной комнаты на гигантскую арену.
Я впервые видел таким образом обставленную комнату босса.
Нас встретила большая арена с земляным полом и трибунами, которые окружали её со всех сторон.
Они были заполнены бандитами, которые громко заорали, стоило нашей группе выйти на арену.
Подойдя к центру арены я увидел Калипсо.
Она сидела на натуральном троне по центру трибун, отдельно от остальной толпы.
Она и правда выглядела как королева.
Стоило нашим взглядам встретиться, как на её лице расплылась улыбка, а я начал ощущать лёгкую панику.
— Поздравляю, вы прошли моё испытание и заслужили право присоединиться к моей орде бандитов. — Произнесла Калипсо, вызвал ещё более громкие аплодисменты со стороны бандитов. — Само собой, вам требуется сделать одну последнюю мелочь, дабы мы смогли, наконец, завершить ваше присоединение.
— И что же мы должны сделать? — Спросила Лидия, вновь демонстрируя себя как лидера, ведь у меня было реноме невинной спутницы, члена гарема Калипсо.
— Я думаю вы и так уже поняли, что я от вас хочу. — Калипсо сухо рассмеялась. — Вы должны умереть!